Сочинение на тему русский язык живая связь времен

11 вариантов

  1. Знание русского языка во всем его богатстве необходимо людям всех специальностей
    Это наш великий, могучий язык
    Русский язык – это национальный язык великого русского народа
    При помощи русского языка можно выразить тончайшие оттенки мысли, раскрыть самые глубокие чувства. Лингвистический вкус, как и весь культурный облик человека, –результат опыта, жизни.
    Единый язык русской нации, язык международного общения в современном мире. Усиливающееся влияние русского языка на другие языки. Замечательный язык мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря, богатейшей художественной литературы.
    Родной язык – это живая связь времен. С помощью языка человек осознает роль своего народа в прошлом и настоящем, приобщается к культурному наследию.
    Русский язык – это национальный язык великого русского народа. Значение русского языка в наше время огромно. Современный литературный русский язык – это язык наших газет и журналов, художественной литературы и науки, государственных учреждений и учебных заведений, радио, кино и телевидения.
    Язык называют одним из самых удивительных орудий в руках человечества. Однако пользоваться им нужно умело, изучив все его особенности и секреты. А может ли любой из вас с уверенностью сказать, что овладел в совершенстве родным языком? Думается, что среди читателей этой книги таких не окажется. И вот почему: чем больше мы осознаем богатство и величие русского языка, тем требовательней становимся к нашей речи, тем острее ощущаем необходимость совершенствовать свой стиль, бороться за чистоту языка, противостоять его порче. Н. М. Карамзин, много сделавший для развития и обогащения русского языка, писал: «Вольтер сказал, что в шесть лет можно выучиться всем главным языкам, но всю жизнь надобно учиться своему природному. Нам, русским, еще более труда, нежели другим» .
    Говорить и писать правильно и говорить и писать хорошо не одно и то же. Даже если вы свободно владеете литературным языком, всегда полезно задуматься о том, как сделать свою речь богаче, выразительнее. Этому учит стилистика – наука об умелом выборе языковых средств.
    Чем грамотнее человек, тем более требователен он к своей речи, тем острее он понимает, как важно учиться хорошему слогу у замечательных русских писателей. Они неустанно работали над совершенствованием и обогащением художественной речи и завещали нам бережно относиться к родному языку. Русский язык всегда был гордостью наших писателей-классиков, он вселял в них веру в могучие силы и великое предназначение русского народа. «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» -писал И. С. Тургенев.
    При помощи русского языка можно выразить тончайшие оттенки мысли, раскрыть самые глубокие чувства. Нет такого понятия, которое нельзя было бы назвать русским словом. Читая произведения великих писателей, мы погружаемся в мир, созданный их фантазией, следим за мыслями и поведением их героев и подчас забываем, что литература – искусство слова. А ведь все, о чем мы узнаем из книг, воплощено в слове, вне слова не существует!
    Волшебные краски русской природы, описание богатой духовной жизни людей, весь необъятный мир человеческих чувств – все воссоздается писателем с помощью тех самых слов, которые служат и нам в повседневной жизни. Не случайно язык называют одним из самых удивительных орудий в руках человечества. Надо только уметь им пользоваться. Вот для этого-то и необходимо изучать стилистику.

  2. Сегодня я – один из 170 миллионов людей, которые считают родным русский язык. Я горжусь этим, потому что русский – великий мировой язык. Русский относится к языкам межнационального общения, он входит в десятку самых распространенных языков на планете. Это государственный язык самого большого по территории государства в мире – России, а также второй государственный в Беларуси. Русский — рабочий язык Организации Объединенных Наций.
    В современном мире русским языком владеют еще 110 миллионов человек, для которых он не является родным. В мире десятки стран, где русский учат в школах и университетах. Особенно это распространено в странах бывшего СССР, ведь русский был основным языком в Союзе. Например, половина населения Украины говорит по-русски, и в ряде областей он признан региональным.
    Почему русский язык так распространен? Во-первых, границы Российской империи, а потом СССР, были очень широки. Русские оказывали, и оказывают большое политическое, экономическое и культурное влияние на другие народы.
    Сейчас распространение русского языка в странах бывшего СССР не всем нравится. Некоторые политики стремятся его вытеснить и утверждают, что он угнетает национальные языки. Но люди все равно общаются между собой по-русски, читают русскоязычные газеты и книги. Значимость русского языка невозможно устранить искусственными методами.
    Вторая причина, по которой русский распространен в мире – это то, что в странах Европы, в США, в Канаде живет много эмигрантов из России. А еще россияне любят путешествовать по миру и общаться с людьми. Я слышал, что в некоторых американских или израильских городах все продавцы знают русский: у них покупатели русскоязычные. Учат русский арабы и турки: к ним россияне приезжают отдыхать.
    Третья причина значимости русского языка в мире — это литература. Русская литература – одна из величайших в мировой культуре. Имена Достоевского, Толстого, Чехова и других великих писателей известны в далеких уголках планеты. Немцы, французы, испанцы изучают в университетах русский, чтобы прочесть произведения этих авторов в оригинале.
    Сейчас в мире среди языков межнационального общения лидирует английский. Английские слова проникают даже в русский язык, часто засоряя его. Но я считаю, что все это относительно.
    Во-первых, теперь целая армия переводчиков трудится, переводя с русского на английский: русская культура влияет на англоязычную тоже. Во-вторых, когда-то уже была мода: все говорили по-французски. Потом мода поменялась, и люди бросились на что-то новенькое. А великий и богатый русский язык, русская культура живут в веках.
    Источник: ycilka.net

  3. Мусина Наргиза
    8 класс
    уч.Хайруллина Г.К.
    Связь времён.
    В нашем роду всегда были очень прочны родственные связи, несмотря на то, что многие родственники живут далеко друг от друга, в разных городах. На все большие праздники у бабушки и дедушки собирается вся наша семья, а летом мы с моими двоюродными братьями               и сёстрами приезжаем к ним на каникулы. Вечером               за традиционным чаепитием дедушка очень любит рассказывать нам о своих предках и родственниках.
    Вот у моего дяди со стороны дедушки Мусина Равиля Гареевича была очень интересная профессия. Он был лётчиком-инструктором парашютистов. И по его подсчётам он совершил около 700 прыжков.
    Тётя со стороны того же дедушки Мусина Ляйлюза Гареевна закончила два института: педагогический                и транспортный, и получила два высших образования. Но всё, же пошла в сторону образования и работала директором школы города Ташкента. Её сестра Мусина Аниса Гареевна тоже вместе с ней окончила транспортный институт, но не поступила во второй институт, и пошла, работать в магазин детской одежды.
    Сам дедушка Мусин Ринат Гареевич работал сварщиком. Ведь в то время эта профессия считалась престижной               и оплачивалась даже лучше, чем у людей занимающих более высокий пост.
    Его жена, моя бабушка Мусина Рукия Шайхутдиновна после окончания восьми классов нигде не работала,            и всю жизнь была домохозяйкой.
    А вот мой дедушка с маминой стороны Гайнуллин Карим Хайбуллович видел ужасы войны. В возрасте 30 лет его отправили на войну. И можно сказать почти сразу           он попал в концлагерь. И из-за своей ненависти                    к фашистам он по своей глупости ударил немца,              за что в ответ получил расстрел из автомата.                     У него даже нет своей собственной могилы, и его дочери Гариповой Маншуре Каримовне, когда он ушёл на войну, было всего лишь 2 года, и она совершенно его не помнит. А эту историю мне рассказал её брат Гайнуллин Шамиль Каримович.
    Мои прабабушки и прадедушки и остальные родственники с маминой стороны были в основном работниками колхоза, занимались сельским хозяйством. Так как они жили в деревне в собственных домах,              то держали домашний скот: коров, куриц, баранов, также в каждой семье была собака, которая жила во дворе.
    А прабабушки и прадедушки с папиной стороны работали на государство и получали стабильную зарплату, и могли себе позволить практически всё,               живя в прогрессирующем городе.
    У нашей семьи есть родственники в разных городах: часть жила в Узбекистане, городе Ташкенте, а другая часть в Татарстане Высокогорского района,                           в довольно таки большой деревне Альдермыш.
    Но ведь самое важное не только знать имена и кем были ваши родственники, а ещё стараться поддерживать              с ними связи.

  4. Областной конкурс сочинений
    «Великий язык великой нации»
    ученица 9 класса Бритова Юлия
    Язык есть исповедь народа,
    В нем слышится его природа
    Его душа и быт родной
    П. А. Вяземский
    «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины – ты один мне поддержка и опора, о велики, могучий,  правдивый и свободный   русский язык».[1]
    Эти строки написаны  замечательным русским писателем   Иваном Сергеевичем Тургеневым более двухсот лет назад, но и   сегодня  они волнуют  меня  и  наполняют гордостью за то, что я говорю на русском языке.
    Русский язык – один из пяти мировых языков. Он занимает четвертое место в ряду великих языков планеты Земля. Сколько же человек в мире говорят по-русски?  Для ста семидесяти миллионов  русский язык является  родным, а триста пятьдесят миллионов его понимают. Большинство говорящих по-русски живет, конечно же, в России, остальные – за ее пределами.  Для  этих людей он либо второй язык, либо иностранный. На нем написано огромное количество прекрасных  книг, научных  трудов, разработано тысячи и тысячи документов, а для меня, это, прежде всего, родной  язык, на котором я произнесла  свои первые слова: «мама», «папа», «дом», «я».
    Язык – самое повседневное и самое загадочное явление. Он служит для общения, с его помощью люди передают друг другу  свои мысли, чувства, чаяния.   Родной язык – это живая связь времен. С помощью языка человек осознает роль своего народа в прошлом и настоящем, приобщается к культурному наследию. Неисчерпаемая кладовая народной мудрости – произведения устного народного  творчества. Как талантлив, как остроумен, как приметлив должен быть  народ, создавший такое количество песен, пословиц, поговорок, сказок, загадок, преданий, былин.
    «Из того ли то из города из Мурома,
    Из того ли то села да Карачарова
    Выезжал дородный добрый молодец.
    Он стоял заутреню во Муроме,
    А к обедешной хотел поспеть он в стольный Киев-град…»[2]
    Читаешь эти строки и перед глазами  –  былинный богатырь Илья Муромец, неспешный, уверенный,  едет на своем буланом коньке  по просторам Древней Руси,   и былина  не говорится, а сказывается, поется,  как песня.
    Русский язык – это национальный язык великого русского народа. Значение русского языка в наше время огромно. Современный литературный русский язык, созданный А.С.Пушкиным,  – это язык наших газет и журналов, художественной литературы и науки, государственных учреждений и учебных заведений, радио, кино и телевидения. Особенность русского национального языка состоит в том, что он является государственным языком в России и служит средством межнационального общения в нашем многонациональном государстве. В доказательство я хочу привести строки из стихотворения узбекского поэта С.Абдуллы:
    Он твой наставник великий, могучий,
    Он переводчик, он проводник.[3]
    Мы живем в многонациональном обществе, и чтобы понимать друг друга, мы  все должны  говорить на одном правильном русском языке. Мы, носители русского языка, должны подавать пример  грамотного владения языком людям других национальностей.
    При помощи русского языка можно выразить тончайшие оттенки мысли, раскрыть самые глубокие чувства. Нет такого понятия, которое нельзя было бы назвать русским словом.  Нельзя не согласиться  с К.Г. Паустовским, утверждавшим: «С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего  такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, образов и мыслей – сложных и простых, – для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения»[4]
    Читая произведения великих писателей, мы погружаемся в мир, созданный их фантазией, следим за мыслями и поведением их героев и подчас забываем, что литература – искусство слова. А ведь все, о чем мы узнаем из книг, воплощено в слове.
    Да, наш язык способен передать  сложные, глубокие образы и  идеи, малейшее движение души и  широту мысли, но умеем ли мы пользоваться  им в полной  мере?   О проблеме сохранения чистоты и первозданности языка писал еще друг и современник А.С.Пушкина  Вильгельм Карлович Кюхельбекер:  «Взирая на блистательные качества, которыми Бог одарил народ русский, народ первый в свете по славе и могуществу своему, по своему звучному, богатому, мощному языку (и это для писателя не последнее), коему в Европе нет подобного, наконец, по радушию, мягкосердию, остроумию и непамятозлобию, ему перед всеми свойственно, я душою скорбел, что всё это подавляется, всё это вянет и, может быть, опадёт, не принёсши никакого плода в нравственном мире».[5]
    Действительно, сегодня мы можем наблюдать небрежное отношение к нашему национальному достоянию, русскому языку. Это и дворовый сленг, и компьютерный язык, и сквернословие. Что это?   Надо ли с этим бороться? А если надо, то как? Я думаю, каждый должен  начать с себя. Не позволять себе коверкать язык, не позволять говорить неправильно и небрежно, не позволять себе сквернословить, ведь сила и мощь русского слова зависят от того, как каждый из нас владеет неисчерпаемыми богатствами русской речи. Мы, современное молодое поколение,  должны хорошо знать русский язык. Ведь нет такой науки, которую нам придется изучать, нет такой сферы общественной деятельности, где бы ни требовалось хорошее знание русского языка. И даже в обыденной жизни такое знание необходимо для того, чтобы правильно и точно выражать свои мысли и чувства
    А обилие иностранных слов, постоянно обогащающих наш язык, на мой взгляд, не представляет опасности для нашего «великого и могучего». Ведь грамматика русского языка  универсальна. Надо «флешкануть»-«флешканем», нужен новый «модемчик»-будет. Хотя со мной, конечно, же не согласится  герой романа А.И.Солженицына «В круге первом» Дмитрий Сологдин. Он  всем   иностранным словам  предпочитал «Язык Предельной  Ясности»[6] – русский язык. Но сегодня нам не обойтись без новых, заимствованных слов. Язык постоянно меняется. Живой,  как жизнь он  отражает все новое, что появляется в нашей действительности.
    Можно ли научиться говорить красиво и правильно? Как воспитать в себе чувство языка? Думаю, в первую очередь необходимо овладевать культурой  речи – правильным произношением, правильным ударением, правильным построением  предложений. Еще очень важно владеть  выразительными средствами языка, которыми  богат наш язык. Употребление пословиц, поговорок, афоризмов, фразеологических оборотов сделают нашу  речь яркой и образной, красочной и эмоциональной.  Только обязательно  надо помнить, что «культура  речи – это и культура  чтения, и важнейшая часть общей культуры человека».[7]
    Я еще не совсем определилась в выборе дальнейшего  пути, но одно знаю точно – моя будущая профессия потребует от меня хорошего знания русского языка и прекрасного  владения  словом. Возможно, это будет профессия юриста, адвоката. И тогда красноречие поможет мне защитить человека, попавшего в беду,  может быть, я стану журналистом, и буду «глаголом жечь сердца людей».  А скорее всего, я стану учителем и  буду учить детей правильно говорить на прекраснейшем языке, на языке Пушкина, Толстого, Чехова – на нашем родном русском языке.

  5. Сочинение
    на тему «Русский язык в моей жизни»

    Значение
    русского языка в моей жизни. Русский
    язык должен стать мировым языком.
    Настанет время (и оно не за горами) –
    русский язык начнут изучать по всем
    меридианам земного шара.

    А.Н.
    Толстой
    .
    Русский
    язык – это национальный язык великого
    русского народа. Он является его
    культурным наследием, частью его истории,
    поэтому я горжусь тем, что являюсь
    гражданином Российской Федерации, что
    родилась на чувашской земле. Русский
    язык – это мой второй родной язык. Он с
    самого моего рождения заполнил мою
    жизнь и имеет огромное значение не
    только в моей жизни, но и в жизни каждого
    из нас.
    Язык
    наш долго формировался в процессе
    развития Древней Руси. Его окончательное
    оформление относится к середине 9 века,
    когда византийские миссионеры и церковные
    деятели Кирилл и Мефодий составили
    азбуку, используя не только греческий
    алфавит, но и знаки, уже существовавшие
    у славян. Азбуку эту до сих пор называют
    кириллицей, в видоизменённой форме она
    является нашей современной русской
    азбукой.
    Мы
    живём в сложное, противоречивое время,
    хотя рубеж веков никогда не был лёгким.
    Мы разговариваем на “языке компьютера”
    и часто не задумываемся о том, что,
    употребляя в своей речи “молодёжный
    сленг”, иноязычные слова, засоряем
    наш великий язык, забываем, что русский
    язык – это достояние нашего народа, и мы
    обязаны его беречь. Наверное, неслучайно
    Президент Российской Федерации Владимир
    Владимирович Путин объявил 2007 год Годом
    русского языка. Это нас ко многому
    обязывает.
    Мы
    должны помнить, что русский язык является
    прочной базой для дружбы и сотрудничества.
    Кроме того, очевидно значение русского
    языка и для развития мировой цивилизации,
    ведь на нем написано множество книг, в
    том числе и об истории, культуре, научных
    открытиях не только русского, но и других
    народов мира.
    Русский
    язык – один из пяти основных рабочих и
    официальных языков ООН, то есть язык
    межгосударственный. По распространённости
    в мире наш язык находится на четвёртом
    месте. Он считается родным для 170 миллионов
    человек, и 350 миллионов человек его
    понимают. На русском языке общаются
    более 160 народов и национальностей
    России.
    Русский
    язык – язык великой литературы, и уже
    потому он так популярен в мире, не говоря
    уже о том, что первые слова в космосе
    были произнесены на русском.
    Сейчас
    за рубежом проживает около 30 миллионов
    человек, для которых русский язык
    считается родным; 180 миллионов человек
    изучают русский. Таким образом, русский
    язык является языком глобального
    общения, имеет огромное значение в нашей
    жизни и на мировой арене.
    Высока
    его роль и в формировании будущих
    поколений. На примере добрых героев
    сказок и на произведениях великих
    русских классиков мы будем воспитывать
    и своих детей.
    А
    всё-таки, какое значение имеет русский
    язык для меня? Безусловно, он занимает
    особое место в моей жизни.
    С
    раннего детства (я сама это хорошо помню)
    дедушка читал мне русские народные
    сказки. Многие из них я уже тогда
    запомнила. А потом, уже в дошкольном
    возрасте, я сама прочитала много книг
    на русском языке. И это позволило мне
    хорошо усвоить русскую грамматику. А в
    детском саду я старалась участвовать
    во всех конкурсах и считалась очень
    развитым ребёнком. И все благодаря
    знанию русского языка!
    Также
    язык выступает как необходимый инструмент
    общения. Я в совершенстве владею двумя
    языками и свободно общаюсь с друзьями,
    с близкими и родными как на чувашском,
    так и на русском языках.
    «В
    русском языке отразилась природа Руси,
    история народа. Он
    помогает
    россиянам обрести чувство общей истории,
    общей судьбы, общего
    происхождения.
    Все
    доступно нашему языку, он властен все
    выразить, изобразить и
    передать.
    Он – символ нашей могучей страны, он –
    ее гордость. В нем звуки
    нашей
    родины: шелест трав, звон колоколов,
    течение воды, хруст снега,
    птичий
    щебет, небесные громы, шум дождя. В нем
    – живая русская душа, эхо
    мира.
    Русский язык – язык острой мысли, язык
    решений, язык действий.
    Язык,
    который действует как лекарство для
    души! Мы должны гордиться
    тем,
    что имеем!
    Русский
    язык красив и необычен. Огромное
    количество величайших
    произведений
    написано на нем. Русским языком нельзя
    не восхищаться, ведь
    с
    его помощью можно передать красоту
    окружающего мира, внутренний мир
    человека
    во всех деталях. Нам следует ценить дар,
    который был подарен нам.
    Это
    язык зрелого самобытного национального
    характера. И русский народ,
    создавший
    этот язык, сам призван достигнуть душевно
    и духовно той
    высоты,
    на которую зовет его родной язык!»
    «Русский
    язык с самого моего рождения заполнил
    мою жизнь и имеет
    огромное
    значение не только в моей жизни, но и в
    жизни каждого из нас.
    Кроме
    того, мы должны помнить, что русский
    язык является прочной базой
    для
    дружбы и сотрудничества. Русский язык
    играет огромную роль для
    развития
    мировой цивилизации, ведь на нем написано
    множество книг, в том
    числе
    и об истории, культуре, научных открытиях».
    «Значение
    русского языка в моей жизни я бы сравнил
    со значением
    Родины
    для меня. Как я не мыслю своей жизни без
    Родины, так и не
    представляю
    ее без русского языка. Русский язык –
    основа всей нашей
    духовной
    культуры, наш бесценный дар. Я многим
    ему обязан. Он дал мне
    возможность
    приобщиться к богатой, многовековой
    культуре населяющих
    Россию
    народов, узнать все об окружающей нас
    жизни. Я уверен, что
    русский
    язык поможет мне найти достойное место
    во взрослой жизни».
    «Я
    считаю, что русский язык – это характер
    народа, его память,
    история
    и духовное могущество. В нем отображаются
    обычаи, традиции, быт
    народа,
    его ум и опыт, красота и сила души. Еще
    в детстве родной язык
    помогает
    познавать мир, открывать для себя большой
    и волшебный мир
    жизни.
    Без языка не может развиваться и
    существовать общество, так как он
    помогает
    обмениваться людям мнениями, выказывать
    свои чувства,
    создавать
    духовные ценности. Тот, кто пренебрежительно
    относится к
    родному
    языку, к родному народу, не заслуживает
    внимания и уважения. Давайте будем
    беречь русский родной язык, уважать и
    развивать, заботиться
    о
    его чистоте и красоте».
    «Ценить
    и уважать язык человек должен с самых
    первых лет своей
    жизни.
    И если все родители вместо мультфильма
    станут читать своему
    малышу
    сказки и занимательные истории, то
    значимость русского языка
    может
    снова возродиться и окрепнуть. Основы
    любви к чтению должны
    зарождаться
    в каждой отдельной семье. Ведь именно
    чтение и есть ключ к
    величайшим
    знаниям, пониманию характеров и красивой,
    правильной речи.
    Лишь
    при помощи чтения язык сможет оказать
    свое благотворное влияние не
    только
    на умы, но и на души. Прекрасной станет
    страна, в которой каждый
    гражданин
    захочет в совершенстве знать родной
    язык и поклоняться его
    необычайной
    красоте».
    «Русский
    язык несет в себе культуру и обычаи той
    страны, где на нем
    разговаривают.
    Каждый уважающий себя человек должен
    гордиться своим
    языком.
    Тот, кто уважает родной язык, уважает
    себя, уважает людей.
    По
    моему мнению, задача будущего поколения
    – сохранить русский
    язык,
    не дать ему исчезнуть. Если исчезнет
    язык, то вскоре прекратит свое
    существование
    и вся нация. Родной язык не менее ценный,
    чем всякие
    полезные
    ископаемые, его нельзя купить или
    продать, им можно только
    гордиться
    и восхищаться».
    «Русский
    язык – многонациональный язык. Народы
    разных наций
    разговаривают
    на нем. Общаясь на русском языке, мы
    находим все больше
    знакомых,
    друзей. Он может использоваться во всех
    сферах общественной
    жизни,
    посредством него передается самая
    разнообразная информация,
    выражающая
    тончайшие оттенки мысли.
    Русский
    язык – это мой второй язык. Он с самого
    моего рождения
    заполнил
    мою жизнь и имеет огромное значение не
    только в моей жизни, но
    и
    в жизни каждого из нас! Богатство нашего
    языка и созданной на нем
    литературы
    вызывает интерес к нему во всем мире.
    Он является культурным
    наследием
    нашего народа, частью его истории».
    «Русский
    язык вобрал в себя красоту, величие,
    широту неповторимой
    русской
    природы и души русского народа. Он всегда
    был предметом
    гордости
    русских писателей, любивших свой народ
    и свою родину. Мне,
    например,
    очень нравиться высказывание К. Г.
    Паустовского: «Истинная
    любовь
    к своей стране немыслима без любви к
    своему языку». Вот я по
    национальности
    – казашка, родилась и выросла в России,
    и моими друзьями
    являются
    люди разных национальностей, но для нас
    русский язык стал
    родным
    языком. Потому что он нас объединяет, с
    его помощью мы можем
    доступно
    выразить свои мысли и поделиться
    какой-либо информацией.
    Поэтому
    родной язык, нужно изучать, беречь и
    гордиться тем, что мы можем
    общаться
    на нем. Я уже стремлюсь к изучению этого
    великого, могучего и прекрасного языка.
    Ведь в нашей стране достойное образование
    можно
    получить,
    только владея русским языком, поэтому
    я мечтаю получить
    хорошее
    образование и любимую профессию в нашем
    институте».
    «Русский
    язык считается сложнейшим языком мира.
    Но, одновременно,
    это
    один из самых красивых языков. Он такой
    неповторимый, мелодичный и
    певучий
    потому, что вобрал в себя шелест дубрав,
    ширь полей, ароматный,
    пьянящий
    запах русской земли. Это язык колыбельных
    песен, под которые я
    засыпала
    в детстве. Это язык всего, что я так
    люблю».
    «Говорят,
    что язык – душа народа. Благодаря
    русскому языку люди
    думают,
    рассуждают, делятся своими успехами и
    невзгодами. Именно
    благодаря
    языку мы можем изучать культуру наших
    предков, развивать свой
    ум
    и мышление чтением прекрасных произведений
    великих «литературных
    художников».
    Я
    считаю, что русский язык – это самый
    яркий, самый богатый, самый
    выразительный
    и самый «мыслящий» язык. Благодаря
    русскому языку
    начинаешь
    думать лучше, ярче воспринимать и
    описывать окружающий мир.
    Во
    всех уголках мира ценят и уважают наш
    язык, а также восхищаются
    русской
    смекалкой».
    «Знание
    русского языка просто необходимо для
    успешного
    продвижения
    по карьерной лестнице, для становления
    человека как
    личности,
    для формирования мировоззрения у детей
    и, в конце концов, для
    простого
    общения с людьми. Наш уровень
    интеллигентности во многом
    зависит
    от нашего умения правильно, чисто и
    красиво излагать свои мысли.
    Для
    этого мы еще в детском саду учим стихи,
    в школе пишем сочинения,
    читаем
    произведения великих поэтов и писателей.
    Русский
    язык, язык на котором мы говорим, самый
    прекрасный, самый звучный и нежный из
    всех тех, которые я когда-либо слышала.
    Наш родной язык один из самых богатых
    языков мира. Он может передать любые
    оттенки мысли, сложные, глубокие образы
    и идеи. В некоторых языках родной язык
    буквально называют языком матери.
    Ребенок с самого рождения слышит этот
    язык, впитывает его, постепенно осваивая
    его звуки, его музыку и красоту.
    Без
    языка, при помощи одних лишь жестов нам
    было бы очень сложно общаться. А ведь
    общение – это то, без чего человек просто
    не может жить, без него он может только
    существовать. Во все времена и у всех
    народов общение доставляло людям
    радость. Ведь уже одна мысль о том, что
    можно встретиться с приятным человеком
    и побеседовать с ним делает нас чуточку
    счастливее.
    Без
    языка мы не смогли бы и мыслить, и читать.
    Когда человек читает – он рассуждает,
    развивается. Представляю себе нашу
    страну, людей без языка – люди не смогут
    понять друг друга, не смогут читать,
    развиваться, как духовно, так и материально,
    то есть – жизнь просто-напросто
    остановится.
    Можно
    подумать – а как же глухонемые люди?
    Зачем им нужен русский язык, ведь у них
    есть свой собственный язык жестов? А
    как же они усваивают этот язык?
    Как
    они его учат? Конечно же, при помощи
    русского языка, ведь не возможно таким
    людям просто жестами объяснить, что ему
    надо показать при том или ином случае.
    А слепые вообще не смогли бы жить в этом
    мире, потому что даже если они не могут
    писать, то просто обязаны знать русский
    язык, так как без этого они просто бы не
    выжили. Значит даже людям с отклонениями
    в здоровье жизненно необходим русский
    язык. Русский язык помогает нам изучать
    историю и культуру России, начиная с
    древних времен, потому что в каждом
    русском слове заключен смысл, и ни одно
    слово не произошло просто так. Это сейчас
    русский язык называют «русским», а наши
    предки говорили на славянском языке. А
    само слово «славянский» произошло от
    слова «слава», то есть и наш народ, и наш
    язык славные.
    В
    славянском языке каждая буква обозначала
    не звук, а слово. Например «аз» – я, «буки»
    – буквы, «веди» – ведаю, знаю, то есть я
    знаю буквы. Так же вся славянская азбука
    имеет смысл. И все русские слова имеют
    значение – например, «медведь» – мед
    ведает. И «водитель», и «вождь» от этого
    же корня. Просто нужно вслушиваться в
    слова, и вся история их становится ясной.
    Поэтому
    я считаю, что язык играет огромную роль
    в жизни человека, тем более наш родной
    русский, так как мы живем в России, в
    могучей мировой державе, и мы должны
    уважать и гордиться её славным языком.
    Язык
    играет немаловажную роль и в уровне
    образования. Все мы готовимся в школе
    к сдаче единого государственного
    экзамена. Русский язык является одним
    из предметов, по которому предстоит
    сдать экзамен. Кроме школ, эту форму
    экзамена по русскому языку выбирают в
    качестве вступительного испытания
    большинство ВУЗов, средних специальных
    учебных заведений. Какую бы специальность
    мы ни выбирали, необходимо сдавать
    экзамен по русскому языку.
    Значение
    русского языка в моей жизни я бы сравнила
    со значением Родины для меня. Как я не
    мыслю своей жизни без Родины, так не
    представляю её без русского языка.
    Русский язык – основа всей нашей духовной
    культуры, наш бесценный дар. Я многим
    ему обязан. Он дал мне возможность
    приобщиться к богатой, многовековой
    культуре населяющих Россию народов,
    узнать все об окружающей нас жизни. Я
    уверен, что русский язык поможет мне
    найти достойное место во взрослой жизни
    .
    ФГБОУ
    ВПО «Государственный
    университет-учебно-научно-производственный
    комплекс»
    Кафедра:
    «Русский язык как иностранный»
    Сочинение
    на тему
    “Русский
    язык в моей жизни ”
    Работу
    выполнил студент Худайбергенов
    Вячеслав
    __Михайлович________
    Шифр_135080_Группа___12ТД____Факультет______ФБиТ_______________
    Специальность____”Таможенное
    дело”
    ___036401.65________________
    ____
    Руководитель______________
    _________________
    Орел
    2014

  6. НазваниеРодной язык это живая связь времён. С помощью языка человек осознаёт роль своего народа в прошлом и настоящем, приобщается к культурному наследию, к современным процессам духовного развития общества, нацииДата конвертации09.11.2013Вес172.7 Kb.КатегорияРеферат
    Введение
    Родной язык – это живая связь времён. С помощью языка человек осознаёт роль своего народа в прошлом и настоящем, приобщается к культурному наследию, к современным процессам духовного развития общества, нации. Значение русского языка в наше время огромно. Признанное средство межнационального общения народов всех стран, русский язык закрепляется и как средство международного общения, входя в круг мировых языков. Эти его новые общественные функции подготовлены всем ходом исторического развития. Происходящие в русском языке процессы полны исторического значения и ярко отражают творческую мощь русского народа.
    Человеку, стремящемуся к овладению речевой культурой, конечно, не обязательно, как учёному, знать в деталях основы «специальных» языковедческих наук: фонетики, морфологии, синтаксиса, лексикологии, топонимики, ономастики и др. Но есть целый ряд проблем в общей науке о языке, который, конечно, должен быть знаком самому широкому кругу людей. Это необходимо для того, чтобы не оставаться во власти ошибочных суждений, неправильных представлений о тех или иных языковых явлениях. Ведь нередко мы просто не знаем, что наука о языке давно уже решила или продолжает решать те проблемы, которые бывают затронуты нами мимоходом в какой-нибудь житейской ситуации.
    Что же такое культура речи? В узком лингвистическом смысле – это владение языковыми нормами, а также умение пользоваться выразительными средствами языка в разных условиях общения в соответствии с целью и содержанием речи. Но культура речи в более широком смысле – это и культура чтения, и важнейшая часть общей культуры человека.
    Язык – важнейшее средство человеческого общения и орудие художественного творчества. Культура речи – это степень нашего владения неистощимыми богатствами языка. В этом смысле и говорят о высокой культуре речи или о низкой, недостаточной речевой культуре того или иного человека.
    Цель моей работы – рассмотреть проблемы культуры русской речи, которые волнуют сейчас не только учёных-языковедов, но и широкую общественность, всех, кому русский язык по- настоящему близок и дорог, кто относится к нему с любовью и уважением.
    Работая над данной темой, я рассматривала следующие задачи:
    Стилистические нормы русского литературного языка.
    Нормы словоупотребления в русском языке.
    Нормы произношения и ударения.
    Грамматические нормы в русском языке.
    В своем реферате я опиралась на труды языковедов, которые подробно рассматривают предложенную мною тему в своих работах.
    ^ 1.Русский литературный язык и его нормы
    Владение культурой речи предполагает усвоение определённой суммы языковых знаний, навыков, изучение норм русского литературного языка.
    Литературный язык – это исторически сложившийся, обработанный, нормированный язык, который служит средством общения людей во всех сферах их деятельности и является языком художественной, научной и общественно-публицистической литературы.
    Культура речи не достигается только усвоением определённых, твёрдо установленных правил. Можно говорить и писать весьма правильно, но слушать и читать эту «правильность» скучно, неинтересно. Недаром в народе так высоко ценится «красное» слово: «чиста, личиста, да и говорить речиста», «говорит, как река льётся», «с тобой разговориться, что мёду напиться», «хорошую речь хорошо и слушать»1.
    Тому, кто стремится овладеть культурой речи, всегда необходимо помнить, что в языке существуют такие нормы, которые связаны с понятиями «лучше-хуже»,” «точнее», «вернее», «уместнее», «целесообразнее», а не просто «правильно» и «неправильно»2.
    В основе таких норм лежат нормы стилистические.
    Знать язык – это не только уметь грамотно писать и правильно выговаривать слова. В языке есть стилистические законы, по которым в одних случаях надо говорить так, а в других иначе.
    Однако прежде чем говорить о характере этих законов, необходимо раскрыть само понятие стиля языка.
    Слово стиль – в переводе на русский обозначает «палочка для письма». В толковом словаре Ожегова это слово имеет несколько значений. Это и «единство основных идейно-художественных особенностей, отличительных черт, проявляющихся в творчестве писателя, художника и », это и «слог писателя», это и «приём, способ, метод работы».
    Существуют разные стили языка – высокий, нейтральный и сниженный.
    Главный стиль, который составляет как бы костяк стилистической системы языка, – это нейтральный стиль. Нейтральным этот стиль называется потому, что включает в себя языковые средства, эмоционально не окрашенные, не отличающиеся экспрессией, выразительностью. Кроме стиля нейтрального, есть ещё сниженный и высокий. Слова, принадлежащие к первому из них, имеют сниженную стилистическую окраску, а слова высокого стиля – торжественны, приподняты.
    Рассмотрим 2 глагола воспрещать и запрещать. Между этими глаголами смыслового различия нет. Оба они обозначают одно и то же: не разрешать делать что-нибудь. Однако эти слова немного разнятся стилистически. Глагол воспрещать – более книжный, официальный. Этот оттенок придаётся ему приставкой вос3.
    Русский литературный язык имеет устную и письменную формы выражения. Письменная речь более строго следует установленными нормативной грамматикой правилами словообразования и словоупотребления. Устная речь значительно свободней в этом отношении. При разговоре с собеседниками интонация, жест, нередко освобождают нас от необходимости применять сложные и полные предложения, позволяют употреблять сочные, эмоциональные слова и выражения. Письменное изложение мыслей несомненно требует гораздо более сложных синтаксических конструкций, предельной точности и ясности, более широкого круга лексики.
    «Много языков внутри одного языка, ну, или скажем мягче, много разных языковых сфер,- писал В. Солоухин,- язык технической и научной документации. Язык газетной информации. … Язык, которым я пишу заявление о предоставлении мне жилплощади и язык, на котором я пишу сонет. Нелепо выглядела бы фраза в инструкции: «Придя на своё нелепое местечко и усевшись на свой засаленный стулишко, вахтёр обязан сверкнуть глазами во все стороны..» Но жизнь сложнее схем. В жизни обособленные языковые сферы соприкасаются, пересекают одна на другую и частично смешиваются. Это смешение происходит по той простой причине, что услугами языка пользуются живые люди, которые не столь уж строго разделены на специальные группы»4.
    Писатель прав: всему своё место. То, что не годится в быту, в живой речи, вполне уместно в научной работе, в официальной бумаге.
    В каждой из этих фраз, выбирая нужные вам обороты и слова, а также порядок и форму слов, вы делаете бессознательный стилистический отбор.
    Кроме литературного языка, где действуют строгие и общеязыковые нормы, есть различные сферы речи, которым свойственны особые черты, – в лексике, в расположении слов в тексте, в правилах согласования и употребления. Одна из этих сфер – деловая речь с присущими ей устоявшимися «штампами», так называемыми канцеляризмами. В ней есть такие явления, которые отличаются от того, что принято в литературном языке.
    Справка, протокол, бухгалтерский отчёт – у каждого из этих документов есть своя языковая специфика. И если мы встретим в них типично канцелярские или официальные обороты, например: «отмечая выдающиеся заслуги», «в связи с наступлением», «подлежит изъятию», то, очевидно, они взяты с целью достигнуть наибольшей точности, строгости и единообразия выражения, необходимых в деловой речи.
    Однако нередкие случаи, когда и в сфере деловой речи нарочитое употребление «канцеляризмов» уродует язык.
    Это происходит в том случае, когда из официально-делового стиля «канцеляризм» проникает в устную и письменную формы других стилистических разновидностей языка. Люди как бы боятся отступить от привычных канцелярских форм.
    ^ 1.1Нормы словоупотребления. Говорите правильно: не смешивайте слова.
    Народ высоко ценит и тщательно сохраняет удачные слова и обороты, называет их «меткими», «живыми», «крылатыми». Поиски нужного слова известны каждому из нас. И об истинных «муках слова» рассказывают писатели и поэты, для которых отбор словесного материала особенно важен.
    Умение пользоваться словарным богатством языка приходит не сразу. Среди других вопросов культуры речи словоупотребление занимает особое место.
    Литературные нормы словоупотребления связаны со смыслом, значением слов; а немало слов имеют несколько значений – они многозначны. Есть слова, близкие по значению, и есть – противоположные по смыслу; есть слова, употребляющиеся самостоятельно, а есть такие, которые существуют только вместе с другими, это слова зависимые, управляемые. Внутри языка слова связаны друг с другом, но каждое из значимых слов, помимо внутренних связей, имеет связи с миром внешним – предметами и явлениями, которые они называют. А явления эти могут быть и совсем новыми, и очень старыми, уходящими в глубокую древность. Слова различаются и по окраске: одни из них книжные (воплощать, труженик, воздвигнуть, свершение), другие – сугубо разговорные и даже фамильярные (паренёк, первоклашка, заковыка, задачка, звездануть).
    В современном русском языке идёт закономерный процесс обогащения, пополнения словарного состава. Вместе с тем происходит и некоторое засорение, обеднение или искажение языка, которое проявляется и в словоупотреблении.
    Ошибки словоупотребления и причины этих ошибок разнообразны. Чаще всего ошибка возникает в связи с незнанием или забвением истинного смысла слова. Отсюда употребление слов в неточных, не свойственных им значениях, и даже прямое искажение, переосмысление слов «на понятный лад».
    ^ Главный и заглавный – эти слова не одинаковы по значению. Главный значит «ведущий, основной, самый важный». Оно шире по значению, чем слово заглавный, которое значит «относящийся к заглавию» или «содержащий заглавие». Оба слова различаются в употреблении. Сказать заглавная роль можно лишь в том случае, когда в заглавие пьесы, сценария и внесено имя (или профессия, или должность) какого-то действующего лица. Например, заглавная роль в пьесе Чехова «Иванов» – это роль Иванова, в балете «Спартак» – Спартака и т.п. Недопустимо употреблять это выражение в таких фразах: «Заглавная роль в драме Лермонтова «Маскарад», в пьесе Островского «Гроза». Здесь следует сказать: «главная роль в драме «Маскарад», «главная роль в пьесе «Гроза»5.
    В разговорной речи, а иногда и в литературной встречается употребление слова заглавный вместо первый, лучший, главный. Говорят, например: «Мы должны решить заглавный вопрос», «Памятник стоит на одной из заглавных площадей города»6. Такое употребление слова недопустимо.
    Слова – синонимы обычно имеют разную стилистическую окраску: там, где уместно одно, неподходящим оказывается другое. Например, в обычной, бытовой речи неуместны высокие книжные слова создавать (вместо делать, «я создаю проект»), поведать (вместо рассказывать), мыслить (вместо думать, полагать, предполагать).
    Возможности слова сочетаться с другими словами изменчивы. Это связано с постоянным развитием и совершенствованием языка, с некоторыми сдвигами в значениях слов, сначала едва заметными, почти неуловимыми. Именно здесь и возникают трудности и неправильности. Наиболее распространённая ошибка – это сочетания слов, где повторяется одно и тоже понятие. Такие словосочетания называются тавтологическими. Особенно часто они возникают в тех случаях, когда забыто значение иностранного слова и сближаются, по сути дела, однозначные слова: «смелый риск», «прейскурант цен», «хронометраж времени», «дублировать дважды», «прогрессировать вперёд».
    Таковы все трудности в употреблении устойчивых, неразложимых сочетаний, которые в науке называются фразеологическими.
    Главная особенность устойчивых выражений состоит в том, что их общий смысл не зависит от буквального значения составляющих слов (спустя рукава значит небрежно, кое-как, бить баклуши – бездельничать, втирать очки – обманывать). Поэтому нередко отдельные слова фразеологизмов в процессе живого общения искажаются или переосмысляются, заменяются другими, как бы «похожими» словами. Вот примеры таких ошибочных замещений: «играть главную скрипку в каком-нибудь деле» (вместо «играть первую скрипку»), «тратить нервы» (вместо «портить, трепать нервы»), «взад-назад» (вместо «взад-вперёд», т.е. в разных направлениях; сравните «ни взад ни вперёд»).
    Ошибка может быть связана с пропуском слов, входящих в устойчивое сочетание; так возникают неправильные, «усечённые» выражения в большинстве (вместо в большинстве своём или в большинстве случаев), обстоит в чём-нибудь (вместо дело обстоит, например, «с механизацией на рыбных траулерах обстоит неблагополучно»).
    Недостаточное знание словарных и стилистических богатств русского языка приводит не только к ошибкам, но и к обеднению личного словаря, к словесному штампу.
    Многие ошибки словоупотребления связаны с неточным или неправильным использованием слов и выражений, восходящих по своему происхождению к внелитературным сферам речи – профессиональным языкам и стилям.
    ^ 1.2Орфоэпические нормы
    Нетрудно заметить, что русские люди, говорящие на русском языке, по-разному произносят одни и те же слова. Одни говорят шаги, жара, а другие – шыги, жыра. Одни произносят что, скучно, другие – што, скушно.
    Раздел, посвящённый правилам произношения и ударения, в науке о языке называется орфоэпией. Буквально орфоэпия значит «правильное произношение».
    Русская орфоэпия содержит общие правила для всех пользующихся литературным языком правила произношения и исключает какие бы то ни было индивидуальные, а также местные диалектные произносительные особенности речи. Каждый, кто говорит на русском языке, обязан стремиться к соблюдению орфоэпических норм.
    Произносительные нормы вместе с другими нормами русского литературного языка складывались в XV-XVI веках на основе московского говора. Это произошло потому, что Москва уже с XIV века стала центром русского государства.
    Одна из главных особенностей русского литературного произношения – это так называемое «аканье», т.е. произнесение звука а (или близкого к нему) в безударных слогах на месте орфографического о.
    «Великая Москва в языке столь нежна, что а произносить за о велит она» – писал когда-то Ломоносов. Но как только не именуют «аканье» некоторые из тех, кто сам говорит по – другому. Это и «искажённое», «заискивающее» произношение, и «средство подчеркнуть свою принадлежность к интеллигентному кругу», и «купеческий язык». В самом деле, это всего лишь исторически сложившиеся нормы современного русского литературного произношения.
    «Окальщики» (говорящие «вода» вместо вада), например, рассуждают следующим образом: «Мы говорим так, как пишем; почему же другие не могут этого делать?» Но ведь сами «окальщики» тоже далеко не всегда говорят, как пишут. Вряд ли кто-нибудь из них побуквенно произносит «купаться», а не «купацца» или что-нибудь подобное.
    Следовательно, возражать против «аканья» и других черт литературного произношения на том основании, что оно не соответствует письменному виду слова, по меньшей мере неосторожно.
    Старые московские нормы по мере развития и укрепления национального языка в XIX веке приобрели характер общерусских национальных форм. Эта устойчивая норма предусматривала обаятельное смягчение согласных перед мягкими согласными, т.е. полагалось произносить сьвет, зьверь, сьмех, тьвёрдый, дьверь и т.д.
    Второе правило касалось имён прилагательных, имеющих окончание –гий, -кий, -хий. Такие прилагательные должны были обязательно произноситься с твёрдыми г, к, х: строгъй, тонконогъй, великъй, мягкъй, ветхъй, тихъй.
    Во всех словах с возвратной частицей -ся, и –сь звук с произносился твердо: «они собралис», он «вернулса», «улыбающийса мальчик» .
    Это так называемая традиционная норма произношения. Иногда её именуют старомосковской.
    Согласно традиционной норме следовало произносить, перьвый,четверьг, верьх, терьпит, поморьщится – с мягкими согласными. Теперь такое произношение можно услышать, пожалуй, только у людей старшего поколения и со сцены театра – в пьесах старых русских писателей7.
    Сложившись на базе старомосковского произношения, нормы русской орфоэпии не были, однако, полностью унифицированы, хотя в основе своей сохранились до наших дней.
    ^ Языковый и языковой – прилагательные к разным существительным. Современные толковые словари выделяют обычно три слова-омонима «язык»: язык – «орган в полости рта», а также «металлический стержень в колонках» и переносно, – «огненные струи» (языки пламени); язык – «средство общения», а также «речь, способность говорить вообще, слог».
    Языковый – это прилагательное к слову язык – орган в полости рта, в то время как языковой – прилагательное к языку, словарно-грамматической системе слогу.
    Следует говорить поэтому «языкОвая колбаса» (из языка), «языкОвые сосочки» (органы вкуса, расположенные на языке), «языкОвые (или язычные) мышцы», но: «языковые отличия», «языковые отношения», «языковая ситуация», «языковой барьер» (трудности из-за незнания чужого языка)8.
    Как видим, в этом случае – подобно многим другим – постановка ударения в слове связана с его смысловой и грамматической природой. Регламентацией таких правил занимается в языкознание специальная дисциплина – акцентология. Поскольку речь идёт о разных словах, соблюдать в них правильное ударение особенно важно.
    ^ 1.3 Грамматические нормы русского языка. Загадки грамматики
    Российская грамматика есть знание, как говорить и писать чисто российским языком по лучшему, рассудительному его употреблению»,- писал Ломоносов.
    Грамматика – это наука о строе языка. Она включает в себя морфологию – учение о формах слов и синтаксис – учение о сочетании слов в предложении.
    В устной и письменной речи нередко сталкиваемся с нарушением законов грамматики, с несоблюдением грамматических норм, забвением её правил. Некоторые из этих нарушений – чисто индивидуальные и свидетельствуют о недостаточно полном и прочном знании грамматических правил каким-то отдельным человеком.
    Но есть и весьма широко распространённые ошибки, происходящие из-за объективной трудности некоторых грамматических правил, требующих к себе особо пристального внимания и твёрдого их усвоения.
    Мы почти никогда не ошибаемся в отнесении исконных русских слов к тому или иному грамматическому роду. А вот в случаях с заимствованными (и, как правило, не вполне освоенными) словами дело обстоит сложнее.
    Шампунь. Какого рода это слово?
    Шампунь – мыльная душистая жидкость или порошок специального состава для мытья головы. Слово шампунь пришло в русский язык из английского языка. Однако это не было прямым заимствованием. Непосредственно слово шампунь пришло к нам из западных славянских языков (чешского или польского), где оно получило соответствующее звуковое и грамматическое оформление. В русском языке слово шампунь мужского рода. При склонении оно сохраняет постоянное ударение на втором от начала слоге: шампунь, шампуня, шампунем 9.
    Особый разряд грамматических трудностей составляет управление – синтаксическая зависимость подчинённых слов от подчиняющих.
    Как правильно сказать: заведующий библиотеки или заведующий библиотекой?
    Слова типа заведующий, управляющий сохраняют грамматическое управление глаголов, от которых они образованы. Мы говорим: заведовать чем-нибудь, управлять чем-нибудь. Следует говорить поэтому: управляющий конторой, заведующий библиотекой. Выражения заведующий библиотеки и управляющий конторы – с родительным падежом зависимого слова – неправильны, нелитературны. Возникают они в канцелярской речи по аналогии с такими конструкциями, как директор завода, начальник шахты10
    В русском языке есть ряд глаголов, 1-е лицо которых образуется как бы с трудом и употребляется довольно редко, например: дудеть – дужу, гудеть – гужу, галдеть – галжу и т.п. От некоторых таких глаголов форму 1-го лица можно образовать лишь только теоретически – в речи она не употребляется или употребляется крайне редко. Это слова победить, убедить, утвердить и некоторые другие. Такие глаголы в грамматике называют недостаточными, потому что в парадигме их спряжения недостаёт некоторых форм. Обычно вместо я убежу говорят: уговорю, он согласится, смогу убедить; вместо я побежу говорят: он будет побеждён, победа будет за мной11.
    В заключение этого раздела остановлюсь на произношении, склонении и образовании имён и отчеств.
    Имена и отчества употребляются по преимуществу в устной разговорной речи. Поэтому в их произношении есть особенности, идущие от просторечия. Многие из этих особенностей перешли в общий литературный язык и в настоящее время употребляются во всех стилях устной речи.
    Наиболее употребительный женские отчества от имён на –ей типа Сергей, Андрей произносятся со стяжением – со звуком «е» на месте сочетания ее: надо говорить Андреевна, Алексеевна, Сергеевна.
    Женское отчество от имени Николай произносится со звуком а на место сочетания ае: Николавна.
    Во многих наиболее употребительных женских отчествах от имён на твёрдый согласный типа ^ Иван, Степан безударное сочетание ов обычно не произносится. Надо произносить: Иванна, Степанна.
    Никогда не произносится ов в женских отчествах от имён с окончанием на – в, как Ярослав, Владислав. Следует говорить не Владиславовна, а Владиславна, Вячеславна, Ярославна.
    В мужских отчествах от имён на твёрдый согласный на месте безударного суффикса –ович произносится –ыч: Иваныч, Степаныч, Антоныч, Ефимыч, Егорыч.
    В мужских отчествах от имён на –ей и –ай на месте безударного суффикса –евич произносится –ич: Андреич, Сергеич, Алексеич, Тимофеич, Николаич.
    В современном русском языке есть правило: русские и иноязычные фамилии, которые оканчиваются на согласный звук, склоняются, если они относятся к мужчине, и не склоняются, если относятся к женщине: Я встретил Ивана Ткачука, пошёл к Петру Киселевичу, работал с Василием Ковалём, но получил письмо от Анны Ткачук, звонил Тамаре Киселевич, говорил о Марии Коваль.
    Знание русского языка во всём его богатстве необходимо людям всех специальностей.
    Правда, никто не может заставить человека говорить правильно, ярко, точно, выразительно, если он сам этого не хочет. Но помочь человеку понять, почему он должен стремиться к овладению всеми тонкостями речи, – это долг каждого, кому дорог наш язык.
    Заключение
    Толстой говорил: «Слово – дело великое. Великое потому, что словом можно соединить людей, словом можно и разъединить их, словом служить любви, словом же можно служить вражде и ненависти». Советский писатель Толстой справедливо считал, что «обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно». Тургенев призывал: «берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками…»12
    В наши дни русский язык поистине становится интернациональным. И это повелевает нам высоко держать знамя русского языка. Все мы – для кого русский язык дорог – несём ответственность за его чистоту, правильность, точность и выразительность. «Мал язык – да горами качает!» – говорит пословица. Так будем же с уважением относиться к этому гиганту.
    Справедливо говорится и повторяется, что «язык – это орудие культуры». А ведь овладение культурой, «всеми знаниями, которое выработало человечество», – это насущная задача русских людей – строителей нового общества. Овладение всеми языковыми средствами стало в наше время острой необходимостью для каждого человека.
    Для того чтобы понимать все, что происходит в окружающем нас мире, для того, чтобы и нас понимали те, с кем мы общаемся, мы должны хорошо владеть современным русским языком. Однако нечего закрывать глаза на то, что очень часто мы говорим небрежно не только дома, но и на собрании, кое-как пишем не только весточку родным, но и заметку в стенгазету, читаем безграмотные вывески и объявления, слышим искажённую речь в трамвае, в магазине и миримся с этим, не обращаем на это внимания, не придаём этому значения.
    Список литературы
    Агеенко Ф.Л. Словарь ударений русского языка / Ф.Л.Агеенко, М.В.Зарва. – М., 2000.- 234 с.
    Балашова Л.В., Дементьева В.В. Курс русского языка. – Саратов: Лицей, 2005.-1056с.
    Белошапкова В.А. Современный русский язык.- М.: Высшая школа, 1989. – 800 с.
    Бельчиков Ю.А. Русский язык – богатство, достояние русской национальной культуры / Ю.А.Бельчиков. – М.: Просвещение 2001.- 836с.
    Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов русского языка. М., 1994.- 96с.
    Васильева А.Н. Основы культуры речи. М., 1990. – 316 с.
    Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов / Л.А.Введенская, Л.Г.Павлова, Е.Ю.Кашаева. – Ростов-на-Дону, 2001. – 178с.
    Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. М., 1999. – 158с.
    Красивова А.Н. Деловой русский язык: Учебно-практическое пособие / А.Н.Красивова. – М, 2001. – 473 с.
    Костомаров В.Г. Русский язык в международном общении // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997. – 445с.
    Люстрова З.Н., Скворцова Л.И. Мир родной речи. М.:Знание, 1982. – 157с
    Попова В. Б., Харченко Е. В., Ваганова Е. В., Биньковская М. В., Бернат О. С., Головенкина Н. В., Слёзкина М. Г. Современный русский язык. – Челябинск. Издательство ЮУрГУ, 2003. – 96 с.
    Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. -М.: Просвещение, 1984. – 148 с.
    Скворцов Л.И. Язык, общение и культура // Русский язык в школе. № 1 – 1994.
    Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С.Валгиной. – М, 2002.
    Соловьева Н.Н. Какое слово выбрать? Лексические и грамматические нормы русского литературного языка. – М.:Оникс, 2008.- 128 с.

  7. Это наш великий, могучий язык
    Русский язык — это национальный язык великого русского народа
    При помощи русского языка можно выразить тончайшие оттенки мысли, раскрыть самые глубокие чувства. Лингвистический вкус, как и весь культурный облик человека,— результат опыта, жизни.
    Единый язык русской нации, язык международного общения в современном мире. Усиливающееся влияние русского языка на другие языки. Замечательный язык мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря, богатейшей художественной литературы.
    Родной язык — это живая связь времен. С помощью языка человек осознает роль своего народа в прошлом и настоящем, приобщается к культурному наследию.
    Русский язык — это национальный язык великого русского народа. Значение русского языка в наше время огромно. Современный литературный русский язык — это язык наших газет и журналов, художественной литературы и науки, государственных учреждений и учебных заведений, радио, кино и телевидения.
    Язык называют одним из самых удивительных орудий в руках человечества. Однако пользоваться им нужно умело, изучив все его особенности и секреты. А может ли любой из вас с уверенностью сказать, что овладел в совершенстве родным языком? Думается, что среди читателей этой книги таких не окажется. И вот почему: чем больше мы осознаем богатство и величие русского языка, тем требовательней становимся к нашей речи, тем острее ощущаем необходимость совершенствовать свой стиль, бороться за чистоту языка, противостоять его порче. Н. М. Карамзин, много сделавший для развития и обогащения русского языка, писал: «Вольтер сказал, что в шесть лет можно выучиться всем главным языкам, но всю жизнь надобно учиться своему природному. Нам, русским, еще более труда, нежели другим».
    Говорить и писать правильно и говорить и писать хорошо не одно и то же. Даже если вы свободно владеете литературным языком, всегда полезно задуматься о том, как сделать свою речь богаче, выразительнее. Этому учит стилистика — наука об умелом выборе языковых средств.
    Чем грамотнее человек, тем более требователен он к своей речи, тем острее он понимает, как важно учиться хорошему слогу у замечательных русских писателей. Они неустанно работали над совершенствованием и обогащением художественной речи и завещали нам бережно относиться к родному языку. Русский язык всегда был гордостью наших писателей-классиков, он вселял в них веру в могучие силы и великое предназначение русского народа. «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»-писал И. С. Тургенев.
    При помощи русского языка можно выразить тончайшие оттенки мысли, раскрыть самые глубокие чувства. Нет такого понятия, которое нельзя было бы назвать русским словом. Читая произведения великих писателей, мы погружаемся в мир, созданный их фантазией, следим за мыслями и поведением их героев и подчас забываем, что литература — искусство слова. А ведь все, о чем мы узнаем из книг, воплощено в слове, вне слова не существует!
    Волшебные краски русской природы, описание богатой духовной жизни людей, весь необъятный мир человеческих чувств — все воссоздается писателем с помощью тех самых слов, которые служат и нам в повседневной жизни. Не случайно язык называют одним из самых удивительных орудий в руках человечества. Надо только уметь им пользоваться. Вот для этого-то и необходимо изучать стилистику.

  8. Описание темы: Русский язык оставался и есть сейчас языком поэтов и прозаиков, языком культуры и средством передачи народного достояния огромного культурного наследия от поколения к поколению.
    Закрадывается ощущение, что сейчас русский язык недооценен и его роль занижена, а то и вовсе им только и пользуются в своих корыстных целях современного общества, оставляя темные пятна бранных слов, замещая англоязычными и другими словами иностранных словарей, интернет жаргонизмом и “простословием”.
    А ведь секрет Русского языка в том, что он удивительно гибок и богат, им могут общаться все сословия и одно и то же слово может звучать в десятках вариаций и значений. Так “В чем секрет русского языка”, “Русского слова” и “Почему я люблю русский язык?”
    Давайте поразмышляем вместе, а рассуждения напишем в виде сочинения на тему:

    “Великий и могучий русский язык”.

    Богатство, благозвучие и величие русского языка – предмет восхищения многих отечественных классиков. Тем более удивительно, что наши современники недооценивают его роль, замусоривая свою речь англицизмами, жаргонизмами, просторечными выражениями, новомодным интернет-сленгом и бранными словами. Если бы каждый задумался, какую ценность представляет собой русский язык и какими огромными возможностями для выражения мыслей он обладает, то стремился бы познать его еще глубже и пренебрег бы другими средствами. В чем же секрет русского языка и почему я его так люблю? Попробую объяснить с помощью весомых аргументов и наглядных примеров.
    Богатство русского языка – не в количестве лексических единиц, зафиксированных в словаре, а в его гибкости, не имеющей границ. Так, например, считается, что больше всего слов содержится в английском языке – около миллиона на сегодняшний день. В «Словаре современного русского литературного языка» – только 131000. Но при этом не учитывается уникальная особенность нашей речи: если принять во внимание все возможные словоформы, то количество лексических единиц в русском языке превысит 1,5 миллиона.

  9. Русский язык – это национальный, межгосударственный язык великого народа и наше достояние. Я  горжусь тем, что являюсь гражданином Российской Федерации, что родился на нашей русской земле. Русский язык с самого моего рождения заполнил мою жизнь и имеет огромное значение не только в моей жизни, но и в жизни каждого из нас. Поэтому мы обязаны беречь наш родной язык.
    С рождения мы слышим вокруг себя русскую речь. Она сопровождает нас всю жизнь. В какой бы уголок России мы ни поехали, всюду нас сопровождает наш верный помощник – русский язык. В школе, дома, в театре, в кино – везде мы слышим русскую речь.
    Но мало кто задумывается, насколько важную роль в нашей жизни играет родной язык. Без него мы не смогли бы поговорить с друзьями, прочитать интересную книгу, написать письмо родственникам.
    Таким образом, русский язык является языком глобального общения, имеет огромное значение в нашей жизни и на мировой арене. Язык выступает как необходимый инструмент общения.
    Во время школьных перемен часто можно услышать высказывания, подобные этому: «Как же надоел этот урок русского языка! Учим его с первого класса! И зачем его учить? Все его и так знают!». Но знать русский язык досконально невозможно, хотя он нам и родной. Ведь возможности его безграничны! Русский язык можно учить всю жизнь, всегда узнавая что-то новое, но так и не познать всех его тайн.
    Значение русского языка в моей жизни я бы сравнил со значением Родины для меня. Как я не мыслю своей жизни без Родины, так не представляю её без русского языка. Русский язык – основа всей нашей духовной культуры, наш бесценный дар. Я многим ему обязан. Он дал мне возможность приобщиться к богатой, многовековой культуре населяющих Россию народов, узнать все об окружающей нас жизни. Я уверен, что русский язык поможет мне найти достойное место во взрослой жизни.
    Я благодарен судьбе, что живу в России, учусь в русской школе и изучаю русский язык и русскую литературу, и говорю на русском языке.
    Поэтому я утверждаю: «Значение русского языка в моей жизни велико!».

  10. Не зря человек обладает умением разговаривать. Речь помогает обмениваться информацией, передавать чувства и эмоции. Маленькие дети с помощью слов знакомятся с окружающим миром. Обычному человеку сложно представить жизнь того, кто не может говорить. Каждый из нас должен ценить этот навык, использовать его в благих целях.
    Каждый день мы произносим огромное количество слов, которым придаем то или иное значение. Каждое слово несет в себе наши чувства. Дружелюбное общение сопровождается хорошими, добрыми словами, наполненными добротой и любовью. Негативные эмоции мы выражаем более грубыми, злыми фразами. Мало кто задумывается о том, что плохие слова воздействует и на того, кто их использует. Фразы, произнесенные в порывах гнева, могут сильно обидеть человека. Эта обида может привести к разрыву отношений. Прежде чем попытаться задеть человека за живое, подумайте, как бы неприятно было бы вам услышать такие слова. Терпение и спокойствие, залог успеха во всем. Нужно научиться слышать других людей и правильно выражать свои мысли.
    Жизнь человека в обществе основана на общении с другими людьми. Наш язык наполнен жизненной энергией и силой. Кроме того, язык несет информацию прошлых лет, истории и жизнь наших предков. Нельзя забывать об этом. Родители должны учить своих детей уважительному отношению к родному языку. Так наша культура и история будут передаваться из поколения в поколение. Сохранение языка станет продолжением жизни общества.
    Язык живой, как наша жизнь. Он наполнен красками жизни и чувствами человека. Язык объединяет людей, вместе мы становимся сильнее. Любовь и уважение к окружающим людям, родной земле, предкам, культуре, мы можем выразить, сохранив родной язык.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *