Сочинение на тему стиль речи разговорный стиль

9 вариантов

  1. Разговорный
    Я встаю, каждое утро в семь утра, чтоб идти на работу. График на работе с десяти утра до десяти ночи. После того как заканчивается рабочий день мы сами оплачиваем такси чтоб доехать до дома.
    Лично я хочу больше общаться по своей будущей работе с людьми и получать за это достойную оплату. Я люблю знакомиться, разговаривать, умею убеждать и создавать людям хорошее настроение. Мне подходит труд менеджера, торгового представителя, администратора. Очень интересными я считаю торговлю, гостиничный и туристический бизнес, работу бортпроводника или стюарда.
    Художественный стиль
    Работа — место, где работник осуществляет трудовую деятельность. Недаром полагает, что работа облагораживает человека. Ведь ради того, чтобы сделать что-либо хорошо, нужно учиться и развиваться. Умелая в своем деле человек – будто художник, который создает шедевр. ЕЕ движения красивые и отточенные, хотя она рисует картину, хотя рубит дрова. Такое увлечение у меня всегда возникает, когда я наблюдаю, как моя мама вышивает “крестиком” картины.
    Официально-деловой.
    Трудовой процесс должен быть организован правильно. Работник по закону имеет право на выходные, отпуск, нормированный рабочий день, на оплату сверхурочно отработанного времени. Его рабочее место должно быть правильно организовано. Сотрудник обязан соблюдать дисциплину, но и начальство не имеет права «прессинговать» его, унижать, заставлять трудиться бесплатно. Если работодатель нарушает эти правила, а всем недовольным угрожает увольнением, за такое место работы держаться не надо. Можете со мной спорить, но я так считаю, и сейчас объясню свою мысль.
    Научный стиль.
    С научной точки зрения, работа–осуществление с мысленной трудовой деятельности; совокупность задач и функций: которые способен выполнять один человек; или которые могут быть поручены одному человеку. Деятельность, результаты которой имеют материальное выражение и могут быть реализованы для удовлетворения потребностей организации и (или) физических лиц.
    Политический стиль.
    Выберите себе работу по душе, и вам не придется работать ни одного дня в своей жизни» – так советовал поступать китайский мудрец Конфуций. Похожую мысль высказывал украинский мыслитель Григорий Сковорода. Нужно выбирать занятие в соответствии со своими способностями, склонностями. Здесь нельзя следовать за рекламой или бегать за «престижностью».

  2. Разговорный стиль — функциональный стиль речи, который противопоставлен книжным стилям и используется в ситуации не­принужденной беседы, чаще в неофициальной обстановке. Основная форма существования — устная, но разговорный стиль может быть реализован и в письменной форме (записки, частные письма, фикса­ция речи персонажей и т.п.).
    Разговорный стиль характеризует обычную, непринужденную уст­ную речь людей, владеющих литературным языком. Задача разговор­ной речи — общение, обмен новостями, мнениями и впечатлениями близких людей в неформальной обстановке.
    Общие свойства разговорного стиля проявляются в специфиче­ских характеристиках разговорной речи: неофициальность, неподго­товленность, спонтанность, линейный характер, ведущий как к эко­номии, так и к избыточности речевых средств. При ускоренном темпе речи наблюдаются явления усиленной редукции безударных гласных, упрощение групп согласных и т.п.
    В речи используется разговорная и просторечная лексика, экспрес­сивная и оценочная лексика, местоимения первого лица, частицы, меж­дометия и обращения. Говорящий стремится выразить свое личное мнение, эмоции, отношение к предмету речи, старается сделать речь яркой, образной, живой.

  3. Стили речи – системы языковых элементов внутри литературного языка, разграниченные условиями и задачами общения; форма наших высказываний зависит от того, где, с кем и зачем мы говорим.
    Выделяют пять стилей; четыре книжных: научный, официально-деловой, публицистический, художественный – и разговорный стиль. Для каждого стиля характерны определенные средства языка: слова, их формы, словосочетания, типы предложений, причем их принадлежность к разговорному или книжному стилю осознается при сопоставлении с нейтральными средствами.
    Стили речи реализуются в определенных формах, или типах текстов, называемых жанрами речи. Жанры речи – типизированная форма организации речи, определяющая типы текстов, отличающихся заданным характером речевой деятельности (ср. монологический жанр публицистической статьи и диалогический жанр интервью) и формой использования языка (ср. устный жанр доклада и письменный жанр статьи) . В основном каждый жанр речи принадлежит к определенному стилю речи, но есть и межстилевые жанры, например: статья, очерк, эссе (научные и публицистические) , интервью (публицистическое и официально-деловое) .
    Научный стиль – один из книжных стилей, который используется в научных трудах, учебниках и учебных пособиях, устных выступлениях на научные темы.
    Задача научного стиля – сообщить научную информацию, объяснить ее, представив систему научной аргументации. Используется в официальной обстановке, характеризуется логичностью, объективностью, смысловой точностью.
    Официально-деловой стиль – один из книжных, используется в сфере деловых отношений, деловых бумагах, т. е. законах, документах, актах, договорах, постановлениях, уставах, служебной переписке и др.
    Задача этого стиля – сообщить информацию, дать инструкцию. Официально-деловой стиль характеризуется точностью, однозначностью, неличным характером, стандартизированностью построения текста, долженствующе-предписывающим характером текста.
    Публицистический стиль – один из книжных, используется в общественно-публицистической и литературно-критической литературе, средствах массовой информации, на собраниях и митингах.
    Задача этого стиля – воздействие на массовое сознание посредством общественно значимой информации. Характерные черты публицистического стиля – логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность.
    Художественный стиль используется в произведениях художественной литературы, относится к книжной речи.
    Задача – нарисовать словами картину, выразить отношение к изображаемому, воздействовать на чувства и воображение читателя. Особенность – единство коммуникативной и эстетической функции, высокая образность.
    Разговорный стиль противопоставлен книжным и используется в непринужденных беседах, чаще в неофициальной обстановке. Основная форма существования – устная, но может быть осуществлен и в письменной форме (записки, частные письма, фиксация речи персонажей, а иногда и авторской речи в художественных произведениях) .
    Задача речи – общение, обмена впечатлениями. Отличительными признаками разговорного стиля являются неофициальность, непринужденность, неподготовленность, эмоциональность, использование мимики и жеста.

  4. Существует 5 функциональных стилей:
    Научный стиль — стиль научных сообщений. Сфера использования этого стиля — наука, адресатами текстовых сообщений могут выступать учёные, будущие специалисты, ученики, просто любой человек, интересующийся той или иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области. Целью стиля можно назвать описание законов, выявление закономерностей, описание открытий, обучение и т. п.
    Основная его функция — сообщение информации, а также доказательство ее истинности. Для него характерно наличие малых терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нем преобладает имя существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных.
    Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи. Его жанры — научная статья, учебная литература, монография, школьное сочинение и т. д. Стилевыми чертами этого стиля являются подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность) , отвлечённость, обобщённость.
    Деловой стиль используется для сообщения, информирования в официальной обстановке (сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности) . Этот стиль служит для оформления документов: законов, приказов, постановлений, характеристик, протоколов, расписок, справок. Сфера применения официально-делового стиля — право, автор — юрист, правовед, дипломат, просто гражданин. Адресуются работы в данном стиле государству, гражданам государства, учреждениям, служащим и т. д. , с целью установления административно-правовых отношений.
    Этот стиль существует исключительно в письменной форме речи, тип речи — преимущественно рассуждение. Вид речи — чаще всего монолог, вид коммуникации — общественная. Стилевые черты — императивность (долженствующий характер) , точность, не допускающая двух толкований, стандартизированность (строгая композиция текста, точный отбор фактов и способов их подачи) , отсутствие эмоциональности.
    Основная функция официально-делового стиля — информационная (передача информации) . Для него характерно наличие речевых клише, общепринятой формы изложения, стандартного изложения материала, широкое использование терминологии и номенклатурных наименований, наличие сложных несокращенных слов, аббревиатур, отглагольных существительных, преобладание прямого порядка слов.
    Публицистический стиль служит для воздействия на людей через средства массовой информации. Он встречается в жанрах статьи, очерка, репортажа, фельетона, интервью, ораторской речи и характеризуется наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоциональностью, оценочностью, призывностью.
    Этот стиль употребляется в сферах политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата.
    Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика. Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог, этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала. В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.
    Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи.
    Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства

  5. ТЕМА 6. РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ В СИСТЕМЕФУНКЦИОНАЛЬНЫХ РАЗНОВИДНОСТЕЙ
    РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
    §1. Разговорный стиль речи(общая характеристика)
    Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям в целом. Этим определяется его особое место в системе функциональных разновидностей русского литературного языка. Разговорный стиль – это наиболее традиционный коммуникативный стиль, обслуживающий бытовую сферу общения. Он предусматривает близкое знакомство, социальную общность участников разговора, отсутствие в общении элемента формальности.
    Разговорный стиль характеризуется массовостью употребления. Им пользуются люди всех возрастов, всех профессий не только в быту, но и в неофициальном, личном общении в общественно-политической, производственно-трудовой, учебно-научной сферах деятельности. Он широко представлен в художественной литературе. Разговорная речь занимает исключительное положение в современном русском языке. Это исконный стиль национального языка, в то время как все другие – явления более позднего (часто даже исторически недавнего) периода.
    Специфической определяющей чертой разговорной речи является то, что она используется в условиях неподготовленного, непринужденного общения при непосредственном участии говорящих.
    §2. Компоненты ситуации разговорной речи
    Ситуация разговорной речи складывается из специфических компонентов, которые определяют выбор говорящим именно разговорной разновидности языка.
    К трем главным компонентам ситуации относятся: 1) неофициальные отношения между говорящими, т.е. близкие (дружеские, родственные) или нейтральные; 2) отсутствие у говорящих установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекцию, доклад, выступление на собрании, ответ на экзамене, научный диспут и т.д.); 3) отсутствие элементов, нарушающих неофициальность общения (посторонних лиц, магнитофона для записи речи и т.п.). Именно этими компонентами создается непринужденность общения.
    Кроме трех перечисленных компонентов ситуации существуют дополнительные компоненты, которые также влияют на выбор и построение разговорной речи. К ним относятся: 1) число говорящих и жанр речи (монолог, диалог, полилог); 2) условия осуществления речи; 3) опора на внеязыковую ситуацию; 4) наличие общего житейского опыта, общих предварительных сведений у собеседников.
    Рассмотрим эти компоненты.
    1. Число говорящих определяется таким образом: один, два, более двух. В соответствии с этим различают следующие жанры разговорной речи: монолог, диалог, полилог. Названные жанры имеют свою специфику.
    Отличительная черта монолога в разговорной речи – его диалогичность, т.е. обращенность к слушателю, который может перебить рассказчика, задать ему вопрос, согласиться с ним или возразить ему в любую минуту. Сравни: в монологических видах речи книжного литературного языка говорящего (докладчика, лектора, оратора на митинге) не принято перебивать.
    Диалог – основной жанр разговорной речи. Для него характерна частая смена ролей «говорящий – слушающий», так что собеседники поочередно выступают то в одной, то в другой роли. В реальной разговорной речи монолог и диалог представлены обычно не в чистом виде, а в пересекаю­щихся формах: диалог может содержать элементы монолога (микрорассказы, минимонологи), а монолог – перебиваться репликами собеседников.
    Для полилога разговорной речи характерно смешение разных тем (разнотемье), так как нередко каждый из собеседников говорит о своем, «ведет свою партию». В полилоге возможны разные формы взаимодействия говорящих. Например, собеседник может прервать одну тему разговора (оставить своего партнера) и вклиниться в реплики других участников полилога, может вести разговор, участвуя в двух и более темах сразу, и т.п.
    Следует отметить, что разнотемье может быть свойственно и диалогу, т.е. говорящие легко могут переключаться с одной темы на другую. Например, в домашней обстановке двое за завтраком разговаривают о работе (первая тема) и о завтраке (вторая тема):
    А: А с кем ты дежуришь,/он молоденький?
    Б: Моложе меня/года на полтора — на два.
    А: Хочешь еще капусты?
    Б: Капусты не хочу./ Он от нас уходит./ Потому что его пригласили в другой институт.
    2. Условия осуществления речи подразделяются на контактные (личный разговор) и дистантные (разговор на расстоянии, например по телефону). При контактном разговоре собеседники могут использовать жесты и мимику как средства передачи информации; при дистантном используется лишь один канал связи – слуховой.
    3. Опора на внеязыковую ситуацию – одна из ярких черт разговорной речи. Внеязыковую ситуацию, то есть непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение, принято называть конситуацией [1] [1]. В условиях непринужденного общения разговорная речь нередко строится так, что конситуация и речь образуют единство, единый акт общения. Конситуация обусловливает эллиптичность[2] [2] речи, повышает роль местоимений. Например:
    (Женщина перед уходом из дома осматривает сапоги) Какие мне надевать-то (о сапогах)? Вот эти что ли? Или вот эти? Не сырые? (щупает) Вроде нет//
    Говорящая обходится местоимениями, слово сапоги она не употребляет, однако из ситуации всем понятно, о чем идет речь.
    4. Наличие общих предварительных сведений, общего житейского опыта у собеседников – важное условие построения разговорной речи.
    Общность житейской базы может быть обусловлена как длительным знакомством участников диалога, их большим (часто многолетним) совместным общением друг с другом, так и кратковременным опытом, важным лишь для данного разговора. Это позволяет говорящим многое не называть, не объяснять, оставлять словесно невыраженным. Например:

    А: Танечка/ми-иленькая!

    Б (сердито): Еще не ходила.

    Смысл этого диалога ясен лишь участникам диалога: А просит у Б книгу, которую та должна была взять в библиотеке.
    Показателем того, какую большую роль в речевом общении играет совместный житейский опыт, знание собеседниками предситуации, является то, что на один и тот же лаконичный (но типичный для русской разговорной речи вопрос) Ну как? могут быть получены совершенно различные ответы:Пятерка! (если сдавал экзамен);Поправляется! (если кто-то был болен);Приехал! (если кто-то должен приехать);Единогласно! (если кто-то защищал диссертацию);Теплая! (если человек ходил купаться и сообщает, какая в море вода).
    Итак, русская разговорная речь – это речь носителей литературного языка, функционирующая в условиях непринужденного, неподготовленного общения. Для этой речи характерны: устная форма (как основная форма реализации); неофициальность отношений говорящих; опора на внеязыковую ситуацию.

    §3. Языковые особенности разговорного стиля речи

    Интонация и произношение
    В обиходно-разговорной речи, для которой устная форма является исконной, исключительно важную роль играет интонация. Во взаимодействии с синтаксисом и лексикой она создает впечатление разговорности. Непринужденная речь часто сопровождается резкими повышениями и понижениями тона, удлинением, «растягиванием» гласных, удлинением соглас­ных, паузами, изменением темпа речи, а также ее ритма.
    Лексика и словообразование
    Обиходно-разго­ворная лек­сика – это слова, которые приняты в повседневной жизни, в их числе: 1) знаменательные нейтральные (время, дело, работа, человек, дом, рука, идти, красный, дождь ) и 2) незна­менательные (такой, значит, вообще, вот; что, как, где, когда, да, нет ), часто высту­пающие в качестве средства смысловой связи или выделения высказываний.
    В лексику обиходно-разговорной речи, помимо нейтральных, включаются слова, которые характеризуются экспрессивностью, оценочностью. Среди них: слова разговорной и просторечной окраски (будора­жит, горемыка, живность, белобрысый, очумелый, огреть ).
    Для разговорной речи также характерны слова с ситуативным значением, так называемая ситуативная лексика . Эти слова могут обозначать любые понятия, и даже целые ситуации, если они хорошо известны участникам диалога (вещь, штука, карусель, музыка, петрушка, бандура, дело, вопрос, пус­тяки, глупости, ерунда, чепуха, пироги, игрушки ). Например:Никак не могу с этой штукой разобраться!, т.е.: «Никак не могу понять, как работает (телевизор, пылесос, стиральная машина)».
    Основными приметами разговорности в области словообразования являются:
    1) употребление слов с суффиксами ярко выраженной экспрессив­ности, эмоциональности, стилистической сниженности, например:
    -ль (враль), -аш- (торгаш), -ун- (болтун), -ущ- (большущий), -аст- (рука­стый), -ша- (докторша), -их-а (сторожиха);
    2) широкое использование слов, об­разованных по специфическим разговорным моделям «смыслового стяжения» (сокращения), т.е. соединения двух или нескольких слов в одно: вечерняя газе­та – вечерка; неотложная помощь – неотложка; курс зарубежной литера­туры – зарубежка: высшая математика – вышка ; ди­пломная работа – диплом.
    Фразеология
    Для обиходно-разговорного стиля ха­рактерно обилие разговорной фразеологии. Это: а) речевые устойчивые обороты из разговорно-бытовой речи: на босу ногу, что и говорить, как бы не так; б) обороты-жаргоны: разделать под орех, топорная работа, зеленая улица, наложить лапу; в) обороты, заимствованные из научной терминологии: катиться по наклонной плоскости и др.
    Разговорная речь использует фразеологические обороты как готовые и целостные смысловые единицы языка, например: Рука-то/перелом был/да­ет себя знать иногда.
    В разговорной речи широко развита синонимия фразеологизмов: ни в зуб ногой = ни бельмеса не знаю = ни бум-бум.
    Морфология
    1. Морфологические особенности обиходно-разговорной речи проявляются прежде всего в самом наборе частей речи. Так, мы можем отметить отсутствие в разговорной речи причастий и деепричастий, кратких при­лагательных (в их синтаксическом противопоставлении полным), уменьшение доли существительных, увеличение доли частиц.
    2. Не менее своеобразна разговорная речь и в распределении падежных форм. Типичным, например, считается преобладание именительного падежа: Дом обуви / где выходить? Каша / посмотри // Не подгорела?
    3. Отмечено наличие особой звательной формы: Кать! Мам!
    4. В отличие от книжных стилей литературного языка многие слова, на­зывающие вещество, могут употребляться в значении «порция этого вещест­ва»: два моло­ка, две ряженки.
    5. В разговорной речи широко употребляются усеченные варианты слу­жебных слов, союзов и частиц: уж, что ль, чтоб, хоть, а также усеченные варианты существительных: пять килограмм апельсин (правильно: килограммов апельсинов ).
    Местоимения в разговорном стиле
    Местоимения очень популярны в современной разговорной речи. Будучи незначительными словами, т.е. словами без лексического значения, они, как губка, впиты­вают разнообразные смыслы, играя ту или иную роль. Многозначительно звучит в устах современной молодежи слово нечто, кото­рое в зависимости от ситуации может проявлять положительные или отрица­тельные оттенки значения:
    – Ну что? Ты поговорила с ней?
    – Это нечто! (разговор был неудачным)
    – Ну, как, фильм понравился?
    – Это нечто! (очень хороший фильм)
    – Видела его сестру. Это нечто (странная девушка, экстравагантная, ни на кого не похожая).
    Местоимение может выступать как форма отчужде­ния, нежелания общаться. Эта роль особенно ярко проявляется в совре­менной устной речи. Слова никак, ничего, как-нибудь, когда-нибудь становятся преградой в разговоре между людьми. Человек словно очерчи­вает границу своего мира, не желая никого впускать в него:
    – Тебе помочь?
    – Да уж я как-нибудь … (Я не нуждаюсь в твоей помощи.)
    Как-нибудь заходите. Будем рады.
    – Спасибо, как-нибудь зайдем. (Неопределенная, неконкретная форма вежливого этикетного приглашения, после которой люди могут годами не видеть друг друга.)
    Характерной чертой разговорной речи является также использование местоимения мы при обращении (вопросе) к одному человеку. Так, скорее всего, обратится врач к больному во время обхода в больнице или взрослый к ребенку. Мы в значении ты – обращение сильного к слабому, любящего к любимому:
    – Как мы себя чувствуем?
    Мы уже проснулись?
    Мы все еще сердимся?
    «Игра» личными местоимениями составляет яркую особенность русской речи, вносит в нее множество смысловых оттенков. В частности, местоимение ты может быть проявлением дружеских чувств, любви, фамильярности или же презрительного, и даже оскорбительного от­ношения. Все зависит от того, к кому и в какой си­туации обращается собеседник, к какой культурной среде он относятся собеседники. Например, в деревне в отличие от города больше принято обращение на ты, с другой стороны, к родителям почтительно обращаются на Вы. Иногда ты выступает как знак доверия или принад­лежности к одной «касте», группе, связанной общими интересами (например, разговор на ты автомобилистов). На ты обращаются ко всем маленькие дети, так как они еще не успели освоить этикетных правил. Ты более характерно для мужского, чем женского общения.

    Синтаксис разговорного стиля

    Большим своеобразием отличается разговорный синтаксис. Указанные выше условия реализации разговорной речи (неподготовленность высказывания, непринужденность речевого общения, влияние ситуации) с особой силой сказываются на ее синтаксическом строе. К основным синтаксическим особенностям разговорного стиля речи относятся:
    1) преобладание простых предложений;
    2) широкое использование вопросительных и восклицательных предложений;
    3) употребление слов-предложений (Да. Нет .);
    4) использование в широком масштабе неполных предложений, так называемая «рубленная речь» (Это платье/никуда. Нет/ну вообще ничего/если с пояском );
    5) в синтаксическом построении разговорной речи допускаемы паузы, вызванные разными причинами (подыскиванием нужного слова, волнением говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т. д.), переспросы, повторы.
    Названные синтаксические особенности в сочетании с экспрессивной лексикой создают особый, неповторимый колорит разговорной речи:
    А: Замерз ты? Б: Ничуть!; А: Опять ноги промочил? Б: А как же! Дождь-то какой!; А: Как интересно было! Б: Прелесть!-, А: Молоко убежало! Б: Кошмар! Всю плиту залило//; А: Он чуть было под ма­шину не попал! Б: Ужас!, А. Ему опять двойку вкатили// Б: С ума сойти!. А: Знаете кто там был? Ефремов// Б: Ух ты!. А: Давай зав­тра на дачу двинем! Б: Идет!
    §4. Невербальные средства общения
    Непринужденная обстановка, непосредственный контакт с собеседником позволяют максимально использовать в речи жесты, мимику. Роль жестов, мимики (особенно взгляда) в разговорной речи велика: включаясь в высказывание или выступая в качестве самостоятельной реплики, они, заменяя слова или предложения, несут большую смысловую и экспрессивную нагрузку.

    §5. Тенденции развития разговорного стиля речи

    В современной разговорной речи проявляются две противоположные тенденции. С одной стороны, речь огрубляется , к сожалению, в ней все чаще проявляется агрессивность, негативная экспрессивность: «Не ваше дело!», «Куда лезешь?», «Тебе что, жить надоело?», «Что глаза вытаращил?» Слова, которые раньше были ограничены в употреблении или были запретными, сейчас вошли в ре­чевой обиход. С другой сто­роны, активизировался процессэвфемизации речи. Эвфемизмы – это слова и словосочетания, употреб­ляющиеся вместо слов грубых или неуместных в данной ситуации, например: Успехи оставляют желать лучшего (успехов нет); Он звезд с неба не хватает (он человек средних способностей); Ее нельзя назвать красавицей (она некрасива); Места не столь отдаленные (места ссылки, заключения).
    Эвфемизмы используются также для замены слов, которые могут вызвать у адресата ощущение со­циальной ущербности, например: уйти на заслуженный отдых (на пенсию); оператор машинного доения (доярка); контролер (надзиратель); попросили, ушли (выгнали с работы).
    Обиходно-разговорная речь, ее специфические языковые средства и приемы интенсивно проникают в другие функциональные стили литературно­го языка (публицистический, художественный).
    Вопросы и задания
    1. Дайте определение разговорного стиля.
    2. Расскажите о компонентах ситуации разговорной речи.
    3. Каковы языковые особенности разговорной речи (лексические, морфологические, синтаксические)?
    4. Какова роль местоимений в разговорном силе?
    5. Расскажите о двух тенденциях развития разговорного стиля речи.
    Структурно-логическая схема «Компоненты речевой ситуации, влияющие на построение разговорной речи»
    a Предыдущая
    К оглавлению a

  6. Разговорный стиль используется людьми для общения в быту с целью передачи своих мыслей, чувств, а также сообщения о чем-либо.
    Долгое время существовало заблуждение, что основные языковые средства разговорного языка — это разговорные слова. Это не так.
    На самом деле основу разговорного стиля составляют нейтральные средства языка, т. е. слова, употребляемые во всех стилях речи: семья, пойти, обед, вечер и др.
    Меньший процент составляют разговорные слова (брякнуть, приперся, общага), просторечия (нынче, давеча, ехай) и жаргонизмы (пацан, бабки (деньги) и т. д.)
    Особенностью синтаксического построения разговорного стиля является использование в основном неполных предложений (Наташа домой, он — за ней.). Это обусловлено тем, что при разговоре всегда есть возможность переспросить, показать на предмет обсуждения.
    Кроме того, важную роль играют жесты, мимика, заменяющие собой часть информации, которую можно было бы выразить словами. Очень редко используются сложные предложения, а если используются, то это в основном бессоюзные предложения (Прихожу домой, вижу — опять брат приводил своих друзей.).
    Для разговорного стиля характерны обращения, побудительные и вопросительные предложения. Часто в разговорной речи используются вводные слова, междометия, модальные частицы (Представь, завтра экзамен. Да я же не готов!).
    Также широко используются слова с суффиксами эмоциональной оценки (например, уменьшительно-ласкательные): мамочка, кисонька, а также усеченные формы имен существительных, особенно имен собственных: пап, мам, Миш, Вань и т. д.

    Художественный стиль

    Художественный стиль используется в художественном творчестве, его цель — воздействовать на читателей через созданные образы.
    Например:
    Белеет парус одинокой
    В тумане моря голубом.
    Что ищет он в краю далеком?
    Что кинул он в краю родном? (М. Ю. Лермонтов)
    В стихотворении М. Ю. Лермонтова создан образ одинокого паруса на голубой глади моря, через который автор и воздействует на мысли и чувства читателей.
    В художественном стиле распространены изобразительно-выразительные средства (метафоры, эпитеты и др.). Кроме того, для создания образа в художественном стиле уместны любые языковые средства (нейтральная лексика, диалектные и жаргонные слова, эмоционально окрашенные слова и т. д.).
    Жанры художественного стиля зависят от рода: проза, лирика или драма. Это будут роман, повесть или рассказ, элегия, ода, трагедия, комедия или драма соответственно.

    Публицистический стиль

    Используется в агитационно-массовой деятельности и средствах массовой информации, его цель — воздействовать через призыв. Жанрами публицистического стиля являются: статья, очерк, выступление и др.
    Любой текст публицистического стиля имеет яркую эмоциональную окраску (нередко доходящую до пафоса), поэтому в публицистическом стиле широко используются изобразительно-выразительные средства, слова с экспрессивной окраской, многозначные слова в переносном значении, фразеологизмы, торжественные, высокие слова, гражданская лексика, сочетание книжных и разговорных слов и конструкций.
    В синтаксическом строении текстов публицистического стиля преобладают несложные синтаксические конструкции, риторические вопросы и восклицания, частицы, вводные слова, повторы, употребление однородных членов предложения (с градацией).

    Официально-деловой стиль

  7. Стиль языка – это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни: обыденное общение; официально-деловое отношение; агитационно-массовую деятельность; науку; словесно-художественное творчество. Каждый стиль характеризуется следующими признаками: целью общения, набором языковых средств и формами (жанрами), в которых он существует. В каждом стиле используются языковые средства общенационального языка, но под влиянием целого ряда факторов (тема, содержание и др.) отбор и организация их в каждом стиле весьма специфичны и служат наиболее оптимальному обеспечению коммуникации.
    Функциональный стиль речи – это своеобразный характер речи той или иной ее социальной разновидности, соответствующей определенной сфере деятельности и соотносительной с ней форме сознания. Таким образом, стиль литературного языка называется функциональным, так как выполняет определенную функцию в речи.
    Разговорный стиль речи используется в обыденной речи, в беседах с друзьями в непринужденной обстановке. Цель разговорного стиля – общение, обмен мыслями. В разговорном стиле большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты. Форма реализации этого стиля – диалог.
    В книжной речи выделяются несколько стилей: научный, публицистический, деловой. К художественному стилю авторы обращаются в том случае, если нужно нарисовать словами картину, передать читателю свои чувства.
    Научный стиль – разновидность литературного языка, употребляется в научных трудах ученых для выражения результатов исследований. Цель научного стиля – сообщение, объяснение научных результатов. Форма реализации этого стиля – диалог.
    В научном стиле используются языковые средства: термины, специальная фразеология, сложные синтаксические конструкции. Научный стиль реализуется в жанрах: монография, статья, диссертация, доклад, реферат, тезис и др.
    Официально-деловой стиль употребляется в официально-деловой сфере – в переписке граждан с учреждениями, учреждений друг с другом и т. п. Задача стиля – сообщить точные сведения, имеющие практическое значение, дать точные рекомендации, указания. Официально-деловой стиль располагает своими жанрами: устав, кодекс, закон, указ, приказ, доверенность, расписка, акт, протокол, инструкция, заявление, отчет. Обычная форма реализации – диалог.
    Публицистический стиль используется в общественно-политической сфере жизни, в газетах, в передачах радио и телевидения, в выступлениях на собраниях. Цель стиля – сообщить информацию, имеющую общественно-политическое значение; воздействовать на слушателей и читателей. Реализуется в форме публицистической статьи, очерка, фельетона.
    Художественный стиль употребляется в словесно-художественном творчестве. Его цель – нарисовать живую картину, изобразить предмет или события, передать читателю эмоции автора, воздействовать с помощью созданных образов на чувства и мысли слушателя и читателя.
    Широко используют читатели языковые средства различных стилей русского языка, в том числе и разговорного. В художественной речи наблюдается глубокая метафоричность, образность единиц разных языковых уровней, используются богатые возможности синонимики, многозначности.
    Важнейшим признаком литературного языка считается его нормативность, которая проявляется в письменной и в устной форме. Языковая норма – это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений); правила использования речевых средств литературного языка.
    Характерные особенности нормы литературного языка: относительная устойчивость, распространенность, общеупотребительность, общеобязательность, соответствие употреблению, обычаю, возможностям языковой системы. К основным источникам языковой нормы относятся произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов.
    Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных арго, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию – культурную.
    Литературная норма зависит от условий, в которых осуществляется речь. Языковые средства, уместные в одной ситуации (бытовое общение), могут оказаться нелепыми в другой (официально-деловое общение).
    Например, в русском языке нельзя употреблять такие формы, как «мое фамилие», «они побегли»; надо говорить «моя фамилия», «они побежали». Нормы описываются в учебниках, специальных справочниках, а также в словарях (орфографических, толковых, фразеологических, синонимов). Норма утверждается и поддерживается речевой практикой культурных людей. Норма в разговорной речи представляет собой результат речевой традиции, определяемой уместностью употребления выражения в той или иной ситуации. В зависимости от того, насколько четко произносятся слова, различают три стиля произношения: полный, нейтральный, разговорный.
    Языковые нормы – явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15–70 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее. Например, в 1930-1940-е гг. употреблялись слова «дипломник» и «дипломант» для выражения одного и того же понятия: «студент, выполняющий дипломную работу». В литературной норме 1950-1 960-х гг. произошло разграничение в употреблении этих слов: прежнее разговорное «дипломник» теперь обозначает учащегося, студента в период защиты дипломной работы, получения диплома. Словом «дипломант» стали называтьпреимущественно победителей конкурсов, призеров смотров, отмеченных дипломом (дипломант Всесоюзного конкурса пианистов).

  8. ПРИМЕРЫ ТЕКСТОВ РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ
    – Представляешь… Иду я вечером домой и вдруг навстречу большущая собака.
    – Да ну!
    – Ага. Темно. На улице ни души, а она летит прямо на меня.
    – Ну ты, наверное, от страха со всех ног бросилась наутёк.
    – Наоборот. Встал и стою как столб. Боюсь пошевелиться.
    – А дальше?
    – Что дальше? Промчалась она мимо меня, как метеор. Оглядываюсь, а она, оказывается, кошку увидела – и за ней.
    – Догнала?
    – Да нет. Кошка в подъезд прыгнула, а собаку хозяин отозвал.
    Разговорный стиль широко используется в художественной литературе для образного отображения тех или иных событий, а также для речевой характеристики героев:
    … Фёдор вытащил холст на подрамнике, ящик…
    Савва Ильич поднял голову:
    – Федюшка, ты чего?
    – Спи, спи, Ильич.
    – Куда там. Сплю, что птичка Божия. А ты-то чего?
    – Хочу холст прогрунтовать.
    – Время-то, вроде, не рабочее – ночное?
    – К утру нужно.
    – Безалаберный ты парень, вижу. К утру нужно, а не готов.
    Савва Ильич стал подыматься.
    – Да спи же!
    – Помогу… Безалаберный, огорчаешь меня. Серьёзно к делу не относишься.
    (В. Тендряков)
    Научный стиль – разновидность книжных стилей литературного языка. Он применяется в устной и письменной речи.
    Основная функция научного стиля – доказательное изложение научной информации. Научный стиль отличается предварительным обдумыванием высказывания, строгим отбором языковых средств. Научная речь – это монологическая речь.
    1. Лексический уровень:
    – узкоспециальная терминология (специальные термины данной науки): процессор, девиантное поведение, лексика, интеграл и др.
    – общенаучная лексика (термины, употребляющиеся в разных областях науки: фактор, цель, эксперимент и др.
    – абстрактные существительные (не являющиеся терминами): возможность, обстоятельства, интерес и др.
    2. Морфологический уровень:
    – глаголы несовершенного вида в форме настоящего времени (отвечают на вопросы: что делаем? Что делаете? Что делает? Что делают?): играете, решаем, использует, объясняют и др.
    – глаголы в страдательной форме (с постфиксом -ся): используются, усложняются, рассматриваются и др.
    – отглагольные существительные (слова отвечают на вопросы: кто? Что? и образованы от глаголов): расширение, усложнение, описание идр.
    – причастия (слова отвечают на вопрос какой? и называют признак предмета по совершаемому действию): находящийся, решаемый, рассмотренный, говорящий и др.
    – деепричастия (слова отвечают на вопросы: что делая? Что сделав? и обозначают дополнительное действие): изучая, уменьшая, характеризуя, делая и др.
    3. Синтаксический уровень:

  9. 9
    Текст добавил: Звезда Инета

    Упражнение 6.
    Прочитайте слова и определите их стилистическую принадлежность. Выделите морфемы слова.
    Водица, кисонька, дождик, бродяга, достоинство, болтун, беленький, толстенный, сестрица, ножик, толстенький, говорунья, нажарить, поговорить, билетерша, ночевка, кусачий, нарвать, лгунишка3, голосище, развеселый, премиленький, добряк, хвастун, вечерка, дворняга, старичье, сорвиголова, головушка, светелка, нисходить, передатчик, перелет, антисанитарный, договоренность.
    Выпишите слова, относящиеся к разговорному стилю речи.
    Упражнение 7.
    Прислушайтесь к речи других людей – дома, на улице, в магазине, в транспорте – и запишите 10 –12 оборотов, характерных для устной разговорной речи.
    Упражнение 8.
    Составьте микротексты (по 2–3 небольших предложения), в которых уместно были бы употреблены характерные для разговорного стиля союзы:
    а) да и;
    б) а не то;
    в) не то.., не то;
    г) не так чтобы;
    д) нет бы;
    е) не так чтобы…, а (но).
    Упражнение 9.
    Напишите зарисовку-сочинение в разговорном стиле речи, используя диалог на одну из предложенных тем (старайтесь при этом не снижать общеречевой культуры текста):
    1) встреча друзей после летнего отдыха;
    2) впечатления от просмотренного кино-, телефильма, спектакля;
    3) о своих музыкальных интересах;
    4) о любимом певце, актере.
    Упражнение 10.
    Постарайтесь, используя выразительные средства языка, написать в разговорном стиле сочинение, в котором были бы разные типы речи. Сочинение может быть грустным, а может быть и веселым, юмористическим. Придумайте несколько заглавий, сопоставьте их, выберите наиболее удачное. Согласуйте начало текста с темой, идеей, стилем, жанром сочинения. Обратите особое внимание на окончание текста, имея в виду, что начало и конец в наибольшей мере зависят от цели высказывания и стиля.
    Упражнение 11.
    Составьте план, который помог бы связно, полно, но в то же время немногословно рассказать о разговорной речи на основе данного текста. Трудные для вас части сообщения включите в план в виде тезисов.
    Разговорная разновидность литературного русского языка предстаёт в речи его носителей при их непосредственном и непринуждённом, неофициальном общении друг с другом. Эта монологическая, диалогическая или пол и логическая речь неподготовленная, специально никем не обрабатываемая отличается своими собственными синтаксическими конструкциями, особенностями фонетики и интонации, своими тенденциями отбора слов и их форм, словообразовательных средств, фразеологизмов. При этом разговорные варианты очень часто экспрессивно окрашены, обладают разнообразными выразительными и оценочными возможностями, отличными от экспрессивных возможностей письменной речи. Норма существует как в письменной, так и в разговорной речи. Нормы письменной речи зафиксированы в грамматиках, учебных пособиях, словарях и специальных справочниках. Грамматические нормы разговорной речи фиксируются несистематически и случайно главным образом в связи с фиксацией норм письменных и путём противопоставления им. Поэтому разговорная речь часто определяется как некодифицированная.
    (В. В. Виноградов.)
    Упражнение 12.
    Проведите риторическую игру «Знакомство». Представьте, что вы едете на автобусную экскурсию, а с вами рядом сидит незнакомый человек. Вам хочется с ним поговорить. Продумайте, как вы построите диалог, с чего начнете, какие темы будете развивать.
    Упражнение 13.
    Составьте и запишите телефонный разговор, который может состояться у вас с возможным адресатом: родителями, другом, старшими родственниками, сестрой или братом.
    Упражнение 14.
    Напишите письма возможным адресатам: директору фирмы, в которую вы хотите устроиться на работу, подруге или другу, которого вы не видели много лет, близкому человеку из-за границы, где вы находитесь в турпоездке или долгосрочной командировке. Постарайтесь использовать в тексте разные типы речи. Следите за композицией вашего письма! В каких стилях будут написаны тексты? В чем разница?
    Упражнение 15.
    Проанализируйте, если это возможно, переписку в ЧАТе. Подумайте, как проявляют себя люди, общаясь в Интернете.
    Упражнение 16.
    Проведите риторическую игру «История». Все участники игры садятся в круг и по очереди рассказывают какую-либо историю. Рассказчик должен стараться не злоупотреблять вниманием слушателей, а слушатели должны помогать рассказчику, поддерживая его различными способами.
    Упражнение 17.
    Проведите риторическую игру «Давайте говорить друг другу комплименты». Суть игры заключается в следующем: все участники садятся в круг, обязательно замкнутый. Каждый «изобретает» комплимент соседу или соседке, а тот (или та) должен непременно найти долженствующий ответ, выразить благодарность за сказанный комплимент. Далее он (она) также произносит следующему игроку комплимент, а тот отвечает благодарностью. Таким образом круг замыкается. Далее происходит обсуждение выраженных комплиментов и ответов на них. Отмечаются лучшие авторы комплиментов.
    Упражнение 18.
    1) На основе данного диалога, составьте свой диалог «У врача»:
    – Медсестра: Доброе утро! Вы записывались к доктору Филатову?
    – Пациент: Здравствуйте! Да, я записывался два дня тому назад. Меня зовут Сергей Лаптев.
    – Медсестра: Понятно. Да, я нашла Вашу историю болезни. Вам назначено на 10 утра. Сейчас без четверти 10. Не могли бы вы подождать 10-15 минут, пожалуйста? Доктор Филатову еще немного занят.
    – Пациент: Да, конечно. Я буду ждать в холле.
    (Спустя 10 минут)
    – Медсестра: Вы можете заходить. Доктор ожидает Вас.
    – Пациент: Спасибо.
    – Доктор: Доброе утро! Чем я могу Вам помочь?
    – Пациент: Доброе утро, доктор! Я не очень хорошо себя чувствую в последнее время.
    – Доктор: Каковы основные симптомы, которыми Вы страдаете?
    – Пациент: У меня частые головные боли и лихорадка. Кроме того, я часто чихаю и кашляю в эти дни.
    – Доктор: Ясно. Мне нужно посмотреть Ваше горло и послушать легкие. Подойдите ближе, пожалуйста.
    – Пациент: Хорошо.
    – Доктор: Откройте рот. А теперь снимите рубашку. Судя по тому, что я вижу, у Вас сильная простуда. Предпочтительно взять больничный на неделю или две, и соблюдать постельный режим. Также необходимо пить много горячего чая или других жидкостей.
    – Пациент: Я уже отпросился с работы и буду дома с завтрашнего дня. Я начну пить больше горячего чая или молока. Это обычно помогает мне. Есть ли другие рецепты для улучшения моего состояния?
    – Врач: Да, есть. Вам также нужно будет купить лекарства, которые я назначу. У нас есть аптека внизу, так что Вы можете купить лекарства там, если хотите.
    – Пациент: Спасибо, доктор. Это очень кстати.
    – Доктор: Да, чуть не забыл. Наряду с горячим чаем и некоторыми таблетками, Вам обязательно нужно купить сироп от кашля. Он с различными вкусами и весьма полезен. Принимайте его по 15 мл 4 раза в сутки.
    – Пациент: Спасибо. Я так и сделаю.
    – Доктор: Жду Вас у себя через 4 дня. Если Вы будет следовать всем моим рекомендациям, то непременно поправитесь.
    – Пациент: Огромное спасибо. До свидания.
    – Доктор: До свидания.
    2) На основе данного диалога, составьте свой диалог «В аптеке»:
    – Добрый день! Что вы можете предложить от расстройства желудка?
    – Какое лекарство вы принимали до этого?
    – Чёрный уголь.
    – У нас есть чёрный уголь. Но я бы хотела посоветовать Вам чёрный уголь и мезим. Мезим – это дорогостоящий лекарственный препарат, но он достаточно эффективный.
    – Когда мне следует его применять? И сколько он стоит?
    – Взрослым назначают по 1-3 таблетки 3-4 раза в сутки. Препарат Мезим обычно принимают внутрь сразу перед едой, во время еды или сразу после еды. Он не навредит вам. Его цена – 250 рублей.
    – Как долго мне следует принимать его?
    – Вы можете его принимать постоянно. Благодаря «Мезим» ваше самочувствие вскоре улучшится.
    – Скажите пожалуйста, а есть ли у него побочные эффекты?
    – К наиболее распространенным побочным эффектам при использовании препарата Мезим относятся: легкая тошнота, рвота.
    – Хорошо. Дайте мне пожалуйста одну упаковку.
    – Возьмите.
    – Спасибо!
    – До свидания.
    ЛИТЕРАТУРА
    1. Черняк В.Д. Русский язык и культура речи / Под. ред. В.Д. Черняк – М.: Высшая школа, 2012.
    2. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. / Е.Н. Зарецкая – М.: Дело, 2013.
    3. Максимова В.И. Русский язык и культура речи / Под редакцией проф. В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2009.
    4. Васильева А.Н. Основы культуры речи./ А.Н. Васильева – М., 2010.
    5. Введенская А.Н., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов./ А.Н. Введенская – Ростов-на-Дону: Феникс, 2011.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *