Сочинение на тему тропы в русском языке

9 вариантов

  1. Виды троп Определение Примеры Метафора слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение неназванного предмета или явления с каким-либо другим на основании их общего признака. Жужжало подобно пчеле;
    Завертелся волчком;
    Крутится как белка в колесе.
    Метонимия
    средство, в основе которого лежит замена одного слова другим на основе смежности Фарфоровый кувшин — разолью кувшин;
    Я съел уже три тарелки;
    Его перо любовью дышит (А.С. Пушкин)
    Синекдоха
    это художественный троп, один из видов метонимии, который создается переносом наименования предмета с его части на целое и наоборот по признаку количественного между ними соотношения
    Все флаги в гости будут к нам. (А.С. Пушкин)
    Швед, русский колет, рубит, режет. (А.С. Пушкин)
    И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Ю. Лермонтов)
    Гипербола
    троп, основанный на чрезмерном преувеличении размера, силы, значения изображаемого явления Я уже три часа тебя жду!
    Сто лет не виделись;
    Реки крови;
    Море пшеницы.
    Эпитет слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества, признаки Красное солнышко садится за линию горизонта;
    Горькая доля;
    Красна девица;
    Перифраз замена слова или группы слов, чтобы избежать повторения Царя зверей (о льве);
    Голубая планета (Земля);
    Стальное полотно (железная дорога).
    Аллегория
    двуплановое употребление слова, выражения или целого текста в буквальном и переносном (иносказательном) смысле Ты настоящий осел (о глупости);
    Весы – правосудие;
    Сердце – любовь.
    Литота образное преуменьшение размеров, силы, красоты описываемого. Многие фразеологизмы основаны на литоте. Мальчик с пальчик;
    Силы как у комара;
    Мужичок с ноготок.
    Ирония употребление слова или оборота речи в противоположном значении, с целью насмешки Всю жизнь об этом мечтал!
    Люблю как собака палку;
    Откуда, умная, бредешь ты, голова?

  2. В8.
    Речь. Анализ средств выразительности.
    Необходимо отличать тропы (изобразительно-выразительные средства литературы), основанные на переносном значении слов и фигуры речи, основанные на синтаксическом строении предложения.
    Лексические средства.
    Обычно в рецензии задания В8 пример лексического средства дается в скобках либо одним словом, либо словосочетанием, в котором одно из слов выделено курсивом.
    синонимы (контекстные, языковые) – близкие по смыслу слова
    скоро – вскорости – на днях – не сегодня-завтра, в недалеком будущем
    антонимы (контекстные, языковые) – противоположные по смыслу слова
    они никогда не говорили друг другу ты, а всегда вы.
    фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову
    на краю света (= «далеко»), зуб на зуб не попадает (= «замерз»)
    архаизмы – устаревшие слова
    дружина, губерния, очи
    диалектизм – лексика, распространенная на определенной территории
    курень, гутарить
    книжная,
    научная,
    разговорная лексика
    дерзновенный, сподвижник;
    коррозия, менеджмент;
    просадить деньги, глубинка
    Тропы.
    В рецензии примеры тропов указываются в скобках, как словосочетание.
    Виды тропов и примеры к ним в таблице:
    метафора – перенос значения слова по сходству
    мертвая тишина
    олицетворение – уподобление какого-либо предмета или явления живому существу
    отговорила роща золотая
    сравнение – сопоставление одного предмета или явления с другим (выражаются через союзы как, словно, будто, сравнительную степень прилагательного)
    яркий, как солнце
    метонимия – замена прямого названия другим по смежности (т.е. на основе реальных связей)
    Шипенье пенистых бокалов (вместо: пенящееся вино в бокалах)
    синекдоха – употребление названия части вместо целого и наоборот
    белеет парус одинокий (вместо: лодка, корабль)
    перифраз – замена слова или группы слов, чтобы избежать повторения
    автор «Горе от ума» (вместо А.С. Грибоедов)
    эпитет – использование определений, придающих выражению образность и  эмоциональность
    Куда ты скачешь, гордый конь?
    аллегория – выражение отвлеченных понятий   в конкретных художественных образах
    весы – правосудие, крест – вера, сердце – любовь
    гипербола – преувеличение размеров, силы, красоты описываемого
    в сто сорок солнц закат пылал
    литота – преуменьшение размеров, силы, красоты описываемого
    ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка
    ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки
    Откуда, умная, бредешь ты, голова?
    Фигуры речи, строение предложений.
    В задании В8 на фигуру речи указывает номер предложения, данный в скобках.
    эпифора – повторение слов в конце предложений или строк, идущих друг за другом
    Мне хотелось бы знать. Отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?
    градация – построение однородных членов предложения по нарастанию смысла или наоборот
    пришел, увидел, победил
    анафора – повторение слов в начале предложений или строк, идущих друг за другом
    Железная правда – живой на зависть,
    Железный пестик, и железная завязь.
    каламбур – игра слов
    Шел дождь и два студента.
    риторическое восклицание (вопрособращение) – восклицательное, вопросительное предложения или предложение с обращением, не требующие отклика у адресата
    Что стоишь, качаясь, тонкая рябина?
    Да здравствует солнце, да скроется тьма!
    синтаксический параллелизм – одинаковое построение предложений
    молодым везде у нас дорога,
    старикам везде у нас почет
    многосоюзие – повтор избыточного союза
    И пращ, и стрела, и лукавый кинжал
    Щадят победителя годы…
    бессоюзие – построение  сложных предложений или ряда однородных членов  без союзов
    Мелькают мимо будки, бабы,
    Мальчишки, лавки, фонари…
    эллипсис –  пропуск подразумеваемого слова
    я за свечкой – свечка в печку
    инверсия – непрямой порядок слов
    Изумительный наш народ.
    антитеза – противопоставление (часто выражается через союзы А, НО, ОДНАКО или антонимы
    Где стол был яств, там гроб стоит
    оксюморон – соединение двух противоречащих понятий
    живой труп, пожар льда
    цитирование – передача в тексте чужих мыслей, высказываний с указанием автора данных слов.
    Как сказано в поэме Н. Некрасова: «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить…»
    вопросноответная форма изложения – текст представлен в виде риторических вопросов и ответов на них
    И опять метафора: «Живите под минутными домами…». Что это означат? Ничто не вечно, все подвержено тлену и разрушению
    ряды однородных членов предложения– перечисление однородных понятий
    Его ждала долгая, тяжелая болезнь, уход из спорта.
    парцелляция– предложение, которое расчленено на интонационно-смысловые речевые единицы.
    Я видел солнце. Над головой.
    Помни!
    При выполнении задания В8 следует помнить, что вы заполняете места пропусков в рецензии, т.е. восстанавливаете текст, а с ним и смысловую, и грамматическую связь. Поэтому часто дополнительной подсказкой может служить анализ самой рецензии: различные прилагательные в том или ином роде, согласующиеся с пропусками сказуемые и т.д.
    Облегчит выполнение задания и разделение списка терминов на две группы: первая включает термины на основе изменений значения слова, вторая – строение предложения.
    Разбор задания.
    (1) Земля – космическое тело, а мы – космонавты, совершающие очень длительный полет вокруг Солнца, вместе с Солнцем по бесконечной Вселенной. (2) Система жизнеобеспечения на нашем прекрасном   корабле устроена столь остроумно, что она постоянно самообновляется и таким образом обеспечивает возможность путешествовать миллиардам пассажиров в течение миллионов лет.
    (3) Трудно представить себе космонавтов, летящих на корабле через космическое пространство, сознательно разрушающих сложную и тонкую систему жизнеобеспечения, рассчитанную на длительный полет. (4) Но вот постепенно, последовательно, с изумляющей безответственностью мы эту систему жизнеобеспечения выводим из строя, отравляя реки, сводя леса, портя Мировой океан. (5) Если на маленьком космическом корабле космонавты начнут суетливо перерезать проводочки, развинчивать винтики, просверливать дырочки в обшивке, то это придется квалифицировать как самоубийство. (6)Но принципиальной разницы у маленького корабля с большим нет. (7) Вопрос только размеров и времени.
    (8) Человечество, по-моему, – это своеобразная болезнь планеты. (9)Завелись, размножаются, кишат микроскопические, в планетарном, а тем более во вселенском,  масштабе существа.  (10) Скапливаются они в одном месте, и тут же появляются на теле земли глубокие язвы и разные наросты. (11) Стоит только привнести капельку зловредной (с точки зрения земли и природы) культуры в зеленую шубу Леса (бригада лесорубов, один барак, два трактора) – и вот уж распространяется от этого места характерное, симптоматическое болезненное пятно. (12) Снуют, размножаются, делают свое дело, выедая недра, истощая плодородие почвы, отравляя ядовитыми отправлениями своими реки и океаны, саму атмосферу Земли.
    (13) К сожалению, столь ранимыми, как и биосфера, столь же беззащитными перед напором так называемого технического прогресса оказываются такие понятия, как тишина, возможность уединения и интимного общения человека с природой, с красотой нашей земли. (14) С одной стороны, человек, задерганный бесчеловечным ритмом современной жизни, скученностью, огромным потоком искусственной информации, отучается  от духовного общения с внешним миром, с другой стороны, сам этот внешний мир приведен в такое состояние, что уже подчас не приглашает человека к духовному с ним общению.
    (15) Неизвестно, чем кончится для планеты эта оригинальная болезнь, называемая человечеством. (16) Успеет ли Земля выработать какое-нибудь противоядие?
    (По В. Солоухину)
    Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который вы анализировали, выполняя задания А29 – А31, В1 – В7.
    В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка. Если вы не знаете, какая цифра из списка должна стоять на месте пропуска, пишите цифру 0.
    Последовательность цифр в том порядке, в котором они записаны вами в тексте рецензии на месте пропусков, запишите в бланк ответов № 1 справа от номера задания В8, начиная с первой клеточки.
    «В первых двух предложениях использован такой троп, как ________. Этот образ «космического тела» и «космонавтов» является ключевым к пониманию авторской позиции. Рассуждая о том, как ведет себя человечество по отношению к своему дому, В. Солоухин приходит к выводу, что «человечество – это болезнь планеты». ______  («снуют, размножаются, делают свое дело, выедая недра, истощая плодородие почвы, отравляя ядовитыми отправлениями своими реки и океаны, саму атмосферу Земли») передают негативные деяния человека. Употребление в тексте _________ (предложения 8, 13, 14) подчеркивает, что все сказанное автору далеко не безразлично. Употребленный в 15-м предложении ________ «оригинальная» придает рассуждению печальный финал, который заканчивается вопросом».
    Список терминов:
    эпитет
    литота
    вводные слова и вставные конструкции
    ирония
    развернутая метафора
    парцелляция
    вопросно-ответная форма изложения
    диалектизм
    однородные члены предложения
    Делим список терминов на две группы:  первая – эпитет, литота, ирония, развернутая метафора, диалектизм; вторая – вводные слова и вставные конструкции, парцелляция, вопросно-ответная форма изложения, однородные члены предложения.
    Выполнение задание лучше начинать с пропусков, которые не вызывают трудности. Например, пропуск № 2. Так как в качестве примера представлено целое предложение, скорее всего подразумевается какое-либо синтаксическое средство. В предложении «снуют, размножаются, делают свое дело, выедая недра, истощая плодородие почвы, отравляя ядовитыми отправлениями своими реки и океаны, саму атмосферу Земли»используются ряды однородных членов предложения: глаголы снуют, размножаются, делают дело, деепричастия выедая, истощая, отравляя и  существительные реки, океаны, атмосферу.  В то же время  глагол «передают» в рецензии  указывает на то, что на месте пропуска должно стоять слово во множественном числе. В списке во множественном числе стоят вводные слова и вставные конструкции и однородные членные предложения. Внимательное прочтение предложения показывает, что вводные слова, т.е. те конструкции, которые тематически с текстом не связаны и могут быть изъяты из текста без потери смысла, отсутствуют. Таким образом, на месте пропуска № 2 необходимо вставить вариант 9) однородные члены предложения.
    В пропуске № 3 указаны номера предложений, значит термин снова относится к строению предложений.  Парцелляцию сразу можно «отбросить», так как авторы должны указать два или три подряд идущих предложения. Вопросно-ответная форма тоже является неправильным вариантом, так как предложения 8,  13, 14 не содержат вопроса. Остаются вводные слова и вставные конструкции. Находим их в предложениях: по-моему, к сожалению, с одной стороны, с другой стороны.
    На месте последнего пропуска необходимо подставить термин мужского рода, так как с ним в рецензии должно согласовываться прилагательное «употребленный», и он должен быть из первой группы, так как в качестве примера дано только одно слово «оригинальная». Термины мужского рода – эпитет и диалектизм. Последний явно не подходит, так как это слово вполне понятно. Обращаясь к тексту, находим, с чем сочетается слово: «оригинальная болезнь». Здесь явно прилагательное употреблено в переносном смысле, поэтому перед нами – эпитет.
    Остается заполнить только первый пропуск, который является самым сложным. В рецензии сказано, что это – троп, и он используется в двух предложениях, где переосмысляется образ земли и нас, людей, как образ космического тела и космонавтов. Это явно не ирония, так как в тексте нет ни капли насмешки, и не литота, а скорее даже наоборот, автор  намеренно преувеличивает  масштабы катастрофы. Таким образом, остается единственно возможный вариант – метафора, перенос свойств с одного предмета или явления на другой на основе наших ассоциаций. Развернутая – потому, что из текста нельзя вычленить отдельное словосочетание.
    Ответ: 5, 9, 3, 1.
    Потренируйся.
    (1)В детстве я ненавидела утренники, потому что к нам в садик приходил отец. (2)Он садился на стул возле ёлки, долго пиликал на своём баяне, пытаясь подобрать нужную мелодию, а наша воспитательница строго говорила ему: «Валерий Петрович, повыше!» (З)Все ребята смотрели на моего отца и давились от смеха. (4)Он был маленький, толстенький, рано начал лысеть, и, хотя никогда не пил, нос у него почему-то всегда был свекольно-красного цвета, как у клоуна. (5)Дети, когда хотели сказать про кого-то, что он смешной и некрасивый, говорили так: «Он похож на Ксюшкиного папу!»
    (6)И я сначала в садике, а потом в школе несла тяжкий крест отцовской несуразности. (7)Все бы ничего (мало ли у кого какие отцы!), но мне было непонятно, зачем он, обычный слесарь, ходил к нам на утренники со своей дурацкой гармошкой. (8)Играл бы себе дома и не позорил ни себя, ни свою дочь! (9)Часто сбиваясь, он тоненько, по-женски, ойкал, и на его круглом лице появлялась виноватая улыбка. (10)Я готова была провалиться сквозь землю от стыда и вела себя подчёркнуто холодно, показывая своим видом, что этот нелепый человек с красным носом не имеет ко мне никакого отношения.
    (11)Я училась в третьем классе, когда сильно простыла. (12)У меня начался отит. (13)От боли я кричала и стучала ладонями по голове. (14)Мама вызвала скорую помощь, и ночью мы поехали в районную больницу. (15)По дороге попали в страшную метель, машина застряла, и водитель визгливо, как женщина, стал кричать, что теперь все мы замёрзнем. (16)Он кричал пронзительно, чуть ли не плакал, и я думала, что у него тоже болят уши. (17)Отец спросил, сколько осталось до райцентра. (18)Но водитель, закрыв лицо руками, твердил: «Какой я дурак!» (19)Отец подумал и тихо сказал маме: «Нам потребуется всё мужество!» (20)Я на всю жизнь запомнила эти слова, хотя дикая боль кружила меня, как метель снежинку. (21)Он открыл дверцу машины и вышел в ревущую ночь. (22)Дверца захлопнулась за ним, и мне показалось, будто огромное чудовище, лязгнув челюстью, проглотило моего отца. (23)Машину качало порывами ветра, по заиндевевшим стеклам с шуршанием осыпался снег. (24)Я плакала, мама целовала меня холодными губами, молоденькая медсестра обречённо смотрела в непроглядную тьму, а водитель в изнеможении качал головой.
    (25)Не знаю, сколько прошло времени, но внезапно ночь озарилась ярким светом фар, и длинная тень какого-то великана легла на моё лицо. (26)Я зажмурилась и сквозь ресницы увидела своего отца. (27)Он взял меня на руки и прижал к себе. (28)Шёпотом он рассказал маме, что дошёл до райцентра, поднял всех на ноги и вернулся с вездеходом.
    (29)Я дремала на его руках и сквозь сон слышала, как он кашляет. (30) Тогда никто не придал этому значения. (31)А он долго потом болел двусторонним воспалением лёгких.
    (32)…Мои дети недоумевают, почему, наряжая ёлку, я всегда плачу. (ЗЗ)Из тьмы минувшего ко мне приходит отец, он садится под ёлку и кладёт голову на баян, как будто украдкой хочет увидеть среди наряженной толпы детей свою дочку и весело улыбнуться ей. (34)Я гляжу на его сияющее счастьем лицо и тоже хочу ему улыбнуться, но вместо этого начинаю плакать.
    (По Н. Аксёновой)
    Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который вы анализировали, выполняя задания А29 – А31, В1 – В7.
    В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка. Если вы не знаете, какая цифра из списка должна стоять на месте пропуска, пишите цифру 0.
    Последовательность цифр в том порядке, в котором они записаны вами в тексте рецензии на месте пропусков, запишите в бланк ответов № 1 справа от номера задания В8, начиная с первой клеточки.
    «Использование рассказчицей для описания вьюги такого лексического средства выразительности, как_____(«страшную метель», «непроглядную тьму»),  придаёт  изображённой   картине  выразительную  силу,  а  такие тропы, как _____ («боль кружила меня»  в предложении 20) и _____ («водитель визгливо, как женщина, стал кричать» в предложении  15), передают драматизм описанной в тексте ситуации. Такой приём, как_____ (в предложении 34),  усиливает эмоциональное воздействие на читателя».
    Список терминов:
    контекстные антонимы
    метафора
    синтаксический параллелизм
    сравнение
    эпитет
    фразеологизм
    контекстные синонимы
    метонимия
    антитеза
    Ответ: 5, 2, 4, 9.
    Рекомендуем:
    Морфологический анализ слова, примеры
    Знаки препинания в сложноподчиненном предложении
    Предложения с причастным оборотом, примеры
    Средства связи предложений в тексте
    ОГЭ: примеры сочинений

  3. Троп мож­но назвать фор­мой поэ­ти­че­ско­го мыш­ле­ния. Художник сло­ва с лег­ко­стью мани­пу­ли­ру­ет сло­ва­ми, созда­вая в худо­же­ствен­ной речи новые соче­та­ния слов, кото­рые в необыч­ном сосед­стве друг с дру­гом созда­ют неожи­дан­но яркий и зри­мый образ:
    И корот­кую пес­ню раз­лу­ки паро­воз­ные пели гуд­ки (А. Ахматова. Реквием)

    Роль тропа в художественном произведении

    Тропы слу­жат не толь­ко для уточ­не­ния дета­лей, при­зна­ков и дру­гих харак­те­ри­стик явле­ния. Они, как худо­же­ствен­ные сред­ства, рас­кры­ва­ют осо­бен­но­сти твор­че­ско­го мыш­ле­ния авто­ра про­из­ве­де­ния, кото­рый с помо­щью раз­лич­ных тро­пов дости­га­ет образ­но­сти кар­ти­ны окру­жа­ю­ще­го мира. Чтобы нагляд­но пояс­нить это, вспом­ним, как в сво­их «Заметках об искус­стве» худож­ник Н. Жуков так писал о мно­го­об­ра­зии спо­со­бов образно-художественного вопло­ще­ния пред­ме­та или объ­ек­та дей­стви­тель­но­сти:
    Как пере­дать сло­ва­ми впе­чат­ле­ние от очень тол­сто­го чело­ве­ка? Можно ска­зать, что он непо­мер­но толст. Можно ска­зать ина­че: он с тру­дом пере­дви­гал­ся. Или: с тру­дом вхо­дил в дверь. Или ещё: был так толст, что напо­ми­нал шар. Можно опре­де­лить тол­щи­ну, ска­зав, что чело­век был низ­ко­го роста, он весил 130 кг. Существуют сот­ни спо­со­бов опре­де­лить ком­плек­цию. Но вот как убе­ди­тель­но может быть пере­да­но ощу­ще­ние пол­но­го тела через деталь: он был так толст, что щёки его были вид­ны со спи­ны. И сра­зу чув­ству­ешь, как орди­нар­ны были преды­ду­щие при­ме­ры и как меток глаз худож­ни­ка, ухва­тив­ший глав­ное в обра­зе чело­ве­ка, сто­яв­ше­го перед ним.
    Как видим, худо­же­ствен­ный троп (он был так толст, что щеки его были вид­ны из-за спи­ны) помог авто­ру создать зри­мый и яркий образ. С его помо­щью лако­нич­но пере­да­на сущ­ность явле­ния.
    Использование тро­пов сооб­ща­ет опи­сы­ва­е­мо­му явле­нию то зна­че­ние, новый отте­нок смыс­ла, кото­рый нужен в дан­ной рече­вой ситу­а­ции авто­ру, а так­же пере­да­ет его лич­ност­ную оцен­ку явле­ния.

    Виды тропов

    В худо­же­ствен­ной речи исполь­зу­ют­ся сле­ду­ю­щие виды тро­пов:
    эпи­тет
    мета­фо­ра
    мето­ни­мия
    синек­до­ха
    алле­го­рия
    гипер­бо­ла
    лито­та
    иро­ния
    пери­фра­за

    Таблица

    ТРОПЫПРИМЕРЫЭпитет — худо­же­ствен­ное опре­де­ле­ние, образ­но и эмо­ци­о­наль­но харак­те­ри­зу­ю­щее опи­сы­ва­е­мое явле­ние, чело­ве­ка, пред­мет, собы­тия.белые ручень­ки; крас­на деви­ца; доб­рый моло­дец; ясный месяц; зорь­ка алая; буй­ная голо­вуш­ка; горь­кая доля; трес­ку­чий мороз; чисто поле; доб­рый конь.Метафора — пере­нос назва­ния с одно­го пред­ме­та или явле­ния дей­стви­тель­но­сти на дру­гой на осно­ве их сход­ства в каком-либо отно­ше­нии или по кон­трасту.Пора золо­тая была, да сокры­лась. (А.Кольцов)
    Луна будет улы­бать­ся весь вечер. (А. Чехов)
    Прапорщики воткну­лись гла­за­ми в царя. (А. Толстой)Метонимия — это пере­нос наиме­но­ва­ния с одно­го пред­ме­та или явле­ния на дру­гой на осно­ве смеж­но­сти.фар­фо­ро­вый кув­шин — разо­лью кув­шин;
    хру­сталь — в шка­фу хру­сталь;
    купить спаль­ню — вой­ти в спаль­ню.Синекдоха — это худо­же­ствен­ный троп, кото­рый созда­ет­ся пере­но­сом наиме­но­ва­ния пред­ме­та с его части на целое и наобо­рот.Все фла­ги в гости будут к нам. (А.С. Пушкин)
    — Эй, боро­да! А как про­ехать отсю­да к Плюшкину? (Н.В. Гоголь)
    Швед, рус­ский колет, рубит, режет. (А.С. Пушкин)Аллегория — худо­же­ствен­ное пред­став­ле­ние идей (поня­тий) посред­ством кон­крет­но­го худо­же­ствен­но­го обра­за или диа­ло­га.цар­ство Морфея – сон;
    объ­я­тия Аида – смерть;
    форт Нокс – непри­ступ­ность.Гипербола – образ­ное выра­же­ние, состо­я­щее в непо­мер­ном пре­уве­ли­че­нии раз­ме­ра, силы, зна­че­ния изоб­ра­жа­е­мо­го явле­ния.реки кро­ви; веч­но опаз­ды­ва­е­те; горы тру­пов; сто лет не виде­лись; напу­гать до смер­ти; сто раз гово­ри­ла; мил­ли­он изви­не­ний; море пше­ни­цы.Литота – троп, име­ю­щий зна­че­ние пре­умень­ше­ния или наро­чи­то­го смяг­че­ния.маль­чик с паль­чик; мужи­чок с ного­ток; силы как у кома­ра; мако­вой росин­ки во рту не было.Ирония — это упо­треб­ле­ние сло­ва или обо­ро­та речи в про­ти­во­по­лож­ном зна­че­нии.люб­лю как соба­ка пал­ку; всю жизнь об этом меч­тал! толь­ко об этом и думаю! кому нуж­на такая кра­со­та.Перифраза — семан­ти­че­ски неде­ли­мое, ино­ска­за­тель­ное выра­же­ние, кото­рое опи­сы­ва­ет содер­жа­ние дру­го­го сло­ва или соче­та­ния слов.голу­бая пла­не­та (Земля); чёр­ное золо­то (нефть); вто­рой хлеб (кар­то­фель); король гри­бов (белый гриб); корабль пусты­ни (вер­блюд); сталь­ное полот­но (желез­ная доро­га); кан­це­ляр­ская кры­са (чинов­ник); веч­ный город (Рим).

    Видеоурок «ЕГЭ. Тропы и стилистические фигуры»

  4. Тропы

    Тропы

    Троп — иносказание. В художественном произведении слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.

    Основные виды тропов:

    Метафора
    Метонимия
    Синекдоха
    Гипербола
    Литота
    Сравнение
    Перифраз
    Аллегория
    Олицетворение
    Ирония
    Сарказм

    Метафора

    Мета?фора — троп, использующий название объекта одного класса для описания объекта другого класса. Термин принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства как подражания жизни. Метафора Аристотеля в сущности почти неотличима от гиперболы (преувеличения), от синекдохи, от простого сравнения или олицетворения и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение смысла с одного на другое. Развёрнутая метафора породила множество жанров.
    Косвенное сообщение в виде истории или образного выражения, использующего сравнение.
    Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения.
    В метафоре можно выделить 4 «элемента»:
    Категория или контекст,
    Объект внутри конкретной категории,
    Процесс, каким этот объект осуществляет функцию, и
    Приложения этого процесса к реальным ситуациям, или пересечения с ними.

    Метонимия

    Метони?мия — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и т. п.), а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха.
    — Пример: «Все флаги в гости к нам», где флаги замещают страны (часть заменяет целое).

    Синекдоха

    Сине?кдоха — троп, состоящий в назывании целого через его часть или наоборот. Синекдоха является видом метонимии.
    — Синекдоха — приём, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними сходства.
    — Примеры:
    — «Покупатель выбирает качественные продукты». Слово «Покупатель» заменяет всё множество возможных покупателей.
    — «Корма причалила к берегу».
    — Подразумевается корабль.

    Гипербола

    Гипе?рбола — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли, например «я говорил это тысячу раз» или «нам еды на полгода хватит».
    — Гипербола часто сочетается с другими стилистическими приёмами, придавая им соответствующую окраску: гиперболические сравнения, метафоры и т. п. («волны вставали горами»)

    Литота

    Лито?та, литотес — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.
    — Литота — это образное выражение, стилистическая фигура, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. Литота в этом смысле противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой. В литоте на основании какого-либо общего признака сопоставляются два разнородных явления, но этот признак представлен в явлении-средстве сопоставления в значительно меньшей степени, нежели в явлении-объекте сопоставления.
    — Например: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека — один миг» и т. п.

    Перед вами пример литоты

    Сравнение

    Сравне?ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства.
    — Ночь — колодец без дна
    — В сравнении выделяют: сравниваемый предмет (объект сравнения), предмет, с которым происходит сопоставление.Одной из отличительных черт сравнения является упоминание обоих сравниваемых предметов, при этом общий признак упоминается далеко не всегда.

    Перифраз

    Перифра?з, перефра?з, перифра?за — в стилистике и поэтике троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.
    — Перифраз — косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания (например, «ночное светило» = «луна» или «Люблю тебя, Петра творенье!» = «Люблю тебя, Санкт-Петербург!»).
    — В перифразах названия предметов и людей заменяются указаниями на их признаки, например, «пишущий эти строки» вместо «я» в речи автора, «погрузиться в сон» вместо «заснуть», «царь зверей» вместо «лев», «однорукий бандит» вместо «игральный автомат», «Стагирит» вместо Аристотель. Различают логические перифразы («автор „Мёртвых душ“») и образные перифразы («солнце русской поэзии»).

    Аллегория

    Аллего?рия — условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.
    — Как троп, аллегория используется в баснях, притчах, моралите; в изобразительных искусствах выражается определёнными атрибутами.Аллегория возникла на почве мифологии, нашла отражение в фольклоре, и получила свое развитие в изобразительном искусстве.Основным способом изображения аллегории, является обобщение человеческих понятий; представления раскрываются в образах и поведении животных, растений, мифологических и сказочных персонажей, неживых предметах, что обретают переносное значение
    — Пример: аллегория «правосудие» — Фемида (женщина с весами).

    Аллегория времени, управляемого мудростью (В.Тициан 1565)

    — Прилагаемые этим живым существам качества и наружность заимствуются от поступков и следствий того, что соответствует заключённому в этих понятиях обособлению, например, обособление боя и войны обозначается посредством военных орудий, времён года — посредством соответствующих им цветов, плодов или же занятий, беспристрастность — посредством весов и повязки на глазах, смерть — посредством клепсидры и косы.

    Олицетворение

    Олицетворение — вид метафоры, перенесение свойств одушевлённых предметов на неодушевлённые. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами, например:
    — А и горе, горе, гореваньице!
    А и лыком горе подпоясалось ,
    Мочалами ноги изопутаны.
    — Или: олицетворение церкви =>

    Ирония

    Иро?ния — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.
    — По определению Аристотеля, ирония есть «высказывание, содержащее насмешку над тем, кто так действительно думает».
    Ирония — употребление слов в отрицательном смысле, прямо противоположном буквальному. Пример: «Ну ты храбрец!», «Умён-умён…». Здесь положительные высказывания имеют отрицательный подтекст.

    Сарказм

    Сарка?зм — один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого.
    — Сарказм — это жёсткая насмешка, которая может открываться позитивным суждением, но в целом всегда содержит негативную окраску и указывает на недостаток человека, предмета или явления, то есть того, в отношении чего происходит.
    — Как и сатира, сарказм заключает в себе борьбу с враждебными явлениями действительности через осмеяние их. Беспощадность, резкость изобличения — отличительная особенность сарказма. В отличие от иронии, в сарказме находит свое выражение высшая степень негодования, ненависть. Сарказм никогда не является характерным приёмом юмориста, который, выявляя смешное в действительности, изображает её всегда с известной долей симпатии и сочувствия.
    — Пример: очень умный у вас вопрос. Вы наверное настоящий интеллектуал?

    Задания

    — 1)Дайте краткое определение слову троп .
    — 2) Что за аллегория изображена слева?
    — 3)Назовите как можно больше видов троп.
    — Спасибо за внимание!!!

  5. Зачем автор использует метафору?
    Зачем нужны выразительные средства языка?
    Язык художественной литературы невозможно представить без выразительных средств языка, без тропов (слов, употреблённых в переносном значении с целью создания образа).
    Зачем же нужны тропы? Может быть, можно обойтись и без них? Нет, без изобразительных средств языка не обойтись:  исчезнет образность и красота текста. Значение их велико.
    Во – первых, тропы придают изображению тех или иных предметов наглядность, во-вторых, образность, в- третьих, помогают автору создать  живую картину, а читателю представить её.
    Какую же роль играет  метафора, в основе которой лежит скрытое сравнение, перенос названия с  одного предмета на другой на основании их сходства? Она позволяет в краткой форме создать ёмкий образ. Например: « Горит восток зарёю новой». ( Пушкин). Эта пушкинская метафора основана на сходстве цвета зари и огня. Но она может быть построена и  на основе сходства самых различных признаков предмета: формы, объёма, назначения и т. п.
    Метафора как бы в сжатом, свёрнутом виде заключает в себе яркую картину и поэтому позволяет автору экономно и наглядно изобразить предметы и явления, выразить свои мысли и переживания.
    Мы много говорим, пишем… Но чтобы речь была богатой, выразительной, ей нужны изобразительные средства языка, образные выражения. Интересно  читать  текст, в котором подобраны автором эпитеты, метафоры, олицетворения и другие тропы.
    Сравним два предложения:
    Внизу находился Казбек, покрытый нетающими снегами.
    Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял. (Лермонтов).
    Оба предложения содержат одну мысль, но разница между ними большая. В первом предложении нам сообщается информация, а во втором мы видим живописную картину, нарисованную словами.  Важную роль в этом сыграло сравнение «как грань алмаза».
    Таким образом, выразительные средства речи  очень  нужны, они составляют богатство языка, запас его выразительных средств. Эмоциональная, образная речь не оставляет равнодушным ни слушателя, ни читателя, а делают её такой тропы, с помощью которых самые обыкновенные слова приобретают большую выразительную силу.
    Сочинение ученицы 9 Б класса Колесниченко Ани

  6. Возможны эпитеты, которые
    не только определяют предмет или подчёркивают какие-либо стороны, но и
    переносят на него с другого предмета или явления новое, дополнительное качество,
    такие эпитеты называют метафорическими:
    «И мы тебя, поэт не
    разгадали,
    Не поняли младенческой
    печали
    В твоих как будто кованых
    стихах» (М.Ю.Лермонтов)
    Эпитеты классифицируются
    следующим образом:
    1.Изобразительные
    (наглядно рисуют предметы и действия, дают возможность увидеть их такими, как
    видит автор): «Толпа пестрошерстная быстрая кошка» (В.Маяковский); «Трава полна
    прозрачных слёз» (А.Блок)
    2.Эмоциональные (передают
    чувства, настроение автора): «Вечер чёрные брови насопил»; «Заметался пожар
    голубой»; «Неуютная жидкая лунность» (С.Есенин); «И юный град вознёсся пышно,
    горделиво» (А.С.Пушкин)
    3.Постоянные (характерны
    для устного народного творчества): «Добрый молодец»; «Лес дремучий»; «Мать сыра
    земля» и т.д.
    1.6 Олицетворение
    Олицетворение, или
    прозопопея – такое изображение неодушевлённых или абстрактных предметов, при
    котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи, способностью
    мыслить и чувствовать. Олицетворение является особым видом метафоры. Рассмотрим
    примеры: «О чём ты воешь, ветр ночной, о чём так сетуешь безумно?» (Ф.Тютчев); «К
    ней прилегла в опочивальне её сиделка – тишина» (А.Блок); «И сердце готово к
    вершине бежать из груди» (В.Высоцкий); «Одни зарницы огневые, воспламеняясь
    чередой,…ведут беседу меж собой» (Ф.Тютчев); «Надежды вальс зовёт, звучит…и
    сердцу громко говорит» (Полонский).
    Олицетворения
    подразделяют на общепризнанные, «языковые»: «тоска берёт», «время бежит», «часы
    идут» и творческие, индивидуально-авторские: «Качалась Невка у перил, вдруг
    барабан заговорил» (Заболоцкий). Нельзя представить поэтическую речь без использования
    этого приёма:
    “Буря мглою небо
    кроет
    Вихри снежные крутя,
    То, как зверь, она
    завоет,
    То заплачет, как
    дитя” (А.С. Пушкин)
    Олицетворение, пожалуй,
    самый выразительный из всех существующих тропов, это идеальный приём
    выразительности. «Я свистну, и ко мне послушно, робко вползёт окровавленное
    злодейство. И руку будет мне лизать, и в очи смотреть, в них знак моей читая
    воли…» (А.С.Пушкин) Может ли мысль быть выражена сильнее?
    1.7 Перифраза (перифраз)
    При обозначении того или
    иного лица или явления писатель вместо точного названия прибегает порой к
    описательному выражению. А.С. Пушкин в «Полтаве» вместо «Петр I» пишет: «герой
    Полтавы», в «Евгении Онегине» вместо «Байрона» говорит: «певца Гяура и Жуана».
    Лермонтов в стихотворении «Смерть поэта» вместо имени Пушкина употребляет
    выражение «невольник чести». Замена собственного имени или названия
    описательным выражением называется перифразом.
    Перифраза преследует те же цели, что и другие средства поэтического языка. В
    качестве примера остановимся на значении приведенных выше перифразов. В
    «Полтаве» Пушкин показал доблесть русского народа и отметил огромную роль Петра
    I в победе над шведами. В этом случае перифраз «герой Полтавы» указывает на тот
    признак Петра, который в данном контексте в особенности важен поэту: В «Евгении
    Онегине», раскрывая умонастроения и литературные симпатии героя романа, Пушкин
    показывает, что Онегин разочаровался в литературе, сделав, однако, исключение
    для Байрона. Выделяя тех героев английского поэта, которые были Онегину наиболее
    близки, Пушкин прибегает к перифразу – «певцу Гяура и Жуана». Лермонтову важно
    в стихотворении «Смерть поэта» подчеркнуть мотивы, заставившие Пушкина драться
    с Дантесом. Отсюда и закономерность перифраза «невольник чести».
    А ещё перифраза – способ
    изложения, описывающий простой предмет посредством сложных оборотов. Например,
    опять же у А.С.Пушкина пример пародийной перифразы: «Юная питомица Талии и
    Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном» (вместо молодая талантливая актриса).
    1.8 Аллегория
    Аллегория заключается в
    иносказательном изображении отвлечённого понятия при помощи конкретного,
    жизненного образа. В литературе аллегории появляются в средние века и своим
    происхождением обязаны древним обычаям, культурным традициям, фольклору. В
    обыденном понимании аллегория –
    это вещественное изображение невещественного понятия. Главный источник
    аллегорий – сказки о животных, в которых лиса есть аллегория хитрости, волк –
    злобы и жадности, баран – глупости, лев – мощи, змея – мудрости и т.д.
    Аллегории чаще всего используются в баснях, притчах, других юмористических и
    сатирических произведениях. д.р. Например, вспомним всем нам известную басню
    И.А. Крылова «Стрекоза и муравей»: здесь стрекоза – легкомысленный человек, не
    думающий о будущем; муравей – трудолюбивый, домовитый человек, заботящийся о
    своём благополучии. Аллегория позволяет лучше понять ту или иную идею писателя,
    вникнуть в суть высказывания, нагляднее представить ситуацию. Аллегории имеют
    разный срок жизни. Одни из них живут тысячелетия, а век других значительно
    короче:
    «Вагоны шли привычной линией,
    Подрагивали и скрипели;
    Молчали желтые и синие;
    В зеленых плакали и пели»
    Эти строки
    Блока для нынешнего читателя требуют комментария. В дооктябрьскую эпоху вагоны
    первого и второго класса были выкрашены в желтый и синий, а вагоны третьего –
    зеленый цвет. В русской классической литературе аллегориями пользовались: М.Е.
    Салтыков-Щедрин, А.С.Грибоедов, Н.В. Гоголь, И.А.Крылов, В.В.Маяковские и д.р.
    1.9 Гипербола
    Гипербола – чрезмерное
    преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета, человека или
    явления. С помощью гипербол автор усиливает нужное впечатление или
    подчёркивает, что он прославляет или высмеивает. Например: «Во сне дворник
    сделался тяжёлым, как комод» (И.Ильф, Е.Петров). Из русских авторов к гиперболе
    склонен Н.В.Гоголь, Салтыков-Щедрин и особенно В.Маяковский («Я», «Наполеон»,
    «150 000 000»). Возьмём пример из В.Маяковского:
    «И будь я хоть негром
    преклонных годов, и то б без унынья и лени, я русский бы выучил только за то,
    что им разговаривал Ленин» или «В сто сорок солнц закат пылал…»
    А вот примеры ещё примеры: «наметали стог выше тучи…»,
    «вино лилось рекой» (И.Крылов); «Весь мир на ладони…» (В.Высоцкий); У Н.В. Гоголя: «Рот
    величиной в арку Главного штаба»; «Шаровары, шириной в Черное море». А другой его
    герой Иван Никифорович, носил «шаровары в таких широких складках, что если бы
    раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строениями»
    («Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»)
    А как Вам такая красота слова:
    «И полусонным стрелкам лень
    Ворочаться на циферблате,
    И дольше века
    длится день
    И не
    кончается объятье» (Б.Л.
    Пастернак)
    В поэтической
    речи гипербола часто переплетается с другими художественными средствами
    (метафоры, олицетворения, сравнения и др.) Например, у Пушкина:

    «Да! если бы все слезы, кровь и пот,

    Пролитые за всё, что здесь хранится,

    Из недр земных все выступили вдруг,

    То был бы вновь потоп — я захлебнулся б

    В моих подвалах верных» («Скупой Рыцарь»).

    Как уже было сказано, богат такими гиперболическими
    фигурами в нашей литературе стиль Гоголя: «Слышишь ли, как у ног твоих собрался
    весь мир и, потрясая копьями, слился в одно восклицание!» («Жизнь»); «Рубины
    уст ее, казалось, прикипали кровию к самому сердцу» («Вий»); целые описания и
    характеристики строятся у Гоголя гиперболически, например, Днепра, Украинской
    ночи, албанки Аннунциаты, Собакевича и др. Всюду здесь образ сохраняет свою «тропическую»
    природу, он не растворяется в гиперболе, а гипербола, так сказать, лишь
    окрашивает его.

    1.10 Литота
    Противоположный гиперболе
    стилистический приём – литота – намеренное преуменьшение малых размеров
    предмета речи: «Ниже тоненькой травиночки надо голову клонить…» (Н.Некрасов), а
    в поэме «Крестьянские дети» он использовал фольклорное выражение «мужичок с
    ноготок»:
    «И шествуя важно, в
    спокойствии чинном,
    Лошадку ведет под уздцы
    мужичок
    В больших сапогах, в
    полушубке овчинном,
    В больших рукавицах…а сам с ноготок!
    или «Такой маленький рот,
    что больше двух кусочков никак не может пропустить»; «Талии никак не толще
    бутылочной шейки» (Н.В.Гоголь)
    В комедии
    А. С. Грибоедова «Горе от ума» Молчалин говорит: «Ваш шпиц,
    прелестный шпиц, не более наперстка.
    Я гладил все его; как шелковая шерстка»
    На литоте построено целое
    стихотворение А. Н. Плещеева «Мой Лизочек», положенное на музыку
    П. И. Чайковским:
    «Мой Лизочек так уж мал,
    Так уж мал,
    Что из листика сирени
    Сделал зонтик он для тени
    И гулял.
    Мой Лизочек так уж мал,
    Так уж мал,
    Что из крыльев комаришки
    Сделал две себе манишки
    И — в крахмал…»
    1.11 Ирония
    Ирония – троп,
    заключающийся в употреблении наименования или целого высказывания в косвенном
    смысле, прямо противоположном прямому, это перенос по контрасту, по полярности.
    Выражает насмешку или лукавство, иносказание, осмеиваться может как сущность предмета,
    так и его отдельные стороны: «Слуга влиятельных господ, с какой отвагой
    благородной громите речью вы свободной всех тех, кому зажали рот» (Ф.И.Тютчев)
    Ирония есть поношение и
    противоречие под маской одобрения и согласия; явлению умышленно приписывают
    свойство, которого в нём заведомо быть не может: «Откуда умная, бредёшь ты
    голова» (спрашивает герой одной басни И.А.Крылова у осла).
    Целиком на иронии
    построено полное горькой усмешки стихотворение Н.А. Некрасова «Калиcтрат»,
    написанное в 1863 году:
    «Надо мной певала
    матушка,
    Колыбель мою качаючи:
    «Будешь счастлив,
    Калистратушка!
    Будешь жить ты
    припеваючи!»
    И сбылось, по воле
    Божией,
    Предсказанье моей
    матушки:
    Нет богаче, нет пригожее,
    Нет нарядней
    Калистратушки!
    В ключевой воде купаюся,
    Пятерней чешу волосыньки,
    Урожаю дожидаюся
    С непосеянной полосыньки!
    А хозяйка занимается
    На нагих детишек стиркою,

  7. Художественная лексика (лексические средства).
    Тропы
    (слова и выражения, употреблённые в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях).

    Название
    Определение
    Пример
    1
    Эпитет
    Яркое, образное, эмоционально окрашенное, метафорическое определение.
    «с печальным рёвом» (прилаг.); «гордо реет Буревестник» (нареч.); «Мороз – воевода дозором…» (сущ.)
    2
    Сравнение
    Сопоставление двух предметов или явлений с целью пояснения одного из них при помощи признаков другого.
    Снежная пыль столбом (Т. п.) стоит в воздухе. Ленин и теперь живее всех живых (сравнит. степень прил. или нареч.). Казбек, как грань алмаза… (оборот со сравнит. союзом).
    3
    Метафора
    Переносное значение слова, основанное на уподоблении названия одного предмета, явления, процесса вместо другого по сходству или по контрасту каких – либо признаков; скрытое сравнение.
    «Горит костёр рябины красной»;
    «Парадом развернув
    моих страниц войска,
    я прохожу
    по строчечному фронту.»
    4
    Олицетворение
    Разновидность метафоры, в которой неодушевлённые предметы, явления наделяются свойствами живых существ: даром речи, способностью мыслить и чувствовать.
    «Осторожно ветер // Из калитки вышел…»; «робко вползёт злодейство»; «спит ковыль».
    5
    Метонимия
    Замена в поэтической речи названия, явления, понятия или предмета другим, неразрывно связанным с ним в нашем сознании.
    «Я три тарелки съел»; «Белинского и Гоголя с базара понесёт»; «Не то на серебре, –  на золоте едал».
    6
    Синекдоха
    Разновидность метонимии, обозначение целого (или вообще чего – то большего) через его часть и наоборот.
    «Мы все глядим в Наполеоны» (мн. ч. вместо ед. ч.); «И слышно было до рассвета, // Как ликовал француз» (ед. ч. вместо мн. ч.).
    7
    Гипербола
    Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение чего – либо.
    «В сто сорок солнц закат пылал»; «реки крови».
    8
    Литота
    Выражение, содержащее непомерное преуменьшение размера, силы, значения…
    «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить»; «мальчик с пальчик»; «мужичок с ноготок».
    9
    Ирония
    Троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле обратном буквальному с целью насмешки.
    «Отколе, умная, бредёшь ты, голова?» (в обращении к ослу).
    10
    Сарказм
    Высшая степень иронии (злая насмешка).
    11
    Аллегория
    Троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлечённого понятия при помощи конкретного жизненного образа.
    Лиса – аллегория хитрости, змея – коварства, волк – жадности…
    12
    Перифраза (или перифраз)
    Оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных  признаков или указанием на их характерные черты.
    Автор «Героя нашего времени» (вместо М. Ю. Лермонтов); царь зверей (вместо «лев»); творец Макбета (Шекспир); «Онегин…родился на брегах Невы» (т. е. в Петербурге).

  8. Русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей – сложных и простых, – для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения…
    К. Паустовский
    Русский язык существует уже огромное количество лет. И включает в себя огромное количество слов.  Один только словарь С.И. Ожегова содержит более восьмидесяти тысяч слов, а если учесть то, что не все слова можно найти в словаре, например, диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы, названия городов и рек,  то получается, что невозможно посчитать и узнать, сколько на данный момент слов содержится в русском языке.
    Что же такое слово? Это основная структурная единица языка. А откуда берутся слова? Кто их придумывает? Многие десятилетия ученые строят различные догадки на эту тему, но абсолютно точно определить нельзя.  Несмотря  на все присутствующие разногласия, ученые склоняются к тому, что слова начали появляться  несколько миллионов лет назад, во времена первобытных людей. А дальше мнения ученых расходятся в разные стороны. По этому поводу существуют четыре различные теории. Первая – это теория, что слова начали появляться тогда, когда человек начал подражать животным.  К примеру,  воробей прочирикал, его и назвали «чирик». В современном русском языке тоже есть такие слова.  Та же кукушка  получила свое название благодаря песне: «Ку-ку, ку-ку». Вторая версия, что первыми словами первобытного человека были звуки, схожие с произносимыми младенцем. Третья группа ученых  считает, что гораздо важнее слов  были команды, с помощью которых можно было договориться: дай, брось, ударь и т.д. А четвертая группа ученых утверждает, что для того, чтобы изобрести слова дай и брось, человек должен был быть умным и развитым, а когда он был первобытным и не очень развитым, то придумывал простые слова. Например, зашел человек в горную реку, а вода в реке холодная, он сказал: «Бр-р», после чего это выражение и стало обозначать холод.
    К сожалению, мы никогда не узнаем, каким было первое слово человека. Как и не узнаем о том, кто, где и когда развел первый костер. И пусть это немного, но мы все равно должны сказать спасибо этим неизвестным людям, ведь именно с них началась наша цивилизация.
    В наше время появляются все новые и новые слова. Некоторые придумывают ученые, например, лавсан –  это новая ткань, созданная в лаборатории высокомолекулярных соединений Академии наук. Это слово придумано очень интересно.  Взяты две первые буквы из слова лаборатория, и по одной первой букве из слов высокомолекулярных соединений Академии наук. Также новые слова были созданы известными писателями,  поэтами. Благодаря  Н.М. Карамзину появились слова  промышленность, достопримечательность, утонченность, будущность, подозрительность, первоклассный, человечный, будущность.  Ф.М. Достоевский стал создателем слова  стушеваться (отступить в тень). У М.Е. Салтыкова-Щедрина нашли жизнь слова  головотяпство, злопыхательство, пенкосниматель, мягкотелый.
    И еще огромное количество слов появилось, появляется и будет появляться в русском языке. Существуют слова, возникшие  в связи с тем, что мы живем в век технического прогресса, когда для названия новых машин, приборов, механизмов необходимо придумывать слова.
    Русский язык являлся, и, несомненно, является самым сложным языком из всех существующих. Слишком много в нем склонений, спряжений, падежей, причастий…
    Человек всегда стремился к неизведанному и неопознанному, манящему и одновременно отталкивающему, опасному, хранящему в себе много загадок и тайн. Язык – это огромная тайна, которая возможно так   и останется до конца неизведанной.

  9. Средство
    Определение
    Пример
    Выразительные средства фонетики
    Аллитерация
    Прием звуковой выразительности, повторение однородных согласных звуков в художественном, преимущественно поэтическом, тексте
    Звоны-стоны, перезвоны,
    Звоны-вздохи, звоны-сны.
    Высоки крутые склоны,
    Крутосклоны зелены.
    С. Городецкий
    Ассонанс
    Прием звуковой выразительности, повторение однородных гласных звуков
    Быстро лечу я по рельсам чугунным,
    Думаю думу свою.
    Н. Некрасов
    Выразительные средства словообразования
    Индивидуальные новообразования
    (окказионализмы)
    Слова, созданные автором в соответствии с законами словообразования, по тем моделям, которые существуют в языке
    …Кленёночек маленький
    Матки зеленое вымя сосёт.
    С. Есенин
    Выразительные средства лексики и фразеологии
    Метафора
    Употребление слова или выражения в переносном смысле на основе сходства двух предметов или явлений. В широком смысле любой вид употребления слов в непрямом значении.
    Вам завещаю я сад фруктовый
    Моей великой души.
    В. Маяковский
    Где-то далеко за Москвой молния распорола небо.
    М. Булгаков
    Олицетворение
    Разновидность метафоры, в которой неодушевленные предметы, явления природы, понятия наделяются признаками, свойствами человека или какого-либо другого живого существа
    Ты опять, опять со мной, бессонница!
    Неподвижный лик твой узнаю.
    Что, красавица, что, беззаконница,
    Разве плохо я тебе пою?
    А. Ахматова
    В смертельном обмороке бледная река
    Чуть шевелит засохшими устами.
    Н. Заболоцкий
    Оксюморон
    Соединение противоположных по смыслу и даже взаимоисключающих определений и понятий с целью получить новый неожиданный смысловой эффект, новое значение.
    Легкомыслие! – Милый грех,
    Милый спутник и враг мой милый!
    М. Цветаева
    Сравнение
    Прямое сопоставление двух предметов или явлений по сходству, используемое для пояснения одного другим
    Смешная жизнь, смешной разлад.
    Так было и так будет после.
    Как кладбище, усеян сад
    В берёз изглоданные кости.
    С. Есенин
    Ветер за стенами дома бесился, как старый озябший голый дьявол.
    А. Куприн
    Метонимия
    Замена одного слова другим, смежным по значению
    Он не то на серебре, на золоте едал.
    А. Грибоедов
    Черные фраки носились врозь и кучами там и сям.
    Н. Гоголь
    Эпитет
    Образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо
    И малиновое солнце
    Над лохматым сизым дымом…
    Как хозяин молчаливый
    Ясно смотрит на меня!
    А. Ахматова
    И желтый шелк ковров, и грубые следы,
    И понятая ложь последнего свиданья,
    И парков черные, бездонные пруды,
    Давно готовые для спелого страданья…
    И. Анненский
    Гипербола
    Намеренное преувеличение
    В сто сорок солнц закат пылал.
    В. Маяковский
    Литота
    Намеренное преуменьшение
    Ваш шпиц, прелестный шпиц,
    Не более напёрстка.
    А. Грибоедов
    В больших сапогах, в полушубке овчинном,
    В больших рукавицах…а сам с ноготок!
    Н. Некрасов
    Перифраза
    Замена одного слова описательным выражением, передающим тот же смысл
    Унылая пора! очей очарованье!
    Приятна мне твоя прощальная краса…
    А. Пушкин
    Синоним
    Слова, пишущиеся и звучащие по-разному, а по значению совпадают или очень близки
    Он не шёл, а влачился, не поднимая ног от земли.
    А. Куприн
    Контекстные синонимы
    Слова или словосочетания, которые обозначают одно и то же, но находятся в разных предложениях, являясь их средством связи.
    Однажды в газете поместили фотографию мальчика, который выиграл велосипед. До сих пор помню этого счастливца.
    Ю. Яковлев
    Антоним
    Слова, противоположные по своему лексическому значению
    В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы молод.
    Н. Гоголь
    Омоним
    Слова, имеющие одинаковое написание или произношение, но разные по лексическому значению
    Радуйся,
    Радуйся,
    Ты доканала!
    Теперь такая тоска,
    Что только б добежать до канала
    И голову сунуть воде в оскал.
    В. Маяковский
    Эмоционально-оценочная и экспрессивная лексика
    Слова, в лексическое значение которых входят устойчивая эмоциональная окраска или оценка
    С Россией кончено… На последях
    Её мы прогалдели, проболтали,
    Пролузгали, пропили, проплевали,
    Замызгали на грязных площадях…
    М. Волошин
    Стилистически ограниченная лексика
    Включает сниженную лексику (разговорные и просторечные слова), а также книжную
    Подобно земноводной деве,
    Не скрестит две руки крестом –
    Дщерь, выношенная во чреве
    Не материнском, а морском!
    М. Цветаева
    Фразеологизмы, крылатые слова, пословицы, поговорки
    Ф. – устойчивые меткие выражения, обладающие целостным значением.
    Кр. сл. – вошедшие в речь выражения, представляющие собой краткие цитаты из лит. произведений, а также известные изречения.
    Один бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни сё; ни в городе Богдан, ни в селе Селифан, по словам пословицы.
    Н. Гоголь
    Выразительные средства синтаксиса
    Анафора
    Повторение отдельных слов или оборотов в начале предложений
    Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,
    Оттого что лес – моя колыбель, и могила – лес,
    Оттого что я на земле стою – лишь одной ногой,
    Оттого что я о тебе спою – как никто другой.
    М. Цветаева
    Эпифора
    Повторение слов или выражений в конце соседних или смежных предложений
    Други его – не тревожьте его!
    Слуги его – не тревожьте его!
    Было так ясно на лике его:
    Царство мое не от мира сего.
    М. Цветаева
    Антитеза
    Оборот, в котором резко противопоставляются противоположные понятия
    Они сошлись. Волна и камень.
    Стихи и проза, лед и пламень
    Не столь различны меж собой.
    А. Пушкин
    Инверсия
    Нарушение обычного порядка слов для придания им особого смысла
    Знаете ли вы, бездарные, многие,
    Думающие, нажраться лучше как, –
    Может быть, сейчас бомбой ноги
    Выдрало у Петрова поручика?..
    В. Маяковский
    Эллипсис
    Пропуск слова, легко восстанавливаемого из контекста
    Люблю тебя в твоем просторе я
    И в каждой вязкой колее.
    Пусть у Европы есть история, –
    Но у России – житие.
    С. Парнок
    Градация
    Такое расположение слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся значение, благодаря чему нарастает общее впечатление, производимое текстом
    Я вижу, я чувствую, – чую вас всюду!
    – Что ленты от ваших венков! –
    Я вас не забыла и вас не забуду
    Во веки веков.
    М. Цветаева
    Параллелизм
    Одинаковое синтаксическое построение соседних предложений (или его частей)
    Я – внезапный излом,
    Я – играющий гром,
    Я – прозрачный ручей,
    Я – для всех и ничей.
    К. Бальмонт
    Парцелляция
    Намеренное членение предложения на части для выделения его смысловых акцентов.
    В деревню! К тётке! В глушь! В Саратов!
    А. Грибоедов
    Риторический вопрос
    Вопрос, который не требует ответа, а привлекает внимание к проблеме.
    Могу ль узреть во блеске новом
    Мечты увядшей красоту?
    Могу ль опять одеть покровом
    Знакомой жизни наготу?
    В. Жуковский
    Риторическое обращение
    Обращение к чему-либо (кому-либо) не с целью разговора, а для усиления выразительности речи
    О небо, небо, ты мне будешь сниться!
    О. Мандельштам
    Риторическое восклицание
    Эмоционально окрашенное предложение
    Боже мой! Что за роскошь «Отцы и дети»! Просто хоть караул кричи!
    А. Чехов
    Многосоюзие
    Распространение поэтической речи, в которой увеличено число союзов между словами
    И сердце бьётся в упоенье,
    И для него воскресли вновь
    И божество, и вдохновенье,
    И жизнь, и слезы, и любовь.
    А. Пушкин
    Бессоюзие
    Построение речи, в которой опущены союзы, соединяющие слова
    Переходы, коридоры, уборные,
    Лестница витая, полутемная;
    Разговоры, споры упорные,
    На дверях занавески нескромные.
    М. Кузьмин

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *