Сочинение на тему описание человека на английском языке

16 вариантов

  1. Alex is very sporty; he does karate and goes running every day. That is why he has got well-developed muscles. His arms and legs are quite short, but they are very firm, his fingers are stumpy and his feet are not very large. Alex is very strong; he can lift heavy things easily.
    Alex is pale-skinned. His hair is red. It is of medium length, curly and very thick. He has got handsome roundish face. His forehead is quite low; he has got thick eyebrows. Alex has got bright green almond-shaped eyes. His nose is not very big and it is a little snub. He has got small ears. His lips are neither full nor thin. He is usually clean-shaven and wears a neat small beard on his chin. As many people with red hair, Alex has got freckles on his face. He also has got a small scar on his forehead.
    Alex usually wears casual or sport clothes. He likes wearing jeans very much. He prefers wide blue jeans. He enjoys wearing sports shoes too. He often chooses clothes of brown, green or blue colours. These colours suit him very well.
    Моему соседу Алексу 18 лет. Он студент. Алекс довольно симпатичный. Он не очень высокий и хорошо сложен. У него широкие плечи, мускулистая грудь и крепкая спина. Его шея довольно короткая и крепкая.
    Алекс очень спортивный; он занимается каратэ и каждый день ходит на пробежку. Поэтому у него хорошо развитая мускулатура. У него довольно короткие руки и ноги, но они очень крепкие, у него короткие пальцы и небольшие ступни. Алекс очень сильный; он легко поднимает тяжести.
    У Алекса светлая кожа. У него рыжие волосы. Они средней длины, вьющиеся и очень густые. У него красивое круглое лицо. У Алекса довольно низкий лоб; у него густые брови. У Алекса ярко-зеленые миндалевидные глаза. Его нос не очень большой и немного вздернутый. У него небольшие уши. Его губы не полные, но и не тонкие. Алекс обычно гладко выбрит; у него на подбородке небольшая аккуратная бородка. Как у многих людей с рыжими волосами, у Алекса на лице веснушки. У него также небольшой шрам на лбу.
    Обычно Алекс носит спортивную одежду или одежду в стиле кэжуал. Он очень любит носить джинсы. Он предпочитает широкие синие джинсы. Ему также нравится носить спортивную обувь. Он часто выбирает одежду коричневых, зеленых или синих тонов. Эти цвета ему очень идут.

    Другие полезные материалы

    1. Описание внешности девушки на английском языке с переводом
    2. Описание девочки на английском языке с переводом
    3. Описание ребенка на английском языке с переводом
    4. Описание лица на английском языке с переводом

  2. Если вы хотите сказать, что у человека присутствует жир в отдельных местах, вы можете употреблять прилагательное flabby:
    She has a flabby stomach. — У нее жир на животе.
    He has flabby arms. — У него полные руки.
    Betty hates her flabby thighs. — Бетти ненавидит свои полные бедра.

    Прилагательные для описания худых и стройных людей

    Прежде всего, упоминая худого или стройного человека, мы можем использовать слово thin. Синонимами этого определения являются — slim и slender.
    Если персона, о которой мы говорим, слишком худая, используются определения skinny, anorexic, underweight.
    Прилагательные lean и wiry используются для характеристики худого и мускулистого человека.
    petite — определение худой женщины маленького роста
    lanky — высокий и худой
    Что касается атлетического телосложения, то его можно охарактеризовать словами athletic, muscular, fit, strong, in good shape.
    Еще одно определение является сленговым — ripped. Оно означает, что у человека ярко выраженные мускулы, которые видны невооруженным взглядом.

    Как описать рост человека

    Сделать это крайне просто — используя всего несколько слов.
    tall — высокий
    short — маленького роста
    to be medium / average / normal height — быть среднего роста
    My brother is very tall. — Мой брат очень высокий.
    My kid is quite short. — Мой ребенок довольно маленького роста.
    I am relatively normal height. — У меня относительно средний рост.

    Описываем степень привлекательности

    Описать внешность на английском языке, как и на любом другом, можно не только с помощью детальной характеристики отдельных частей тела, но и при помощи общих характеристик того, насколько тот или иной человек привлекателен. Здесь тоже достаточно много различных синонимов, имеющих свои особенности употребления, поэтому давайте разбираться.

  3. When I see a person for the first time, I always pay attention to his or her appearance. Appearance is important today and I think it was important always. The person makes his first impression with his appearance. If he looks nice, elegant, if he takes care about nails, hands and hair, he makes good impression.
    When I have to describe someone, I usually start with his appearance. The length and color of the hair, the color of the eye. I also pay attention if he is tall or small. You can also speak about his nose, hands, shoulders. Appearance for me is not only the face and body, but also the personality. If a person is positive and optimist, you can see smile on his face all the time. Smile is making our appearance more attractive.
    Another important thing is the style of the person. Actually I think that every person should have his own style. If you are a housewife, student or businessmen then the style will be different.
    I can also describe the hobby of the person. It’s gonna help you to understand if the person is active or passive, friendly or prefers to stay by himself. Our habits and personality are much more important than our appearance.
    For example, I can say I am a positive person, so you will always see smile on my face. I have beautiful long black hair, Big brown eyes and small nose. Usually people make compliments when they see me for the first time. Remember that you have to describe a person in a good way, so it’s gonna help you to make a good impression about you.

  4. broad – широкий
    wide – широкий
    domed – куполообразный
    narrow – узкий
    wrinkled – морщинистый
    high – высокий
    low – низкий
    large – большой
    smooth – гладкий
    small – маленький

    Походка человека на английском

    awkward – неуклюжая
    steady – уверенная
    brisk – бодрая
    careful – осторожная
    strolling – прогуливающаяся
    stumbling – спотыкающаяся
    gingerly – робкая
    swaggering – важная
    halting – неровная
    swaying – шатающаяся
    heavy – тяжелая
    unsteady – неверная
    light – легкая
    waddling – вразвалочку
    quick, rapid – быстрая
    smart – энергичная
    shuffling – шаркающая
    slow – медленная

    Внешний вид (в общем) человека на английском

    appearance – внешний вид
    nice – милый
    attractive – привлекательный
    not look oneself – быть непохожим на себя
    beautiful – красивая
    plain – простоватый
    charming – очаровательный
    pleasant-looking – приятный
    common – обычный
    posh – шикарная (о женщине)
    eyesore – уродливый
    pretty – симпатичная
    repulsive – отталкивающий
    good-looking – симпатичный
    handsome – красивый (о мужчине)
    impressive – впечатляющий
    ugly – уродливый
    unattractive – непривлекательный
    unimpressive – невыразительный
    unpleasant-looking – неприятный
    unsightly – неприглядный
    look wretched – выглядеть несчастным
    usual – обычный
    lovely – прекрасный, очаровательный

    Все о руках человека на английском

    arthritic – артритные
    nervous – нервные
    beautiful – красивые
    skilled – умелые
    outspread – распростертые
    careless – небрежные
    plump – пухлые
    clammy – липкие
    clean – чистые
    ringless – без колец
    clumsy – неуклюжие
    shaking – дрожащие
    coarse – грубые
    short – короткие
    delicate – нежные
    soft – мягкие
    dirty – грязные
    fat – жирные
    sticky – липкие
    filthy – грязные
    sweaty – потные
    firm – твердые
    thick – толстые
    frail – хрупкие
    gnarled – корявые
    unwashed – немытые
    well-manicured – ухоженные
    grubby – неряшливые
    hairy – волосатые
    work-roughened – огрубевшие от работы
    limp – вялые
    work-reddened – покрасневшие от работы

    Все о голове и шее человека на английском

    big – большая
    hold one’s head high – с высоко поднятой головой
    round – круглая
    slender – изящная, грациозная (шея)
    small – маленькая
    square – квадратная
    thick – толстая (шея)
    thin – тонкая (шея)

    Характеристика челюсти человека на английском

    artificial – искусственная
    jutting – выступающая
    bottom – нижняя
    lower – нижняя
    broken – сломанная
    pointed – заостренная
    clenched – сомкнутые
    dislocated – вывихнутая
    slack-jawed – отвисшая челюсть
    firm – твердая
    strong – сильная
    fractured – сломанная

    О ногах человека на английском

    muscled – мускулистые
    beautiful – красивые
    bow-shaped – дугообразные
    narrow – узкие (о ступне)
    crooked – изогнутые
    powerful – мощные
    slender – стройные
    hairy – волосатые
    short – короткие
    lank – худощавые
    stout – крепкие
    long – длинные

    Описание губ человека

    painted – накрашенные
    chapped – потрескавшиеся
    sensual – чувственные
    compressed – сжатые
    thick – толстые
    dry – сухие
    fleshy – мясистые
    full – полные
    moist – влажные
    firm – твердые

    Родинки, морщины, шрамы и др.

    dimple (with a dimple in the chin) – ямочка (с ямочкой на подбородке)
    mole (with a mole) – родинка (с родинкой)
    scar – шрам
    spot – прыщ
    wrinkle – морщина
    wound – рана

    Описание рта человека на английском

    beautiful – красивый
    lipless – безгубый
    big – большой
    lopsided – асимметричный
    cavernous – похожий на пещеру
    lovely – очаровательный
    pretty – хорошенький
    small – маленький
    enormous – огромный
    soft – нежный
    stern – сурово сжатый
    full-lipped – с полными губами
    tight – плотно сжатый
    half-open – полуоткрытый
    toothless – беззубый
    hungry – голодный
    wide – широкий
    narrow – узкий

    Описание носа человека на английском языке

    aquiline – орлиный
    aristocratic – аристократический
    pointed – заостренный
    beaky – клювообразный
    prominent – выступающий
    large – большой
    bridge of the nose – переносица
    sharp – острый
    curved – изогнутый
    shiny – блестящий
    elegant – элегантный
    small – маленький
    snub – курносый
    flat – плоский
    straight – прямой
    flattened – сплюснутый
    stubby – короткий и толстый
    hooked – крючком
    tiny – крошечный
    tip of the nose – кончик носа
    nostrils – ноздри
    narrow – узкий

    Shoulders — Плечи

    bare – обнаженные
    muscular – мускулистые
    bony – костлявые
    powerful – мощные
    round – округлые
    broad – широкие
    shapely – красивые, правильной формы
    delicate – великолепные
    huge – огромные
    manly – мужественные
    massive – массивные
    wide – широкие

    Stature, height & shape — Рост, высота и форма

    be 6 feet high – быть 6 футов ростом
    be of average / normal height – быть среднего / нормального роста
    diminutive – миниатюрный
    imposing – импозантный
    short – маленького роста
    tall – высокий

    Teeth — Зубы

    baby – детские
    needle-sharp – острые, как иглы
    pearl-white – жемчужно-белые
    perfect – идеальные
    broken – сломанные
    prominent – выступающие
    crooked – кривые
    razor-sharp – острые как бритва
    decayed – плохие
    rotten – гнилые
    sharp – острые
    even – ровные
    artificial – искусственные
    sparse – редкие
    front – передние
    back – заднии
    splendid – великолепные
    healthy – здоровые
    imperfect – неидеальные
    uneven – неровные
    wisdom tooth – зуб мудрости
    milk – молочные

    Weight and Height — Масса тела и рост человека

    Масса тела:

    1 фунт (lb.) = 0,4536 килограмма (kg)

  5. Рассказать о себе – это очень хорошо. Рассказ о внешности на английском языке – первое, что просят на собеседовании (если работа требует обязательного знания английского) или экзамене. Но чтобы сделать это, нужно сначала понять, о чем вас спросили. Итак, когда вас просят рассказать о своих внешних данных, вы услышите:
    What do you look like? (Как вы выглядите?) или
    How would you describe your physical appearance? (Как вы опишете свою внешность?)
    Но! Не забывайте, что описывать человека – это не означает говорить только о себе, единственном и неповторимом. Вас могут попросить описать другого человека или группу людей, тогда вы услышите:
    How does he/she look like? (Как он(а) выглядит?) или
    How do they look like? (Как они выглядят?)
    А вот на эту тему можно говорить до бесконечности. Давайте приведем примеры с переводом, чтобы узнать, как можно красиво, красочно и безукоризненно описать себя или других. Начнем с основы – речевых конструкций, поскольку для детей понять построение предложения очень важно.
    Если мы хотим построить примитивное предложение -> to be+признак:
    I am slim — Я стройная.
    She is tall — Она высокая.
    He is fat — Он толстый.
    The child is red-headed — Ребенок рыжеволосый.
    Обратите внимание, что to be изменяется в зависимости от местоимения, с которым мы его используем. Но эту темы вы должны были уже проходить, она является базовой. Если что-то забылось, настоятельно рекомендуем повторить. Ваша речь должна быть правильной!
    Используется еще одна речевая конструкция, которая больше подходит для разговорного стиля. Но в любом случае о ней нужно знать:
    местоимение+to have got+прилагательное (признак)
    She has got big green eyes — У нее большие зеленые глаза.
    I have got dark hair — У меня темные волосы.
    You have got red hair — У тебя рыжие волосы.
    They have got long noses — У них длинные носы.
    Обратите внимание, что с he/she мы употребляем has got, а не have got. И еще: не переводите конструкцию дословно! Фраза должна переводиться одним целым, чтобы перевод был красивым и грамотным. You have got red hair — Ты имеешь рыжие волосы; I have got dark hair — У меня темные волосы. Также возьмите на заметку, что red hair переводится как рыжие волосы, а не красные.
    Справка: часто характеристики человека описываются с такими словами как pretty, enough, quite, rather; too, very, которые переводятся как достаточно (довольно); слишком и очень.
    Приведем примеры:
    They are rather tall — Они довольно высокие.
    She is quite lanky — Она достаточно худощавая.
    She is rather delicate — Она довольно хрупкого телосложения.
    They are quite fat — Они довольно полные (толстые).
    You are pretty neat — Ты достаточно стройная.

    Описание внешности человека на английском языке — Телосложение

    Давайте поговорим об особенностях телосложения человека, и приведем примеры:
    She is so small I doubt whether she is 15 — Она настолько маленькая (мелкого телосложения), что я сомневаюсь, есть ли ей 15.
    He is quite fat and our trainer will not take him in our group — Он достаточно полный и наш тренер не возьмет его в нашу группу.
    This girl is skinny but she really could be a model. But the problem is – she has got some problems with her skin. No one will be eager to take her in model agency — Эта девушка худощавая, и она действительно могла бы быть моделью. Но дело в том, что у нее проблемы с кожей. Никто не захочет взять ее в модельное агентство.
    She is so graceful that she really could be an actress! — Она настолько грациозная, что действительно могла бы стать актрисой!
    Your children are quite chubby. Why don’t you give them at some dancing group? — Твои детки довольно пухленькие. Почему ты не отдашь их в какой-нибудь танцевальный кружок?
    This man is so heavy I afraid even to come close to him — Этот мужчина настолько грузный, что я боюсь даже близко подходить к нему.
    This group is with those who are overweight. They are to be provided with special menu – no fat, fried meat, smoked food and cookies! — В этой группе люди с избыточным весом. Им нужно предлагать специальное меню – никакого жира, жареного мяса, копченостей и печенек!
    This young man is really sturdy! I’m not afraid to come home with him late at night — Этот молодой мужчина действительно крепкий (дюжий)! Я не боюсь возвращаться с ним поздно вечером домой.
    These athletes are well—built. I’m sure they will win. But… the others athletes are also muscular. So, good luck to everybody! — Эти спортсмены хорошо сложены. Я уверен, что они выиграют. Но… другие спортсмены тоже мускулистые. Что ж, удачи всем им!
    This boy is a little bit stocky… I don’t like him. I like tall boys — Этот парень довольно коренастый… Мне он не нравится. Я люблю высоких парней.
    These guys are so funny! They are chubby! — Эти парни такие смешные! Они пузатенькие!
    Your uncle is plump. It is not healthy — Твой дядя полный. Это не здорово.
    Из примеров вы должны заметить, что особенно много синонимов к слову полный:
    fat — толстяк, толстый,
    plump — пухлый, пухленький, толстенький,
    chubby — круглолицый, пухлый, пухленький,
    overweight — избыточный вес,
    heavy — грузный, тяжелый,
    Обратите внимание и на похожие слова sturdy и stocky, которые означают крепкий, дюжий, коренастый.
    К ним идут также синонимы:
    powerful — сильный, крепкий, мощный,
    well—built — хорошо сложенный,
    strong — сильный
    Есть еще прилагательное solid, которое означает плотный. Но признак означает не так толстый, как коренастый, сбитый. Да и вообще, английский язык богат синонимами. Это позволяет сделать речь красочной и разнообразной.
    К прилагательному худой тоже можно подобрать сразу несколько синонимов:
    underweight — с недостатком веса,
    slim — тонкий, стройный, худой, худощавый, худенький,
    slender — стройный, тонкий, худенький, тоненький, худощавый, худой, субтильный,
    skinny — тощий,
    и даже anorexic, что означает анорексичный
    Есть похожие слова, которые означают изящный, грациозный:
    slight — легкий, слабый, тонкий, худощавый,
    graceful — изящный, грациозный, элегантный,
    neat — аккуратный, опрятный, чистый, чистоплотный, чистенький, аккуратненький
    Подбирать слово нужно исходя из ситуации, возраста человека, которого описываем, настроения и пр.

  6. I have an oval face. It is quite slim. I have a neat nose and thin lips. I hardly apply any make-up. I think that healthy and good-looking skin is what makes a girl attractive. Many people say that I resemble my mom.
    I am slim and tall. My height is 170 cm. I like wearing different clothes. I often wear trousers or jeans with a top or a pullover. I put on a skirt or a dress for some special occasions. I like to wear heels. In my everyday life I wear stylish medium-heeled shoes. To be honest, I have quite a big collection of shoes for different occasions. I think in the future this collection will get even bigger.
    I am a very open and easy-going person. My lifestyle is quite active. I often meet with my friends, go to different concerts and exhibitions and try to follow everything what might interest young people.
    Меня зовут Анна. Мне 16 лет. Я учусь в школе. В следующем году я буду поступать в университет.
    У меня каштановые волосы и карие глаза. Я люблю носить длинные волосы. В прошлом месяце я постриглась, поэтому сейчас мои волосы длиной до плеч. У меня прямые и достаточно густые волосы. Я люблю делать разные прически. Мои любимые прически – это модные хвостики или красивый пучок. Иногда я заплетаю косички или оставляю волосы распущенными.
    У меня овальное лицо. Оно достаточно худое. У меня аккуратный нос и тонкие губы. Я почти не использую макияж. Я считаю, что здоровая и красивая кожа – это то, что делает девушку привлекательной. Многие говорят, что я похожа на маму.
    Я стройная и высокая. Мой рост 170 см. Я люблю носить разную одежду. Я часто ношу брюки или джинсы с топом или свитером. На особые случаи я надеваю юбку или платье. Я люблю носить каблуки. В повседневной жизни я ношу стильную обувь на невысоком каблуке. Честно сказать, у меня достаточно большая коллекция обуви на разные случаи. Я думаю, в будущем эта коллекция станет еще больше.
    Я открытый и дружелюбный человек. Я веду достаточно активный образ жизни. Я часто встречаюсь со своими друзьями, хожу на разные концерты и выставки и стараюсь следить за всем, что может быть интересно молодежи.

    Моя внешность (текст для парня)

    My name is Andrew. I am 16 years old. I am a handsome young man. By the way, this is not my personal opinion. This is what people often say to me.
    I have short fair hair and gray eyes. I have wide eyebrows and a well-proportioned nose. There is a small scar on my chin. It is on the left. When I was little, I had a really bad fall and hurt my chin. Since then I have had this scar.

  7. I have both weak and strong points in my character. I am certainly a bit ashamed of my weak points and I do my best to get rid of them. As for my strong features of character, I value and cherish them.
    Everyone tells me that I take after my dad as I’m a good listener and very sociable. I am a complete extravert. I love people and the world around me. I understand them and make friends quite easily. Being open and communicative means broadening my mind and my views on the world. That’s why I like meeting new people and talking to them. I always try to be an open-minded and adaptable guy because our world is constantly changing.
    One of my best traits is that I try to feel as happy and cheerful as I can most of the time. My friends often call me the life and soul of the party, with a good sense of humor, although I may sometimes be kind of shy. Anyone can be down or depressed when something sad happens. But if somebody hurts my feelings or makes me angry I just tend to ignore him or her and approach the things from the positive side. I really dislike rude and ignorant people but I rarely lose my temper because of them.
    I would also describe my personality as generous. I take pleasure in sharing something with other people and I am ready to help them at any time. I am organized and punctual too and I am happy when things happen on time, according to the schedule. I am very hard-working and I am always busy. I don’t like to give up.
    I’d say that my negative and the least appealing qualities are obstinacy and perfectionism. Sometimes I set too high standards when it comes to choosing something. I am often a hard person to please. I’m afraid my choosy character makes me lose some nice opportunities in my life.
    In conclusion I would like to say that my personality qualities are both inherent and acquired. When I think of myself I often get confused about how differently I see myself. I am constantly trying to improve myself as a person.

    Перевод

    В моем характере есть как слабые, так и сильные качества. Конечно же, мне немного стыдно за свои слабости, и я делаю все, что в моих силах, чтобы избавиться от них. Что касается моих сильных качеств характера, я ценю и дорожу ими.
    Все говорят мне, что я похож на своего отца, потому что я хороший слушатель и очень общительный. Я настоящий экстраверт. Я люблю людей и мир вокруг меня. Я их понимаю и легко завожу друзей. Быть открытым и общительным означает расширение своего кругозора и взглядов на мир. Поэтому мне нравится знакомиться с новыми людьми и разговаривать с ними. Я всегда пытаюсь быть человеком широких взглядов и легко адаптирующимся парнем, поскольку наш мир постоянно меняется.
    Одно из моих лучших качеств – это то, что я стараюсь чувствовать себя максимально счастливым большую часть времени. Друзья часто называют меня душой компании, с хорошим чувством юмора, хотя иногда я могу быть немного стеснительным. Любой человек может расстроиться или впасть в депрессию, когда происходит что-то грустное. Но если кто-нибудь ранит мои чувства или рассердит меня, я просто склонен игнорировать его или ее и относиться к вещам с положительной стороны. Мне очень не нравятся грубые и невежественные люди, но я редко выхожу из себя из-за них.
    Я бы также описал себя как великодушного человека. Мне доставляет удовольствие делиться чем-либо с другими, и я готов прийти на помощь в любую минуту. К тому же, я организован и пунктуален, и я счастлив, когда дела случаются вовремя, согласно расписанию. Я очень трудолюбив и всегда занят. Не люблю сдаваться.
    Я бы сказал, что мои отрицательные и наименее привлекательные качества – это упрямство и перфекционизм. Иногда я ставлю слишком высокую планку, когда необходимо сделать выбор. Мне часто сложно угодить. Боюсь, что мой избирательный характер позволяет мне терять некоторые хорошие возможности в моей жизни.
    В завершение хотелось бы сказать, что мои личностные качества являются как наследственными, так и приобретенными. Когда я думаю о себе, меня часто смущает тот факт, насколько по-разному я себя вижу. Я постоянно пытаюсь совершенствоваться как личность.

  8. Теперь предлагаем «пройтись» по чертам лица. Какими словами можно описать лицо человека? Как правило, речь идет о его форме и цвете:
    round – круглое
    oval – овальное
    square – квадратное
    long – длинное
    puffy – одутловатое
    thin – худое
    freckled – веснушчатое
    wrinkled – морщинистое
    pimpled – прыщеватое
    swarthy – смуглое
    sunburned / tanned / browned – загорелое
    pasty – болезненно-бледное
    gaunt – изможденное
    pock-marked – рябое
    clean-shaven – гладко выбритое
    fair – белое, светлое
    dark – темное
    sallow – болезненно-желтое
    О чертах лица можно рассказать с помощью следующих слов:
    delicate – тонкие
    regular – правильные
    irregular – неправильные
    large – крупные
    small – мелкие
    chiseled – точеные
    stem – суровые

    Глаза

    Глаза — это зеркало души, и очень полезно знать, как их описывать. Для этого нам понадобится лексика и их цвете и форме:
    almond-shaped – миндалевидные
    keen – проницательные
    baggy – с мешками под глазами
    lively – живые
    beady – глаза-бусинки
    blue – синие, голубые
    narrow – узкие
    brown – коричневые
    bulging – выпуклые
    close-set – близко посаженные
    protuberant – выпуклые
    puffy – опухшие
    crinkly – в морщинках
    red-rimmed – покрасневшие, воспаленные
    cross-eyed – косоглазый
    round – круглые
    dark – темные
    dark-ringed – с темными кругами (под глазами)
    deep-set, downcast – глубоко посаженные
    slanted – раскосые
    grey – серые
    green – зеленые
    hazel – ореховые

    Нос

    Теперь давайте посмотрим, какие слова нам помогут при описании носа, другими словами, каким он бывает.
    flat – плоский
    straight – прямой
    aquiline – орлиный
    snub – курносый
    turned up, upturned – вздернутый
    hooked – нос крючком
    pointed – заостренный

    Щеки

    Что касается щек, то чаще всего мы обращаем внимание на их цвет и форму. Если мы хотим сказать, что у человека есть ямочки на щеках, то по-английски это звучит так: dimples in one’s cheeks. Также нам пригодится следующая лексика:
    chubby / plump – пухлые
    hollow / sunken – впалые
    pale – бледные
    ruddy – румяные
    pink – розовые
    roughed – нарумяненные
    stubby / unshaven – небритые
    wrinkled – морщинистые
    Тренировать новую лексику описания внешности человека, а также развивать разговорные навыки английского можно в наших Разговорных клубах по Skype с носителями языка и русскоязычными преподавателями школы.

    Рот

    Заканчивая описание лица человека, нельзя не упомянуть про рот. Итак, каким он бывает:
    large/big – большой
    small – маленький
    stern – суровый
    strong – сильный, энергичный
    firm – твердый
    vivid – выразительный, живой
    toothless – беззубый

    Волосы

    А теперь давайте подробнее поговорим о том, какими бывают волосы. Чаще всего при описании нас интересует длина, густота, а также цвет волос. В этом нам поможет следующая лексика:
    black – черные
    blond – светлые
    red – рыжие
    auburn – темно-рыжие
    chestnut, chestnut-brown – каштановые
    golden – золотистые
    grey – седые
    long – длинные
    short – короткие
    shoulder-length – по плечи
    straight – прямые
    curly – вьющиеся
    wavy – волнистые
    bald – лысый
    Dialogue
    – Hey Kate. How is your friend Mark doing? He is an artist, right?
    – Hey Tom, yes, he’s an artist.
    – What is his latest work?
    – He is paintiing a portrait of a beautiful woman.
    – How does she look like?
    – Well, she has almond-shaped blue eyes and cheeks with dimples.
    – What about her hair?
    – It’s long and it’s wavy. It has golden colour.
    – Sounds so beautiful!
    Диалог
    – Привет, Кейт! Как поживает твой друг Марк? Он художник, верно?
    – Привет, Том! Да, он художник.
    – Какая его последняя работа?
    – Он рисует портрет прекрасной женщины.
    – Как она выглядит?
    – Ну, у нее миндалевидные голубые глаза и щеки с ямочками.
    – Что на счет её волос?
    – Они длинные и волнистые. У них золотистый цвет.
    – Звучит прекрасно!

    Телосложение

    Теперь, когда мы знаем, как описать лицо человека, давайте разберемся с его телосложением. Рассказать о фигуре и росте нам помогут следующие слова:
    tall – высокий
    short – низкий
    (of) medium height – среднего роста
    skinny – тощий
    thin – худой
    slim – стройная (о женщине)
    slender – стройный (о мужчине)
    well-built – хорошо сложенный
    neat – изящный
    lean – худощавый
    muscular – мускулистый
    overweight – с избыточным весом
    obese – страдающий ожирением
    plump – полный, пухлый
    fat – толстый
    stout – тучный
    stocky – коренастый
    Главное — не ошибиться в выборе правильного прилагательного, чтобы не обидеть человека. Помните, что «plump» или «overweight» звучит довольно нейтрально, а вот назвав человека «fat», вы можете прослыть грубым.

    Кожа

    Очень полезным при описании человека может оказаться знание лексики о цвете кожи. К ней относятся следующие слова:
    fair – светлая
    dark – темная
    olive – оливковая
    tanned – загорелая
    pale – бледная
    silky – шелковистая
    dry – сухая
    rough – грубая
    smooth – гладкая
    baby-soft – нежная, как у ребенка
    wrinkled – морщинистая
    freckled – веснушчатая
    Сколько же слов нам нужно знать на английском, чтобы общаться на бытовые и профессиональные темы и при этом чувствовать себя уверенно? А главное, как быстро и успешно пополнить свои знания новой лексикой? Мы знаем 10 эффективных способов, как расширить свой словарный запас.

    Фигура

    И последнее, что пригодится нам для завершения описания человека, это его фигура. Изящная она или неуклюжая, стройная или «с брюшком»? Ищите подходящую характеристику ниже:
    graceful – изящная
    lithe – гибкая
    well-made – ладная
    superb – превосходная
    perfect, great – прекрасная, великолепная
    stunning – сногсшибательный.
    a head turner – привлекающий внимание, человек, на которого люди оборачиваются.
    gorgeous – великолепный.
    slight – хрупкая, изящная
    neat – аккуратная
    ordinary – обыкновенная,ничем не примечательная
    bony – костлявая
    flawed – небезупречная
    clumsy – неуклюжая
    shapeless – бесформенная
    well-fed – откормленная
    paunchy – пузатая, «с брюшком»
    ill-made – некрасивая, непропорциональная
    tattooed (о теле) – татуированное
    Dialogue
    – I heard, you have a new boyfriend. What does he look like?
    – He’s tall and muscular, really well-built.
    – Is he tanned?
    – He has olive skin which is so smooth and a little bit freckled.
    – What about his figure?
    – It’s stunning. He’s a real head turner!
    – I’m so happy for you!
    Диалог
    – Я слышала, у тебя новый парень. Как он выглядит?
    – Он высокий и мускулистый, очень хорошо сложен.
    – Он загорелый?
    – У него оливковая кожа, очень мягкая и немного веснушчатая.
    – А его фигура?
    – Она сногсшибательная. Он очень привлекательный человек!
    – Я так за тебя рада!
    Уверены, что эта статья станет верным помощником для вас, ведь тема описания внешности без преувеличения — одна из самых популярных тем при изучении английского. Удачи!
    Бонус для наших новых читателей!
    Мы дарим бесплатный индивидуальный урок английского по Скайпу.
    Вы оцените преимущества:
    занятия дома или на работе в любое время
    преподаватель мечты, с которым интересно учиться и болтать
    гарантия результата: более 10 000 студентов достигли цели
    Большая и дружная семья EnglishDom

  9. Andrew is an optimistic person. He is well-balanced and quite reserved. He always keeps calm in critical situations. Andrew is quite sensible and practical. He is very responsible.
    Andrew is purposeful and assertive. He always expresses his ideas and opinion with confidence. He does well at school, because he is studious and works really hard. My friend is also very intelligent and resourceful. Andrew is good at Math, Physics and Chemistry.
    Andrew is a sociable person. He has a good sense of humour and a great imagination. We always have a lot of fun together. To my mind Andrew is a wise person: he often gives me good advice.
    Although Andrew and I are good friends, we sometimes argue fiercely about different things. And Andrew can often be really stubborn. Sometimes he is also too self-confident and bossy.
    Моего лучшего друга зовут Андрей. Ему пятнадцать лет. Андрей мой одноклассник. Мы также вместе ходим на дзюдо. Андрей очень хороший друг. Мне нравится в нем то, что он искренний со своими друзьями. Он очень отзывчивый и его друзья всегда могут положиться на него. Я думаю, что он настоящий друг.
    Андрей оптимистичный человек. Он уравновешенный и достаточно сдержанный. Он всегда сохраняет спокойствие в критических ситуациях. Андрей довольно разумный и практичный. Он очень ответственный.
    Андрей целеустремленный и настойчивый. Он всегда уверенно выражает свои мысли и мнения. Он хорошо учится в школе, потому что он старательный и занимается очень усердно. Мой друг также очень умный и находчивый. Андрей хорошо разбирается в математике, физике и химии.
    Андрей общительный человек. У него хорошее чувство юмора и богатое воображение. Мы всегда весело проводим время вместе. На мой взгляд, Андрей – мудрый человек: он часто дает мне хорошие советы.
    Хотя мы с Андреем хорошие друзья, мы иногда горячо спорим о разных вещах. Андрей часто может быть очень упрямым. Иногда он также слишком самоуверен и ему нравится командовать другими.

  10. My character

    It is both pleasant and a bit difficult to speak about myself. It is pleasant because every person enjoys speaking about his or her interests, likes or dislikes. But at the same time it is difficult because to study a person, especially yourself, it is a great journey, not a little walk.
    Speaking about my character I’d like first of all to define what character is. These are some qualities that make a person different from others. People often say about me that I am not like others. I don’t think that I am something special. When candles are out all cats are grey. But of course if you come closer and turn on the light you can see that some features are typical to me.
    But to cut the long story short I think I am a good humoured, very responsible, hard working and emotional person. I like creativity and appreciate this trait in others. I don’t like to he and I feel when others do. I try not to be late and I hate when others don’t come on time. I prefer to associate with clever and polite people. It is very annoying when somebody whom I trust turns out to be unreliable.
    But I try to treat other people so as I want them to treat me. I see the man whom I am looking for also as a person with a и and sound body and mind. The person, who is interesting to talk to, whom I can trust and rely on.
    As for my interests I am fond of psychology in the sphere of dealing with people and the questions of how to form your thoughts in the most favourable way. I adore travelling, seeing other people, their traditions, customs, to get acquainted with their culture, going sightseeing. Besides I like different kinds of music, I like music with rhythm you can dance to.
    [ перевод на русский язык ]

    Мой характер

    О себе говорить приятно, но немного трудно. Приятно, потому что всем нравится говорить о своих интересах, вкусах и предпочтениях. Но это в то же время трудно, так как изучить человека, особенно себя самого, не так уж просто.
    Прежде чем говорить о своем характере, хотелось бы сначала уточнить, что такое характер. Человек отличается от остальных своими качествами. Часто люди говорят, что я не такой как остальные. Но я не считаю, что я какой-то особенный. В темноте все кошки серые. Но если вы подойдете ближе и включите свет, вы увидите, что мне присущи определенные черты.
    Но не будем вдаваться в подробности, и немного сократим рассказ. У меня хорошее чувство юмора, я ответственный, трудолюбивый и эмоциональный человек. Мне нравится творчество, и я ценю эту черту в других людях. Я не люблю ложь и чувствую, когда другие лгут. Я стараюсь никогда не опаздывать и терпеть не могу, когда другие не приходят вовремя. Я предпочитаю общаться с умными и вежливыми людьми. Досадно, когда тот, кому ты доверяешь, оказывается ненадежным человеком.
    Я стараюсь обращаться с другими так, как я хотел бы, чтобы они обращались со мной. Я ищу человека со здоровым и сильным умом и телом. Человека, с которым интересно общаться, которому я могу доверять и на кого можно положиться.
    Что касается моих интересов, мне нравится психология в плане общения с людьми, а также способа формирования мыслей наилучшим образом. Я очень люблю путешествовать, встречаться с новыми людьми, знакомиться с их традициями и обычаями, их культурой, смотреть достопримечательности. Мне также нравятся разные стили музыки, нравится ритмичная музыка, под которую можно танцевать.
    Вопросы к рассказу:
    1. What can you tell about your character?
    2. Why is it both pleasant and a bit difficult to speak about oneself?
    3. What personal qualities do you appreciate?
    4. What do you hate that other people do?
    5. What are you fond of doing?
    6. What is it annoying to you about other people?
    7. What do you adore doing?
    8. What are your interests and hobbies?
    9. How do you try to treat other people?
    Словарик:
    feature — особенность, характерная черта
    responsible — ответственный, дисциплинированный; надежный
    creativity — творчество
    annoying — раздражающий; досадный; надоедливый
    psychology — психология
    at the same time — в то же время, одновременно
    to cut the long story short — короче говоря
    to appreciate — (высоко) ценить
    to trust — верить, доверять(ся), полагаться (на кого-л.)
    to lie — лгать, обманывать
    to associate with — общаться с
    to treat — обращаться, обходиться, вести себя по отношению к кому-л.; относиться
    to rely on — полагаться, надеяться; доверять, быть уверенным
    to deal with — иметь дело с кем-л.
    to adore — обожать
    When candles are out all cats are grey — в темноте все кошки серые
    Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:
    Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 89827 | Добавить страницу в избранное

  11. My friend`s character

    Характер моего друга

    I am a very sociable person and have a lot of friends. However, my best friend is Mary. We are classmates and spend a lot of time together. Mary and I are like sisters. I think that we are very much alike in terms of character and interests.
    Я очень общительный человек и у меня много друзей. Однако моя лучшая подруга — Мэри. Мы одноклассницы и проводим много времени вместе. Мэри и я, как сестры. Я думаю, что мы очень похожи в плане характера и интересов.
    Mary is really easy going and communicative person. She never feels confused speaking to new people. Moreover, she is very funny, so I never get bored with her. She knows a lot of jokes and has a fantastic sense of humor.
    It is important to mention that Mary is generous and helpful. She is always ready to help everyone who is in need. I really appreciate the fact that she is not selfish. She does not tend to throw her friends in trouble. She is considered to be a very reliable person, who is always ready to support and give a piece of advice. When I have some problems I can always count on Mary.
    Мэри очень спокойный и общительный человек. Она никогда не чувствует себя неловко при общении с новыми людьми. Кроме того, она очень смешная, поэтому мне никогда не скучно с ней. Она знает много шуток и обладает потрясающим чувством юмора.
    Важно отметить, что Мария является щедрой и отзывчивой. Она всегда готова помочь каждому, кто в ней нуждается. Я очень ценю тот факт, что она не эгоист. Она не бросает своих друзей в беде. Она очень надежный человек, который всегда готов поддержать и дать совет. Когда у меня есть какие-то проблемы, я всегда могу рассчитывать на Мэри.
    The only thing I do not like about my friend is the fact that she can be too talkative and energetic. Sometimes it can be annoying.
    Единственное, что мне не нравится в моей подруге — это то, что она может быть слишком разговорчивой и энергичной. Иногда это может быть раздражающим.
    To conclude, I would like to say that I am happy to have such friend as Mary. I believe that nowadays it is rather difficult to find a true friend, which will support you in every situation and stimulate you to be better. Being really ambitious Mary makes me set goals and achieve them. I really love my friend!
    В заключение я хотела бы сказать, что я счастлива иметь такого друга, как Мэри. Я считаю, что в наше время очень сложно найти настоящего друга, который поддержит тебя в любой ситуации и будет стимулировать быть лучше. Будучи очень амбициозной Мэри заставляет меня ставить цели и достигать их. Я очень люблю свою подругу!

  12. Absent-minded
    рассеянный
    Ambitious
    честолюбивый
    Appealing
    обаятельный
    Assertive
    напористый
    Attractive
    привлекательный
    Audacious
    нахальный
    Awkward
    неуклюжий
    Behaviour
    поведение
    Blockhead
    тупица
    Boastful
    хвастливый
    Bore
    зануда
    Bright
    способный, умный
    Calm
    спокойный
    Charitable
    благотворительный
    Chatter-box
    болтун
    Cheerful
    весёлый
    Clever
    умный
    Clumsy
    неуклюжий
    Communicative
    общительный
    Compelling
    неотразимый
    Conceited
    тщестлавный
    Conscientious
    добросовестный
    Consistent
    последовательный
    Coward
    трус
    Cruel
    жестокий
    Cultural
    образованный
    Cunning
    хитрый
    Dawdler
    копуша
    Decent
    порядочный
    Diligent
    прилежный
    Docile
    послушный
    Double-faced
    двуличный
    Earnest
    ревностный
    Eloquent
    красноречивый
    Envious
    завистливый
    Fair
    справедливый
    Faithful
    верный
    Fearful
    пугливый
    Frank
    откровенный
    Generous
    щедрый
    Gentle
    кроткий
    Good-natured
    добродушный
    Greedy
    жадный
    Haughty
    надменный
    Honest
    честный
    Hot-tempered
    вспыльчивый
    Humour
    настроение, юмор
    Ill-mannered
    невоспитаный
    Impudent
    нахальный
    Industrious
    работоспособный
    Irritable
    раздражительный
    Jealous
    ревнивый
    Just
    справедливый
    Lazy
    ленивый
    Lazy-bones
    лентяй
    Liar — лжец
    лжец
    Light-minded
    легкомысленный
    Loyal
    верный
    Mean
    низкий
    Modest
    скромный
    Mood
    настроение
    Naughty
    капризный
    Neat
    опрятный
    Noble
    благородный
    Obedient
    послушный
    Obstinate
    упрямый
    Opinion
    мнение
    Outstanding
    выдающийся
    Persistent
    настойчивый
    Persuasive
    убедительный
    Polite
    вежливый
    Punctual
    пунктуальный
    Reasonable
    благоразумный
    Relaxed
    раскованный
    Reputation
    репутация
    Reserved
    сдержаный
    Resolute
    решительный
    Respectful
    почтительный
    Rude
    грубый
    Self-assured
    самоуверенный
    Selfish
    эгоистичный
    Sentimental
    сентиментальный
    Shy
    застенчивый
    Slacker
    лодырь
    Sleepyhead
    соня
    Slippery
    скользкий тип
    Sloven
    неряха
    Sluggish
    медлительный
    Sly
    хитрый, лицемерный
    Smart
    остроумный
    Sophisticated
    изощрённый
    Steady
    степенный
    Stingy
    скупой
    Strong-willed
    волевой
    Sweet-tooth
    сладкоежка
    Tactful
    тактичный
    Temper
    темперамент, нрав
    Touchy
    обидчивый
    Trait
    черта характера
    Trusting
    доверчивый
    Unobtrusive
    ненавязчивый
    Versatile
    разносторонний
    Weak-willed
    слабовольный
    Well-bred
    благовоспитанный
    Wise
    мудрый
    Witty
    находчивый

  13. на английском языке с переводом на русский язык

    Appearance

    Внешность

    Appearance is the most evident part of a personality, everyone’s “facade”. It forms the first impression of a person and, at the same time, helps us to express ourselves. Although face features, physique, skin tone are inborn peculiarities, we can choose dress style and type of a haircut as well as decide what levels of neatness and athletics training are necessary for us. There are many sustainable notions and stereotypes tied with appearance: for example, someone dressed in clean and ironed clothes seems to be serious and responsible, a person who wears glasses – intelligent and highly educated. Often these notions are false, but people try to conform to them anyway.
    Внешность – это самая очевидная часть личности, «фасад» каждого. Она формирует первое впечатление о человеке и в то же время помогает нам выразить себя. Хотя черты лица, телосложение, оттенок кожи являются врождёнными особенностями, мы можем выбирать стиль одежды и тип стрижки, а также решать, какие степени опрятности и спортивной подготовки нам необходимы. Существует много устойчивых представлений и стереотипов, связанных с внешностью: например, человек в чистой и отглаженной одежде кажется серьёзным и ответственным, человек, который носит очки, – умным и высокообразованным. Часто эти представления ошибочны, но люди всё равно пытаются им соответствовать.
    It is possible to say that modern society is captured by the “cult” of appearance. The fashion industry, with special magazines, television programs, Internet resources, and books, determine the standard of beauty and elegance. Networks of boutiques and cosmetics shops become business empires, millions of girls and women follow diets to lose weight, and men build muscles in a gym… Some people even use plastic surgery to change their appearance.
    Можно сказать, что современное общество захвачено «культом» внешности. Модная индустрия – с особыми журналами, телепрограммами, Интернет-ресурсами и книгами – определяет стандарт красоты и элегантности. Сети бутиков и магазинов косметики становятся бизнес-империями, миллионы девушек и женщин сидят на диетах, чтобы похудеть, а мужчины качают мышцы в тренажёрных залах… Некоторые люди даже прибегают к пластической хирургии, чтобы изменить внешность.
    In my opinion, appearance is a rather important aspect of life, but it is useless and dangerous to make it one’s main purpose. Pretty face and slim figure do not guarantee a successful career, true friends, or love. Besides, a standard of beauty depends on the culture, the epoch, and other factors. Therefore, the ideal appearance for me is natural, healthy, without artificial tanning and pretentious clothes. I suppose a person can look well without turning the beauty into addiction.
    На мой взгляд, внешность – это довольно важный аспект жизни, но бесполезно и опасно делать её своей главной целью. Симпатичное лицо и стройная фигура не гарантируют успешной карьеры, верных друзей или любви. Кроме того, стандарт красоты зависит от культуры, эпохи и других факторов. Поэтому для меня идеальная внешность – естественная, здоровая, без искусственного загара и вычурной одежды. Я считаю, что человек может выглядеть хорошо, не превращая красоту в зависимость.

  14. My Appearance
    I never really spent much time caring about how I dressed or how I presented myself before college. Growing up I would shop with my parents at whatever store was cheapest yet still had clothes that could fit a pretty tall child (generally Ross or TJ Max). I had 0 style between the ages of 6-14. When I went to high school things did not get much better, at least regarding my style. I played on three different sports teams throughout high school and would practically only wear the free clothing that each sports team give to each of their athletes. During fall I would wear my soccer shirts with shorts or jeans. Winter would be basketball shirts and polos with jeans and some sneakers. During fall? You guessed it, some tennis shirts and shorts to match. When I was not wearing clothing with my high school logo on it, I was wearing old t-shirts or a sweater that someone would leave at my house. However, when I got to college I was forced to buy new clothing because I could no longer get away with wearing my high school brand at a school with over twenty thousand people.
    I would describe my current style as a mix between business casual and casual. Generally speaking, in hot weather I will wear a pair of Khaki shorts and a colorful V-neck. Or if it is particularly hot I will wear a tank top and some athletic shorts. When the weather gets colder I will most likely be in a button up shirt with jeans or khaki pants. I wear a nice pair of shoes that are pretty fashionable these days. Aside from clothing my appearance is pretty unoriginal. I do not have any tattoos or piercings, something that I am sure my mother is happy about. I don’t wear any big jewelry besides watches. Watches are the best way that I have to personalize myself without looking to ridiculous in my opinion. Since I am a business major and am involved in many out of school business events, it is important that I look professional and a watch is the most professional piece of jewelry. One thing that I do quite a bit that many of my peers don’t is that I gel my hair practically every day. I have been doing this since middle school and think that I will be doing it for a long time going forward. The reason that I gel my hair is that I am very proud of my European roots. Hair style is very important in France, where I come from, and it is rare to see someone who has long hair not style it in some fashion or another. When my hair is short I will generally put in strong gel and try to make the front up into a point. When my hair gets to be a little longer I will move more towards a mouse and put my hair backwards but still up. While I am sure you are as interested in my hair as I am, we can move to another topic.
    I think that the way I dress shows a lot about the values of my family and the way that I was raised. I was always told growing up to make the best first impression possible and I think that is what I try to portray in the way I look. You won’t see me with a big beard or earrings because these are things that are visible to everyone around me. While I have no problem at all with people who have tattoos and piercings, some people do and I would like to make the best impression possible to everyone. Gelling my hair goes a long way towards preserving my family heritage as well. I love the fact that I am European and want to keep that part of me as close as possible. By styling my hair, part of Europe is always with me and I can show it off to the world.
    The way that I present myself also reflects a good deal whom I hang out with and what my peer group values. Generally speaking, and this is not the case all the time, I hang out with and around business majors at the University of Oregon. As a business major and someone hoping one day to enter the world of business, the way you present yourself is important. It is vary rare to see someone walking around the business school with tie-dye hair and purple jeans for example. It is a lot cleaner cut than the rest of the world. The friends that I hang around are very similar to me in their appearance, which I find to be common no matter what you look like. We all wear button up shirts, nice shoes, and will not accessorize too much. A watch here and there, or a new haircut perhaps, but generally not something more than that. To summarize the point of this essay, I think that the way I dress and present myself is 100 percent due to my family and my friends. I have never really rebelled against the path I am planning on going and it shows. My friends who are in art school dress much differently than I do, but similar to many of their peers and family members. Your appearance is decided on the path you decide to take in life.

    Сочинение на английском – Моя внешность с переводом

    My Appearance
    My name is Milana. I’m 12 years old and I study at the 7th form of a secondary school. I am an ordinary school girl who tries to look up-to-date. I’d like to tell you a few words about my appearance. I’m quite tall for my age. I’m the second tallest girl in the class. People say I’m slim and good-looking. To look good I wear a uniform to school and a T-shirt with jeans when I go for a walk with friends. I try not to wear short skirts or dresses because they don’t fit me. In terms of appearance, I take after my mother. I’m quite happy about that, because she is a beautiful woman and she looks rather young in her mid-thirties.
    I’ve got long dark hair and big brown eyes. As for my hair, I like wearing it in ponytails or pigtails. I like wearing jewelry or bijouterie but my teacher gets angry, so I simply wear small earrings. My features are ordinary too. I have a round face, straight nose, red lips and thick eyebrows. I don’t use any make-up because I think I’m too young for it. However, when we have parties or balls my mum lets me use some of her cosmetics and perfumes. Also, I like changing my hair-do for parties. When I spend too much time in front of the mirror my younger brother starts making fun of me. He says all girls are the same.
    Моя внешность
    Меня зовут Милана. Мне 12 лет и я учусь в 7-м классе средней школы. Я обычная школьница, которая пытается выглядеть современно. Я хотела бы сказать вам немного о своей внешности. Я довольно высокая для своего возраста. В классе я вторая девочка по росту. Люди говорят, что я стройная и красивая. Чтобы хорошо выглядеть, я ношу форму в школу и футболку с джинсами, когда иду на прогулку с друзьями. Я стараюсь не носить короткие юбки или платья, потому что они мне не подходят. С точки зрения внешности, я похожа на свою маму. Я очень рада этому, потому что она красивая женщина, и выглядит довольно молодо в свои тридцать с лишним лет.
    У меня длинные темные волосы и большие карие глаза. Что касается моих волос, я люблю собирать их в хвостики или косички. Мне нравится носить ювелирные украшения или бижутерию, но моя учительница сердится, так что я просто ношу маленькие сережки. Мои черты лица также обычны. У меня круглое лицо, прямой нос, красные губы и густые брови. Я не использую макияж, потому что я думаю, что слишком маленькая для этого. Тем не менее, когда у нас вечеринки или баллы, мама позволяет мне использовать кое-что из ее косметики и парфюмерии. Кроме того, я люблю менять прическу для вечеринок. Когда я провожу слишком много времени перед зеркалом, мой младший брат начинает подшучивать надо мной. Он говорит, что все девушки одинаковые.

  15. Мы описываем и характеризируем людей каждый день: в школе, на работе, на улице. Например, вы хотите рассказать друзьям, как выглядит ваш начальник в приступе гнева. Хм… Нет? Не очень привлекательная ситуация? Тогда, может быть, во время пары английского вам захочется поделиться своими эмоциями после долгих каникул? Каким бы не был ваш мотив, загляните сюда. В данном посте мы рассмотрим 4 способа умело описать человека (внешность, манеры, характер и чувства) по-английски. Здесь вы найдете ряд полезнейших английских слов и выражений на эту тему.
    Зачем необходимо уметь описывать людей и понимать описания на английском языке?
    Во-первых, разговорная английская речь обожает описания внешности или качеств людей. Такие мы все: нам нравится судачить друг о друге.
    Во-вторых, в большинстве литературных произведений авторы часто прибегают к подробному описанию своих героев. Чтобы передать читателю всю гамму переживаний и действий, авторы стараются вовсю. Так как изучение английского языка сопряженно с многостраничным чтением английской литературы, умение разбираться в описаниях будет вам только на руку.
    В нашем сегодняшнем посте мы рассмотрим лексику на темы:
    Appearance: внешность
    Mannerisms: манеры и привычки
    Character traits: черты характера
    Emotions: чувства
    Вежливость прежде всего
    При описании людей, особенно на неродном вам языке, будьте вежливыми. Следите за выбором слов. Например, вместо “толстый“, скажите “полненький” или “упитанный” или “тучный“. То есть, вместо “fat” лучше прозвучит “full-bodied” или “curvy”. Вместо прямолинейного “ugly” (безобразный) скажите лучше Not so much to look at. И так далее…
    Описание внешности человека
    При описании роста человека используйте данные слова:
    Если вы просто хотите указать на рост человека, используйте:
    Tall, adj – высокий
    Short, adj – низкий
    Если вы хотите добавить эмоциональной окраски насчет роста человека:
    Lanky, adj – (thin and tall) – долговязый; тощий и длинноногий
    Petite, adj – (small and short, особенно о женщине) маленькая, маленького роста, изящная
    О росте ребенка можно сказать:
    Pint-sized, adj – маленький, малюсенький
    О весе человека используем такие интересные слова:
    Curvy, adj – пышный (данное слово используют при описании женской фигуры)
    Well-built, adj – статный, хорошо сложенный
    Full-bodied, adj – полный; склонный к полноте
    Heavy, adj – тяжелый, тяжеловесный
    Если вы хотите придать описанию веса шуточный оттенок, вот хорошее выражение:
    He has some meat on the bones. – Он толстомясый.
    О худобе человека можно выразиться различными словами:
    Thin, adj – худой, тонкий (thin in the face — с худым лицом)
    Slim, adj – стройный, тонкий, худой (slim girl — стройная девушка)
    Skinny, adj – худой, тощий, кожа да кости (skinny as a toothpick — худой как щепка)
    Перейдем к описанию волос человека:
    Blonde, adj – белокурый, светлый
    A blonde – блондинка
    A brunette – брюнетка
    A redhead – рыжий, рыжеволосый человек
    Немного о прическах:
    Short-haired, adj – с короткой стрижкой, коротко подстриженный
    Long-haired, adj – длинноволосый
    Вот несколько удачных эпитетов по типам волос:
    Curly, adj – кудрявый, курчавый
    Straight, adj – прямой
    Wavy, adj – вьющийся, волнистый
    Frizzy, adj – вьющийся; завитой
    Немного о растительности на лице:
    Beard, n – борода
    Moustache, n – усы
    Goatee, n – козлиная бородка; эспаньолка
    Кстати, обратите внимание на использование глагола wear:
    to wear a goatee — носить козлиную бородку
    Теперь перейдем к общим эпитетам с положительной оценкой о внешности человека:
    Attractive, adj – привлекательный, очаровательный
    Beautiful, adj – прекрасный, красивый (beautiful women — красивые женщины)
    Pretty, adj – миловидный, хорошенький, симпатичный (о женщине или ребенке)
    Handsome, adj – красивый (чаще о мужчине)
    Good-looking, adj – привлекательный; обладающий приятной внешностью (good-looking girl — красивая девушка)
    Hot, adj – соблазнительный
    В противовес красоте, вот парочка слов для описания некрасивой внешности:
    Not so much to look at – не на что смотреть
    Ugly, adj – безобразный, некрасивый
    По одежке встречают… Несколько полезных слов:
    Well-dressed, adj – хорошо одевающийся; нарядный;
    Stylish, adj – модный; элегантный
    Trendy, adj – ультрамодный, наимоднейший
    Если человек не одевается со вкусом, вот такие слова подойдут на такой случай:
    Unfashionable, adj – немодный (unfashionable clothes — старомодная одежда)
    Frumpy, adj – плохо, безвкусно одетый
    Манеры и привычки
    Начнем с вредных привычек:
    Tap their fingers – стучать/барабанить пальцами
    Crack their knuckles – хрустеть пальцами
    Bite their fingernails – грызть ногти
    Chew the tip of their pencils – грызть кончик ручки
    Twirl their hair around their finger – накручивать волосы на палец
    Roll their eyes – закатывать глаза (особенно в знак неодобрения, пренебрежения)
    Эти действия мы часто выполняем неосознанно:
    Tilt their head to the side – наклонить голову в сторону (когда напряженно думаем)
    Stick out their tongue – высунуть язык (при выполнении работы)
    В нервных ситуациях подойдут данные выражения
    Sigh a lot – часто вздыхать
    Clench theirs hands – сжимать руки
    Rub the back of their neck – чесать затылок
    Черты характера
    Теперь обсудим черты характера. Начнем с приятного, покладистого характера:
    Nice, adj – хороший, приятный, милый, славный
    Kind, adj – добрый, доброжелательный (kind person — добрый человек)
    Polite, adj – вежливый, учтивый; любезный
    Well-mannered, adj – воспитанный, благовоспитанный
    Противоположные описания:
    Rude, adj – грубый, невежливый
    Impolite, adj – нелюбезный, неучтивый
    Vulgar, adj – вульгарный; пошлый; развязный (vulgar manners — вульгарные манеры)
    Obscene, adj – похабный, бесстыдный; порнографический (obscene language – непристойная брань, ругань)
    Далее займемся интеллектом:
    Smart, adj – толковый, сообразительный
    Intelligent, adj – умный, разумный (intelligent child — умный ребенок)
    Clever, adj – умный
    Wise, adj – мудрый
    Если интеллекта мало или он полностью отсутствует:
    Dumb, adj – глупый, тупой, дурацкий
    Slow, adj – несообразительный, тупой, тугодум
    Для политкорректности можно сказать:
    Not too bright – несообразительный
    Далее поговорим о настроении человека:
    Angry, adj – сердитый, гневный
    Hot-headed, adj – горячий, вспыльчивый
    Calm, adj – спокойный
    Sensible, adj – разумный, благоразумный, здравомыслящий
    Moody, adj – унылый; в дурном настроении
    Bipolar, adj – биполярный (часто о людях, у которых быстро меняется настроение)
    Переходим к психологическим типам личности:
    Introvert, adj – интроверт, человек, сосредоточенный на своих переживаниях
    Shy, adj – застенчивый, стеснительный, стыдливый; робкий (shy girl — робкая девушка)
    Extrovert, adj – экстраверт, экстровертированный человек; человек, интересующийся только внешними предметами
    Easy-going, adj – покладистый, с легким характером
    Далее следуют качества личности:
    Ambitious, adj – амбициозный, честолюбивый
    Resourceful, adj – находчивый, изобретательный
    Душевное состояние:
    Content, adj – довольный, удовлетворенный
    Fulfilled, adj – реализовавшийся
    Опять вернемся к общим описаниям:
    Funny, adj – забавный, смешной
    Witty, adj – остроумный
    Serious, adj – серьезный; глубокомысленный (serious worker — серьезный работник)
    Boring, adj – надоедливый, неинтересный, скучный (a boring person – скучный человек)
    Arrogant, adj – высокомерный, надменный, заносчивый
    Conceited, adj – тщеславный, самодовольный
    Если человек любит выставлять себя только в самом прекрасном свете и хвастается направо-налево. Такого человека можно окрестить:
    Show-off, n – позер; ломака; хвастун
    В противоположность ему:
    Modest, adj – скромный
    Чувства и эмоции
    Слова, служащие для описания эмоционального состояния человека, также вам пригодятся.
    Описывая состояние человека, вы можете воспользоваться данными вводными выражениями:
    Might be … (предположение):
    He might be happy because he passed the exam. – Он, наверное, счастлив, что сдал экзамен.
    Look like he or she is… (предположение):
    It looks like he is mad at their decision to exclude him from the team. – По все видимости, он разозлился из-за того, что они решили исключить его из команды.
    Начнем с положительных прилагательных:
    Happy, adj – счастливый; довольный, веселый
    Elated, adj – в приподнятом настроении; в восторге (an elated winner — ликующий победитель)
    Exuberant, adj – жизнерадостный, полный сил (exuberant personality — человек кипучей энергии)
    Cheerful, adj – веселый, радостный; живой, энергичный (cheerful mood — бодрое настроение)
    Delighted, adj – восхищенный, очарованный
    Ecstatic, adj – исступленный; экстатический; восторженный (I’m ecstatic about it! — Я в восторге от этого!)
    Мы не всегда радуемся. Бывают моменты менее восторженные:
    Gloomy, adj – угрюмый; печальный; хмурый
    Miserable, adj – жалкий, несчастный (to feel miserable — чувствовать себя несчастным; хандрить)
    Out of sorts – быть не в настроении /не в себе/
    Fed up, adj –сытый по горло, надоело (The men are fed up with the war. — Людям надоела война.)
    Livid, adj – обозленный, злой; разозленный; в ярости (livid with rage — побагровевший от злости)
    Furious, adj – разыяренный, взбешенный (to be furious — быть в ярости)
    Stressed, adj – под стрессом, утомленный
    Anxious, adj – тревожащийся, волнующийся; опасающийся
    Nervous, adj – нервничающий;взволнованный (to feel nervous about the future — беспокоиться за будущее)
    Как страсти успокаиваются, мы чувствуем себя:
    Serene, adj – спокойный, безмятежный
    Relaxed, adj – спокойный, уравновешенный
    После долгого рабочего дня:
    Tired, adj – усталый, уставший
    Worn out, adj – усталый, измученный, изнуренный
    Exhausted, adj – изнуренный; измученный; обессиленный (to feel /to be/ exhausted — быть в изнеможении, изнемогать)
    Поспав, мы опять „огурцом“:
    Well-rested, adj – Хорошо отдохнувший
    В конце нашего рассказа рекомендую искать синонимы на сайте: Thesaurus.com. Там вы найдете нужные слова для любого описания внешности, характера или чувств человека.
    В качестве бонуса несколько полезных иллюстраций:

  16. She is also very good-looking. She is quite short. Maria is well built and she has got an athletic figure and beautiful posture. Her shoulders are quite broad for a girl. She has got shapely arms and legs. Her neck is not very long and quite thin. Although she is naturally blonde, she is quite dark-skinned.
    Maria has got fine features. Her face is oval shaped. Maria’s hair is very long and thick. It is curly. Her natural hair colour is blonde, but some time ago she dyed her hair brown. This colour suits her well and looks very natural because Maria has got thick dark eyebrows. Her forehead is quite high. She has got big sparkling hazel eyes. Her nose is small and straight, her ears are quite small and her lips are very full.
    As Maria is very sporty, she often wears sports clothes and jeans. But she looks good in dresses as well. She doesn’t like high heels at all, that is why she usually wears gumshoes, trainers or flat shoes. She doesn’t usually wear jewellery, but she likes wearing various beautiful earrings.
    Мою лучшую подругу зовут Мария. Она не только мой самый близкий друг, она также мой самый старый друг. Мы познакомились, когда нам обеим было по пять лет, и сразу же подружились. Мария очень добрая, отзывчивая и приятная в общении.
    Она также очень красивая. Она невысокая. Мария хорошо сложена, у нее спортивная фигура и красивая осанка. Для девушки у нее довольно широкие плечи. У нее стройные руки и ноги. У нее не очень длинная тонкая шея. Хотя она натуральная блондинка, ее кожа достаточно смуглая.
    У Марии красивые черты лица. Ее лицо овальной формы. У Марии очень длинные и густые вьющиеся волосы. Ее натуральный цвет волос светлый, но некоторое время назад она покрасила волосы в каштановый цвет. Этот цвет ей идет и выглядит очень естественно, потому что у Марии густые темные брови. У нее довольно высокий лоб. У Марии большие блестящие карие глаза, маленький прямой нос, небольшие уши и очень полные губы.
    Мария очень спортивная, поэтому она часто носит спортивную одежду и джинсы. Но она также хорошо выглядит в платьях. Она не любит высокие каблуки, поэтому обычно носит кеды, кроссовки или туфли на плоской подошве. Она редко носит украшения, но любит носить разные красивые серьги.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *