Сочинение на тему си адыгей на адыгейском языке

6 вариантов

  1. (Под инструментальную адыгейскую песню входят дети разных национальностей,встают полукругом.)
    Ведущая: Ребята, посмотрите,как многонациональна наша Республика! Сколько людей разных национальностей населяют нашу Республику. Каждая пара хочет поприветствовать гостей на своем родном языке.
    Зезыщэрэр: Тихьэк1э ц1ык1ухэм абзэк1э сэлам фабэ къышъуахыщт.
    Ведущая: 1-я пара представляет Республику Адыгея.
    Адыги (Зара иАстемир) – Шъуимафэ ш1у! Шъукъеблагъ!
    2-я пара представляет Узбекскую Республику.
    Узбеки (Соня и Ислам)- Асаламу алайкум!
    3-я пара Республику Татарстан.
    Татары (София и Султан) – Ися мисяс!
    4-я пара представляют Россию.
    Русские (Лера иВаня)- Здравствуйте! Добро пожаловать!
    5-я пара представляет Грецию.
    Греки (Алина и Амин) – Ясас!Калос арисате!
    Ведущая: Ребята,а давайте мы споём нашу любимую песню «Лестницу дружбы»,покажем как мы дружно живем в нашем детском саду.
    ***«Лестница дружбы». Слова – Чуяко Джанхота.
    Музыка – Юрия Чирга.
    Зезыщэрэр: Лъэпкъ орэдхэр тщыгъупшагъэп
    Къашъо п1оми тыкъэшъощт.
    Тырыгушхоу,тэ тик1асэу
    Тш1эрэ къашъор къетщэжьэщт.
    Ведущая:***** «Танец с трещётками».
    (Сабый гъымакъэ къэ1у. Нэнэжъым кушъэр ы1ыгъэу къехьэ,къэт1ысы).
    Нэнэжъ: Зэхэшъоха сабый гъымакъэ?А гъырэр сишъао.А дэ шъуш1энэу шъуфая зык1эгъырэр?Ыгъаерэр джы къызнэсыгъэм ц1э зэримы1эр ары.Тызэде1эжьыны,ц1э мэхьэнэ дэгъу и1эу къыхэтхынэу сышъущэгугъы.Сыд фэдэ ц1э дахэха шъо шъуш1эхэрэр?
    Сабыйхэр: Руслъан, Аслъан, Султ1ан.
    Нэнэжъ: Адэ шъош1а шъо ижъык1э сабыеу къэхъугъэм ц1э фэзыусыщтыгъэр?
    Сабыйхэр:1ахьылхэр, гъунэгъухэр ары(Камила Ш.)
    Нэнэжъ:1ахьылхэр, гъунэгъухэр,анахь алъытэу,шъхьэк1афэ фаш1эу чылэм дэс л1ыжъхэр ары. Ц1эу аусрэм мэхьэнэ гъэнэфагъэ и1агъ…..
    Сабыир:Адэ нан уишъао Аскэр фэтэжъугъэусба?Лъэпкъым дахэк1э игугъу щаш1эу сэш1э сэ усак1о .Ар Хьэдэгъэл1э Аскэр.
    Нэнэжъ: Боу дэгъу! Шъопсэу! Адыгэ ц1э дэгъу сишъао къыфыхэшъухыгъ.
    Зезыщэрэр: Хьэдэгъэл1э Аскэр итхыгъэхэр тик1элэц1ык1ухэм ягуапэу зэрагъаш1эх, ахэм ащыщэу «Сыпфэгуш1о Сихэку» зыфи1орэ усэр тик1элэц1ык1ухэм къытфа1ощт.
    «Сыпфэгуш1о Сихэку».
    Непэ фэдэу уныбжьык1эу О пкъо лъэшхэм ягъэхъагъэ,
    Услъэгъугъэп, о сихэку! О пхъу чанхэм яхъупхъагъэ
    Непэ фэдэу уц1эры1оу Къэралышхом зэлъе1уатэ,
    Зэхэсхыгъэп, о сихэку! Лъэпсэ пыт ар, о сихэку!
    Къэгъагъ бынэу къагъэк1ыгъэу Непэ фэдэу уныбжьык1эу
    Къэт1эмыгъэу, къэкошагъэу Услъэгъугъэп о сихэку!
    Пшызэ 1ушъуи Лэбэ нэпкъи Непэ фэдэу уц1эры1оу
    Къоджэ чэфхэр зэлъатес. Зэхэсхыгъэп о сихэку!
    (Къэшъок1о-инструментальнэ купым зыкъегъэхьазыры).
    Зезыщэрэр: Тик1элэц1ык1у 1ыгъып1эу «Жъогъобын» зыфи1орэм иорэды1о ык1и икъэшъок1о куп, Аскэр ц1ык1у- л1эбланэ,л1ы шъыпкъэ хъунэу ,мы къэшъо дахэр ш1ухьафтынэу къыфеш1ы.
    Зезыщэрэр: Тихьэк1э къэндзал пшъэшъэ ц1ык1ум, адыгабзэк1э усэу «Адыгэ пщын» зыфи1орэр къытфызэригъэш1агъ. Джы къытфи1ощт.
    Ведуща :Ребята,а вы заметили как в последнее время изменилась наша столица ? Какие красивые здания и парки выросли на улицах Майкопа?
    (Показ призентации г. Майкопа).
    Зезыщэрэр: Мыекъуапэ- Республикэ Адыгеим икъэлэ шъхьа1. Ар Кавказскэ хребетым итемыр лъэныкъок1э щыт, исэмэгубгъук1э псыхъоу Шъхьэгуащэ речъэк1ы. Мыекъуапэ икрепость загъэуцугъэр жъоныгъуак1эм и 18м 1857-рэ илъ ары. Тыгъэгъазэм и 24м 1870м щегъэжьагъэу Мыекъуапэ къалэ хъугъэ.
    Мыекъуапэ зи1ок1э къик1рэр «мы1эрысабэ къызщык1ырэ ч1ып1э-къуапэ», урысыбзэк1э къэп1онхъумэ «долина яблонь».
    Тикъэлэ дахэу Мыекъуапэ фэгъэхьыгъэу Яхъул1э Сэфэр ытхыгъэм къытфеджэщтых тик1элэц1ык1ухэр.
    Тикъэлэ дах.
    Гъэтхэпэ урамхэр къызэлъэк1эрак1эх
    Шъошэ шхъонт1абзэк1э ахэм зыкъафап.
    О тикъэлэ дахэу , хэкум икъэлашъхьэу
    О сигупсэ дэдэу , къалэу Мыекъуап.
    О уисад бырабэхэр жьыбгъэм дэ1ушъашъэх,
    Уипсыхъоу Шъхьэгуащэ хэкум идэхап1.

  2. 2
    Текст добавил: Я не твой принц

    Гъыщ Казбек я 11-рэ В классым ис еджак1у.
    2012-рэ илъ.
    Адыгэ хьак1эщыр.
    «ХьакIэ»  мы гущыIэр адыгабзэм къызхэхьагъэр адыгэ лъэпкъым, адыгэ цIыфмэ азфагу зэфыщытыкIэ гъэнэфагъэхэр илъы зыхъугъэм щегъэжьагъэн фае. Адыгэ лъэпкъыр анахь лъэпкъыжъэу Кавказым исмэ ащыщ. Арэу зыхъукIэ, мы гущыIэм ыныбжь илъэс мин пчъагъэкIэ плъытэн  плъэкIынэу къысщэхъу.
    Унагъор адыгэмкIэ осэнчъэу щытыгъ. Ащ ис цIыфмэ азыфагуи хэбзэ гъэнэфагъэхэр илъыгъ. А пстэуми япхыгъэу адыгэм ипсэукIэ, ищагу ыгъэпсыщтыгъэ. Псэуалъэу ышIыщтыгъэхэр, непэ тлъэгъурэ мыжъо, чырбыщым ахэмышIыкIыгъагъэми, лъэхъанэу зыщишIырэм елъытыгъу, псэуалъэ пэпчъ чIыпIэ гъэнэфагъэ щагум щаубытыщтыгъэ.
    Амал горэ зиIэу, зышъхьэ зылъытэу, уасэ зыфэзышIыжьырэ адыгэ пэпчъ ищагу хьакIэщ дэтыгъ. Ащ ипчъэ хэт фэдэрэ хьакIэмк1и зэIухыгъагъ.
    ХакIэщыр апэу узIуорэ псэолъагъ. Къэлапчъэм пэмычыжьэу агъэуцущтыгъ. ХьакIэщ пчъэIум Iудзыгъэу шышIоIу агъэуцущтыгъ. Ар мыгъум дэдэу ыкIи мыпсыгъо дэдэу чъыгыпкъэу, къутэмабэ щызэбгырыкIэу къыхахыщтыгъ. Пытэу чIыгум хатIэщтыгъ. ШхомлакIэр шIохадзэмэ къышIомызынэу къутамэхэр пахыкIыщтыгъ. ШышIоIум ыщэчын фэягъэ шы хьэкъу-жъокъу зытIущым акIуач1э.
    Джы хьак1эщ унэм тихьан. Унэ кIоцIыр хъоо-пщаоу, гуIэтыпIэу агъэпсыщтыгъэ. ХьакIэмэ апай гъолъыпIэ зытIу итэу, тIысыпIэхэри хьакIэщым рагъэуцощтыгъ. ГъолъыпIэм ышъхьагъ алырэгъу зиIэм пилъэщтыгъ. ащ ыкIыIукIэ  лъытэныгъэ ин зыфашIырэ хъулъфыгъэу унагъом исыгъэм иIэшэ-шъуашэ палъэщтыгъ.
    Унагъом иблагъэми, иIахьылми е зыпарк1и фыщымытми зэригъэлъэгъунхэу, зыщигъэпсэфынэу къахахьэрэр ары адыгэхэр хьакIэкIэ заджэщтыгъэхэр.
    ХьакIэ къызфэкIогъэ унагъор илыягъэу гумэкIыщтыгъ. ХьакIэм гъогууанэ къыкIугъэу, пшъыгъэу щытмэ, бэ тырамыгъашIэу гъомылэ хьазырэу яIэм щыщ фырахьэщтыгъ, хагъаIэщтыгъ. Адыгэ бзылъфыгъэ Iушэу, унэгъо тэрэз щапIугъэм гъэтIылъыгъэ IэпэчIэгъанэ имыIэу хъущтыгъэп. Ар къеушыхьаты мы гущыIэжъ дахэм: «ХьакIэ къэкIощт Iори гъэтIылъ, бэрэ щылъыгъ пIоу умышхыжь». ХьакIэм гъомылэм ишIу фызэблахыщтыгъ. ХьакIэр щысын хьак1эмэ, е псынкIэу тэджыжьынэу щытмэ кIэпщыр пчъаблэм зэрэпилъагъэмкIэ къашIэщтыгъэ.
    ХакIэм гухэлъэу иIэмкIи, зыщежьэжьыщтымкIи бысымыр еупчIыщтыгъэп, хэбзагъэп. Ежь хьак1эм къы1омэ арыгъэ зиш1эщтыгъэр.
    ХьакIэр щысын хьакIэмэ иши чIыпIэ къыфагъотыщтыгъэ, агъашхэщтыгъ, бэрэ щымысыщтымэ шышIоIум дэжь щагъашхэщтыгъ.
    ХьакIэщыр, ныбжьыкIэхэр пIугъэн гъэсэгъэнхэмкIи, чIыпIэшIоу щытыгъ. ХьакIэр зэрагъэлъэгъунэу, рамгъэзэщынэу чылэм лIышIоу дэсмэ бысымым макъэ аригъэIущтыгъ къакIощтыгъэх. НыбжьыкIэу ащ къекIуалIэщтыгъэри
    мэкIагъэп.
    ХьакIэми, ар лIы цIэрыIоу лIы шъыпкъэу щытыгъэмэ, хэгъырэйхэми къэбар гъэшIэгъонэу, акъыл зыхэпхынэу къаIотэн алъэкIыщтыгъэр бэ.
    ХьакIэщым унагъом ис хъулъфыгъэу жъы хъугъэу, зишыуанэ зэтезымыхыщтыгъэу, зилIыгъэ чIып1абэмэ ащызыушэтыгъэмкIи, зэщтегъэупIэ дэгъоу щытыгъ. Пчыхьэрэ  ащ фэдэ лIым дэжь ежь фэдэуи нахь ныбжьыкIэхэуи чылэм адэсхэр къакIощтыгъэх, якIэлэгъум алъэгъугъэхэмрэ, къяхъулIагъэхэмрэ агу къагъэкIыжьыщтыгъэх. Ащ фэдэ къэбархэр, ныбжьыкIэхэр пIугъэнымкIэ, яшIэныгъэ, ягулъытэ нахь куу хъун, зиушъомбгъунымкIэ уасэ зимыIэ амалэу щытыгъ. ХьакIэщыр ныбжьыкIэхэмкIэ ублэпIэ еджапIэу щытыгъэу пIон плъэкIыщт.

  3. Из структуры целых чисел составить три других, в первый из которых записать числа, кратные 5, во второй – числа, кратные 7, а в третий – остальные числа.С++
    Номер 505
    б) Стулья шириной 60 см надо установить вдоль стены , длина которой 7 метров . Сколько стульев поместится ? Удастся ли поставить у этой стены ещё и тумбочку 50 см ?
    решение плиз БЫРЕНЬКООООО
    Я ВАМ ТОЖ ПОМАГАЛА
    Ребят решите, буду благодарен!!!
    Периметр равнобедренного треугольника ACB с основанием  AC равен 33 см, а периметр равностороннего треугольника ACD равен 27 см. Найди длину боковой стороны равнобедренного треугольника.
    к 7 литрам 60%-го раствора кислоты добавили 3 литра воды. Какова концентрация раствора? плиииз
    На качелях качаются брат и маленькая сестра. Если они оба садятся на концы качелей, то им невозможно качаться, так как брат тяжелее. Чтобы брат и сестра смогли бы качаться, качели должны находиться в равновесии. Поэтому брату надо сесть ближе к оси качелей. Масса брата 65 кг, а масса сестры 33 кг. Длина качелей равна 4 м.Как далеко от оси качелей надо сесть брату, чтобы качели находились в равновесии?
    вспахали 45%поля осталось вспахать 165га какая площядь поля
    Почему китайская культура в Японии не просто заимствовал а образовывалась
    Решите квадратное уравнение: 4(2x-14)^2-13(2x-14)+3=0
    Срочно))морфологический разбор глаголов .Написал,выучила

  4. Адыгейский язык. 01 Вместо предисловия.Адыгейский язык. 02 Фонетика: алфавит и правила чтения.Адыгейский язык. 03 СуществительныеАдыгейский язык. 04 Глаголы.Адыгейский язык. 05 Наречия.Адыгейский язык. 06 Местоимения.Адыгейский язык. 07 Прилагательные.Адыгейский язык. 08 Числительные.Адыгейский язык. 09 Служебные части речи.Адыгейский язык. 10 Структура предложения.Адыгейский язык. 11 Русско-адыгейский разговорник.Адыгейский язык. 12 Адыгские пословицы и поговорки.
    – Доброе утро!
    – Уипчэдыжь ш1у!
    – Добрый день!
    – Уим’афэ ш1у!
    – Добрый вечер!
    – Уипчыхьэ ш1у!
    – Спасибо.
    Тхьауегъэпсэу!
    Доброе утро!
    Шъуипчэдыжь ш1у!
    Добрый день!
    Шъуим’афэ ш1у!
    Добрый вечер!
    Шъуипчыхьэ ш1у!
    Спасибо.
    Тхьашъуегъэпсэу!
    Как твои дела?
    Сыд уикъэб’архэ?
    Как ваши дела?
    Сыд шъуикъэб’архэ?
    Как ты поживаешь?
    Сыдэу ущыт?
    Как твоя жизнь?
    Сыд уищы1’ак1а?
    Как ваша жизнь?
    Сыд шъуищы1’ак1а?
    Как ты?
    Сыд уфэд?
    Все хорошо, спасибо.
    Зэк1э дэгъу, опсэу.
    Потихоньку
    Ц1ык1у-ц1ык1у
    Нормально
    Хъущт
    Все ли у вас здоровы?
    Шъупсаухэба зэк1эхэмк1э?
    Все ли у вас здоровы?
    Шъупсаухэба зэк1эхэмк1э?
    Как дела у Заура?
    Заур сыд ыкъэбархэр?
    Как дела у Заремы?
    Зарем сыд ыкъэбархэр?
    Зареме передавай привет
    Зарем сэлам сфяхыжь.
    Всем передавай привет?
    Зэк1эмэ сэлам яхыжь.
    Куда ты идешь?
    Тыдэ ук1ора?
    Куда вы идете?
    Тыдэ шъук1ора?
    Откуда ты идешь?
    Тыдэ укъик1ыжьа?
    Откуда вы идете?
    Тыдэ шъукъик1ыжьа?
    Что ты хочешь?
    Щыд узыф’аер?
    Ты чего-то хочешь?
    Зыгом уфая?
    Что вы хотите?
    Щыд шъузыф’аер?
    Вы чего-то хотите?
    Зыгом шъуфая?
    Когда ты пойдешь домой?
    Щыдыгъо ук1ожьыщт?
    Когда вы пойдете домой?
    Щыдыгъо шъук1ожьыщт?
    Будешь кушать?
    Ушхэщта?
    Будете кушать?
    Шъущхэщта?
    Добро пожаловать!
    Кеблъагъ!
    Добро пожаловать (при обращении к нескольким людям)
    Шъукъеблагъ!
    Заходи.
    Къих.
    Заходите.
    Шъукъих.
    Будь моим гостем
    Си х’ак1э охъу!
    Будьте моими гостями
    Си х’ак1эхэ шъохъу!
    Очень рад тебя видеть
    Лъэшэу сигуапэ узэрэслъэгъугъэр
    Садись
    Къэт1ыс!
    Садитесь
    Шъукъэт1ысых!
    Рассказывай
    Къэ1’уат!
    Рассказывай, какие у тебя новости
    Уикъэбархэ къэ1уат!
    Кушай
    Шхэ!
    Кушайте
    Шъушх!
    Пей
    Ешъу!
    Пейте
    Шъу’ешъу!
    Если ничего не будешь кушать, я на тебя обижусь.
    Зи умышхэмэ сэкъэпфэгъубжыт!
    Спасибо, что пришел.
    Тхьауегъэпсэу, укъак1уагъ!
    Заходи ко мне еще?
    Ыджыри садэжь къак1оба!
    Приходите к нам еще?
    Ыджыри тадэжь шъукъак1о
    Когда гостю приходить – это дело гостя, когда ему уходить – дело хозяина.
    ХьакIэм къэкI’оныр – иIоф, кIожьыныр – бысым иIоф.
    У адыгов гость – что в крепости надежной. (букв. адыгский гость в крепости сидит)
    Адыгэ х’акIэ пыт’апIэ ис.
    У хорошего человека всегда гости.
    ЦIыф’ышIу хь’акIэ щымыкI.
    В адыгский аул если едешь …
    Адыгэ чылэм укIомэ…
    Со всеми здоровайся
    ЗэкIэмэ сэлям яхьы,
    Старший если входит – вставай
    Нахьыжь къихьэмэ къэтэдж
    Старшему дорогу не переходи
    Нахьыжь игъогу узэпырымыкl.
    Адыги говорят:
    Адыгэмэ аIо:
    Дома воспитайся, затем в люди выходи
    ‘Унэм зыщыгъ’асе етIуанэ цI’ыфмэ ахахь
    Подумав говори, осмотревшись садись
    Гупшыси псалъэ, зыплъыхьи тыс.
    Чем тот кто много говорит лучше тот кто много делает
    Бэ зыIорэм нахьи бэ зышI.
    Мало говори много делай
    МакIэу Iо, бэу шIэ.
    Там где много шума мало ума
    Куохьаур зыщыбэм акъылыр щымакI.
    Ценою жизни честь покупают (Жизнь продают, честь покупают)
    Псэр ащэ, напэр ащэфы.
    Твой друг – твое зеркало
    Уи нэбджэгъу уи гъундж.
    В твоем отце и в твоей матери не сомневайся
    Уянэрэ уятэрэ уямынэгуй.
    Когда приходит гостю – дело гостя, когда ему уходить – дело хозяина
    ХьакIэм къэкIоныр – иIоф, кIожьыныр – бысым иIоф.
    люди говорят есть доля правды
    ЦIыфмэ Iорэм шъыпкъэ хъэлъ.
    Человек не знающий но советующийся (слушающий) не глуп
    ЦIыфым ымышIэми, даIомэ делэп.
    Добро делай – в воду бросай
    ШIу шIэри псым хадз.
    Слово ты дал не забывай
    ГущыIэу птыгъэр щымыгъупщэжь
    пришел
    къэкIуагъ
    пришел?
    къэкIуагъа?
    пришли
    къэкIуагъэх.
    Пойдем.
    НекIо.
    Ты пойдешь на свадьбу?
    УкIощта джэгум?
    Что за свадьба?
    Щыд джэгу?
    Чья свадьба?
    Хэтый джэгу?
    На ком женился?
    Хэт кэщагъ?
    За кого вышла замуж?
    Хэт дакIуагъ?
    На адыгейке женился
    Адыгэ кэщэгъ.
    На молодой женился
    НэбжьыкIэ къэщэгъ.
    За адыга вышла замуж
    Адыгэ дакIуагъ.
    Она в двор вошла
    Ар Iэгум дэхьагъ.
    Она в дом зашла
    Ар унэм ихьагъ.
    Невесту знаешь?
    НысакIэ ошIа?
    Моя знакомая
    СинэIуас.
    Пойдем посмотрим.
    НекIо, тыплъэщт!
    Кто-то в дверь постучал
    Зыгорэ пчъэм къытеуагъ.
    Что мне привез?
    Щыд къэсщагъэр?
    Дрова тебе привез.
    Пхъэ къэпщагъэр.
    сравнивать
    зэгъэпшэн
    Который длиннее сравни
    Тари нахь кIахэ, зэгъэпшэба.
    Я сравнил, одинаковые они
    Сызэгъэпшагъ, зэфэдых ахэ!
    У нас гости
    Хак1эхэ ти1эх
    У нас дорогой гость
    Хак1э лъапэ ти1
    Добро пожаловать
    Къебалъгъ
    Заходи
    КъакIо
    Входи
    Къихь
    Садись
    КъэтIыс
    Рассказывай
    КъэIуат!
    Что рассказывать?
    Щыд къысIотэнэу?
    Что еще расскажешь?
    Щыд ыджы къыпIотэт?
    Сюда садись, тут мягче.
    Модже къатэс, модже нахь щъабэу.
    Кресло мягче чем стул (кресло стула мягче)
    Креслэ пхъэнтIэкIум анахь шъабэ.
    Пойдем чай попьем
    НекIо, чай тешъыст.
    Чайник вскипел?
    Щайныкэр къэжъагъа?
    Вскипел
    Къэжъагъ.
    Пойдем на кухню, поедим.
    Пщэрэхъапlэм тыкIот тыщхэт.
    Хлеба кусок отрежь мне
    Хьалъыгъу такъыр къысфыгобзыкI.
    Этот нож тупой, поострее есть у тебя?
    Мы шажъыер цако, нахь чан уиIа?
    Воду надо подогреть
    Псыр гъэфабын фае.
    Масло (сливочное) есть у нас ?
    Тхъу тиIа?.
    Масло (растительное) есть у нас?
    Дагъэ тиIа?
    До чего я устал сегодня!
    Щыдо сэпщъыагъ непэ.
    Ну и что же ты делал?
    Адэ щыд пшIэагъэр?
    Помоги мне
    КъысдыIэпыI!
    Я сам не подниму
    Сэжьэжьэу зэкъэсlэтытэп
    Автобусная станция где находится?
    Автобус станциер тыдэ щыIа?
    Ты не знаешь?
    ПшIэрэба?
    Не знаю!
    КIэрэп
    Кого-нибудь спросить нужно
    Згом уеупкIын фае.
    Его спроси
    Ащ еупкI.
    Который час?
    Сыхьатыр тхапщ?
    Сколько уже (времени)?
    Тхапщ хъугъэ?
    О чем ты думаешь
    Щыдым оузэгъупщысы.
    Об этом что ты думаешь?
    Мыщ пае щыдым оуегъупщысы
    Сигареты есть у тебя?
    Тутын уиIа
    Одна сигарета осталась
    Зы тутын къэсфэнэжьыгъ.
    Я курить бросил
    Сэ тутыныр сешъэнэу чIэсыдзыжьыгъ.
    Я сигарету в воду бросил
    Сэ тутыныр псым исыдзагъ.
    Я его с моста сбросил
    Сэ ар мостым есыдзыхыгъ.
    Без коня адыг – не адыг
    Шы имыIэмэ адыг – адыгэп
    Машину хорошо он(а) водит
    Машинэр дэгъэу ефы.
    Эта та самая машина, которую я продал два года назад.
    Мы машиныр илъэси тIумджэ узэкIэбэжьымэ чэжьыгъагъ.
    на первый взгляд почти новая
    Ыпэ узытеплъэрэм машинэ дэгъу.
    В иномарках я не разбираюсь.
    Иностран машынмэ зи ахэкIыкIэп.
    Машина стоит под дождем.
    Машинэр ощхым хэт.
    Мы сели на 11-й автобус
    11-рэ автобусэм тиыстагъ.
    Ты пешком пришел?
    Лъэсэу укъэкIуагъа?
    Нет, мы приехали на машине
    Хьау, машинэмджэ тэкъэсэжъыгъ
    Надо поменять колесо!
    Фэшъхьаф лъакъо чIэзгъэуцэн фай.
    Колесо уже поменяли.
    Лъакъор зэблъахьугъах.
    Так в чем же тогда проблема?
    Адэ щы илъажьа?
    Карбюратор ты проверял?
    Карбюратор уеплъэкIугъа?
    Иди проверь.
    КIуе еплъэкIу.
    На газ потихоньку нажимай.
    Газым цIыкIу -цIыкIу теуцу
    Не спеши.
    УмыгуаI
    Налево поворачивай
    Сэмэгум къэгъаз
    Здесь, направо поверни.
    Моджэ, джабгум къэгъаз
    Поворотник включи.
    Поворотыр къэхъэгъан.
    Поворотник выключи
    Поворотыр къэгъэкIуас.
    Прямо езжай
    ЗанкIэу кIо
    Здесь останови
    Моджэ къэгъэуцу
    Ты машину закрыл?
    Машинэр бгъапытагъа?
    Да, я закрыл машину.
    Згъапытагъ.
    Отвези меня домой
    сышIэжь!

  5. См. также в других словарях:

    СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ, сочинения, ср. 1. только ед. Действие по гл. сочинить сочинять. Заниматься сочинением стихов. 2. Литературное произведение. Философское сочинение. Сочинение по медицине. Сочинения Гоголя. Собрание сочинений. 3. Школьное упражнение в… … Толковый словарь Ушакова
    Сочинение — может означать: Сочинение (синтаксис) Сочинение (учебное) Произведение См. также Сочинение ко Дню победы Сочинение про дедушку (мультфильм) Сочинение Сатурналии … Википедия
    сочинение — Творение, компиляция, композиция, пьеса, статья, фельетон. Ср. . См. книга… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сочинение творение, компиляция, композиция, пье … Словарь синонимов
    СОЧИНЕНИЕ — (паратаксис) в лингвистике синтаксическая связь соединения грамматически равноправных единиц языка: слов, словосочетаний, предложений. Основные разновидности сочинительной связи соединительная, противительная, разделительная … Большой Энциклопедический словарь
    СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ, я, ср. 1. см. сочинить. 2. То, что сочинено, художественное, научное произведение. Собрание сочинений Маяковского. Музыкальное с. 3. Вид письменной школьной работы изложение своих мыслей, знаний на заданную тему. Классное с. Домашнее с … Толковый словарь Ожегова
    СОЧИНЕНИЕ — на вольную тему. Жарг. студ. Шутл. (мед.). Учебная история болезни. (Запись 2004 г.) … Большой словарь русских поговорок
    Сочинение —     СОЧИНЕНИЕ, или ПАРАТАКСИС. Такой способ сочетания предложений, при котором никакими формальными признаками не обозначена зависимость одного из них от другого. С. предложений в русском яз. обозначается союзами, теми же, какие служат и для… … Словарь литературных терминов
    СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ. Вид творческого задания, письменная самостоятельная работа учащихся; изложение собственных мыслей, переживаний, суждений, намерений. С. рассматривается как упражнение для развития связной речи, умений построения текста и применяется на … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
    сочинение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сочинения, чему? сочинению, (вижу) что? сочинение, чем? сочинением, о чём? о сочинении; мн. что? сочинения, (нет) чего? сочинений, чему? сочинениям, (вижу) что? сочинения, чем? сочинениями, о… … Толковый словарь Дмитриева
    Сочинение — (паратаксис, координация)  синтаксическая связь грамматически равноценных единиц языка, из которых ни одна не может быть сведена на положение компонента другой, располагающая своей системой средств выражения  сочинительными союзами (см. Союз).… … Лингвистический энциклопедический словарь
    сочинение — вид синтаксической связи, предполагающий равноправные отношения компонентов и выражение с помощью союзов в словосочетании и сложном предложении; ср. Мороз и солнце и Стоял мороз, и сияло солнце. Сочинительные союзы бывают одиночные (и, а, но) и… … Литературная энциклопедия

  6. Конкурс, объявленный среди учащихся 9-11 классов, оказался разнообразен географически, участвовать в нем съехались 160 ребят, причем не только из нашей республики, но и из Карачаево-Черкесии, Адыгеи, Ставропольского края. Основная часть прошла в Национальной библиотеке имени Т. К. Мальбахова, где старшеклассники писали очное сочинение.
    «Были предложены десять ключевых слов, из которых ребята выбирали те слова, которые они могли бы обыграть, развить и изложить в своих сочинениях. Никаких ограничений не было», –  пояснил корреспонденту РИА «Кабардино-Балкария» Мурат Табишев, руководитель ассоциации преподавателей черкесского языка и литературы имени Кази Атажукина.
    Он добавил, что конкурс получился интернациональным, участие в нем приняли и представители других национальностей, изучающих адыгэбзэ.
    За каждое место ребята получат денежные призы, а те счастливчики, кто получил первое место в любой из четырех номинаций, решением ассоциации преподавателей черкесского языка и литературы будут получать стипендию имени Кази  Атажукина в течение всего года. Помимо этого любой участник конкурса, при условии поступления на факультет черкесского языка, в течение двух лет будет получать вышеназванную стипендию.
    «Объявление конкурса вызвано желанием стимулировать интерес к изучению своего языка среди подрастающего поколения. Сочинения были оригинальны каждое по-своему, умение изъяснять художественно оформленную мысль среди молодых людей радует, и если среди конкурсантов найдутся желающие поступить на факультет черкесского языка, наша миссия будет выполнена. Во время конкурса о таком желании заявили уже семь человек», – сказал Мурат Табишев.
    Ассоциация имени Кази Атажукина действует уже на протяжении двух лет, выявляя талантливых подростков и поддерживая интерес к изучению родного языка.
    © РИА «Кабардино-Балкария», 2014

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *