Сочинение на тему великобритания на английском языке с переводом

15 вариантов

  1. Hi, everyone! If you’re an English learner you should be familiar with the country where people speak this language as the mother tongue. Furthermore, this knowledge is particularly important for better understanding and feeling the language. So, I’d like to let you know more about Great Britain, its inhabitants and their customs, and traditions.
    Firstly, we should take into consideration the full name of this country – the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the fact that it includes four magnificent countries: Scotland, Wales, England and Ireland. So Great Britain is really diverse and involves the features of its unique parts and their nationalities. Each country is charming on its own. Scotland is famous for its whiskey, kilts and amazing highlands. Ireland fascinates with its music, dances and Irish beer. England attracts people by its sights, phone boxes, red buses and such a special atmosphere.
    As far as I know Great Britain is one of the biggest European countries, but it really differs from any other. First of all, it’s located on the British Isles and is separated from its neighbors by seas. This fact actually explains the main characteristics of the British — conservatism and isolation. Moreover, it’s a well-known fact that the UK has a unique polity — a constitutional monarchy which is the symbol of the country. The real power belongs to the parliament, but the monarch Queen Elizabeth II and the Royal family are of the great honor in the UK. They live in Buckingham palace in London, in the place which is famous for its guards and the great ceremony of their changing. Everyone who comes there wants to take a photo with the guard and make him move. As the nation with the Royal family, the British are known as very polite people with perfect manners.
    As for me, I have never been to this country, but I dream to do it one day. I’m fascinated with British music, literature and especially the weather. I think the rainy and foggy weather covers some kind of mystery that I’d like to unravel.

    Сочинение на тему Великобритания

    Всем привет! Если вы изучаете английский язык, то вам должно быть известно о стране, в которой говорят на этом языке как на родном. Кроме того, эти знания особенно важны для лучшего понимания и чувства языка. Итак, я бы хотела рассказать немного о Великобритании, ее жителях, их обычаях и традициях.
    Во-первых, стоит принять во внимание полное название этой страны — Соединённое королевство Великобритании и Северной Ирландии и тот факт, что она включает в себя четыре величественных страны: Шотландию, Уэльс, Англию и Ирландию. Таким образом, Великобритания действительно разнообразна и впитала в себя черты ее уникальных частей и их национальностей. Каждая страна очаровательна по своему. Шотландия известна своим виски, юбками и чудесными горными районами. Ирландия захватывает своей музыкой, танцами и ирландским пивом. Англия привлекает людей своими достопримечательностями, телефонными будками, красными автобусами и такой особенной атмосферой.
    Насколько я знаю, Великобритания — одна из самых больших стран Европы, но она действительно отличается от любой другой. Прежде всего, она расположена на Британских островах и отделена морями от своих соседей. Этот факт во многом объясняет основные черты британцев — консерватизм и изолированность. Кроме того, общеизвестным является то, что у Великобритании особая форма правления — конституционная монархия, которая является символом страны. В действительности власть принадлежит парламенту, но монарх — королева Елизавета II и королевская семья, очень почитаемы в стране. Они живут в Букингемском дворце, в месте, которое известно своей охраной и замечательной церемонией ее смены. Каждый, кто приезжает сюда, хочет сделать фото с охранником и заставить его пошевелиться. Как нация с королевской семьей, британцы известны своей чрезвычайной вежливостью и идеальными манерами.
    Что касается меня, я никогда не была в Великобритании, но я мечтаю однажды там побывать. Меня захватывает британская музыка, литература и особенно погода. Я думаю, что дождливая и туманная погода скрывает в себе некого рода тайну, которую я бы хотела разгадать.
    Похожие статьи
    Топик Russia
    Топик My city
    Топик My trip
    Популярные статьи
    Топик My future career
    Топик My working day
    Топик My family
    Топик About food
    Топик Shopping
    Топик Sports
    Топик About summer
    Топик My summer holidays
    Топик About myself
    Топик About education
    Топик My hobby
    Топик My best friend

  2. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is situated on the British Isles. They lie to the north-west of Europe. The British Isles are separated from the continent by the narrow strait of water which is called the English Channel.
    The United Kingdom consists of four parts: England, Scotland, Wales and Northern Ireland. England, the central part, occupies the most of the island of Great Britain. To the north lies Scotland and to the west the third part of the country, Wales, is situated. The fourth part is called Northern Ireland and is located on the second island. Each part has its capital. The capital of England is London, Wales has Cardiff, Scotland has Edinburgh and the main city of Northern Ireland is Belfast.
    Great Britain is a country of forests and plains. There are no high mountains in this country. Scotland is the most mountainous region with the highest peak, Ben Nevis. The rivers of Great Britain are not long. The longest rivers are the Thames and the Severn. The capital of the United Kingdom, London, stands on the banks of the Thames. As the country is surrounded by many seas there are some great ports at the seaside: London, Glasgow, Plymouth and others.
    Wales is a country of lakes.
    Seas and oceans influence the British climate which is not too cold in winter but never hot in summer. Great Britain is a beautiful country with old traditions and good people.
    Перевод
    Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии расположено на Британских островах. Они лежат на северо-западе Европы. Британские острова отделены от материка узким проливом, который называется Ла-Манш.
    Великобритания состоит из четырех частей: Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия. Англия, в центральной части, занимает большую часть острова Великобритания. На севере- Шотландия и к западу расположена третья часть страны- Уэльс. Четвертая часть называется Северной Ирландией и находится на другом острове. Каждая часть имеет свою столицу. Столица Англии- Лондон, Уэльса- Кардифф, Шотландии- Эдинбург и главный город Северной Ирландии- Белфаст.
    Великобритания является страной лесов и равнин. В этой стране нет высоких гор. Шотландия является самым горным регионом, с самой высокой вершиной- Бен Невис. Реки Великобритании не длинные. Самые длинные реки- Темза и Северн. Столица Великобритании, Лондон, стоит на берегу Темзы. Так как страна окружена морями, несколько больших портов лежат на морском побережье: Лондон, Глазго, Плимут и другие.
    Уэльс является страной озер.
    Моря и океаны влияют на климат Британии, который не слишком холодный зимой, и никогда не жаркий летом. Великобритания- очень красивая страна с давними традициями и хорошими людьми.

  3. The United Kingdom or The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is the island state in the Western Europe.
    The capital of Great Britain is London. It`s the cultural center of the country. There is an International London Heathrow Airport, a famous Tower Bridge over the river Thames, a Westminster Abbey, the National Gallery of Art and many other beautiful places to visit.
    London is situated on the British islands and it is settled down on a zero meridian which is also called Greenwich.
    The English sometimes callLondon The Big Smoke or The Great Smoke.
    The are about 60 million people living in Great Britain. Most of them are English, Scottish and Irish.
    They also have many traditions,like wearing kilts in Scotland and cooking special food for festivals. They celebrate many events in different ways. But all the members of the family take part in it.
    People in Great Britain are kind and polite.
    Many famous people was born and lived in Great Britain.
    William Shakespeare is one of them. He wrote many plays like “Romeo and Juliet”, “Hamlet”, “Macbeth” and others. Most of them are tragedies.
    Shakespeare was born in 1564 and died in 1616. He lived in Stratford – on – Avon with his wife Anne Hathaway and his children.
    The best writer of his time was as good actor as a writer. He appeared in his own plays at the Globe Theatre and other London theatres.
    I know Great Britain is by the right considered The state of the future and I would like to go to London and see the most beautiful sights in the capital of this country. I hope my wish will come true.

    Перевод:

    Соединённое Королевство или Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии – островное государство в Западной Европе.
    Столица Великобритании – Лондон. Это культурный центр страны. Основные воздушные ворота страны – международный аэропорт Хитроу, знаменитый мост Тауэр через реку Темза, известное во всём мире Вестминстерское аббатство, Национальная Галлерея Искусств и множество других достопримечательных мест для посещения туристами находятся в Лондоне.
    Лондон расположен на Британских островах, находится на нулевом меридиане, который также называют Гринвичским.
    Англичане иногда называют Лондон Большим Дымом.
    Приблизительно 60 миллионов человек проживают в Великобритании. Большинство из них является англичанами, шотландцами и ирландцами.
    У них много традиций, таких, как надевание клетчатых юбок “килтов” в Шотландии и приготовление особой пищи для фестивалей. Люди празднуют различные события по-разному. В этом принимают участие все члены семьи.
    Люди в Великобритании добры и вежливы.
    Много выдающихся личностей родились и жили в Великобритании.
    Уильям Шекспир – является одним из них. Он написал много величайших пьес, как “Ромео и Джульетта”, “Гамлет”, “Макбет” и другие. Большинство из них – трагедии.
    Шекспир родился в 1564 и умер в 1616. Он жил в Стратфорде – он-Эйвон с его женой Энн Хэтэвэй и его детьми.
    Лучший писатель своего времени был столь же хорошим актером, сколько и автором.
    Он появлялся в собственных пьесах в Театре Глобус и других Лондонских театрах.
    Я знаю, что Великобритания по праву считается Страной будущего, и я хотела бы поехать в Лондон и увидеть самые красивые достопримечательности столицы этой страны. Я надеюсь, что мои желания осуществятся.
    Гумерова Адель

  4. < <-- Страница №1       Страница №3 -->>
    Сочинения и Топики на тему “Великобритания” помогут лучше узнать Историю и Кулютуру Великобритании. Раздел расказывает нам о Историе знаменитых во всём мире Институтах “Кембридже” и “Оксфорде”, о жизни сельского хозяйства, о традициях населения и о многом том, что может помочь вам в создании уникального содержимого для своего сочинения по теме “Великобритания”.
    Сочинения и Топики предлагаются с переводом и рядом вопросов по теме после каждого сочинения, а также списком наиболее интересных слов рекомендованных к изучению для лучшего запоминания и понимая английского языка.
    1.  Great Britain – Великобритания (1)
    2.  Great Britain – Великобритания (2)
    3.  Great Britain  – Великобритания (3)
    4.  Great Britain – Великобритания (4)
    5.  Health and Welfare – Здоровье и социальное обеспечение
    6.  Holidays and Celebrations in the UK
    7.  Industry – Промышленность
    8.  Leisure – Досуг
    9.  Life of Youth in Britain – Жизнь молодежи в Великобритании (1)
    10.  Life of Youth in Britain – Жизнь молодежи в Великобритании (2)
    11.  London
    12.  London – Лондон (1)
    13.  London – Лондон (2)
    14.  London – Лондон (3)
    15.  London, Capital of Great Britain – Лондон – столица Великобритании
    16.  London Traffic – Движение в Лондоне
    17.  London’s Attractions
    18.  Manchester – Манчестер
    19.  Meals in Britain – Еда в Британии (1)
    20.  Meals in Britain – Еда в Британии (2)
    21.  Museums and Art Galleries in London
    22.  Music in Great Britain – Музыка в Великобритании (1)
    23.  Music in Great Britain – Музыка в Великобритании (2)
    24.  National Emblems of the United Kingdom – Национальные символы Соединенного
    Королевства
    25.  Newspapers in Britain – Газеты в Британии
    26.  Outstanding Events in the History of Great Britain – Выдающиеся события в жизни
    Великобритании
    27.  Oxford – the University Town – Оксфорд – университетский город
    28.  Parliament. The Palace of Westminster. – Парламент. Вестминстерский дворец.
    29.  Places of Interest in Great Britain – Достопримечательности Великобритании (1)
    30.  Places of Interest in Great Britain – Достопримечательности Великобритании (2)
    31.  Places of Interest in Great Britain – Достопримечательности Великобритании (3)
    32.  Places of Interest in Great Britain – Достопримечательности Великобритании (4)
    33.  Places of Interest in London – Достопримечательности Лондона
    34.  Plant Life – Растительный мир
    35.  Political System of Great Britain – Политическая система Великобритании (1)
    < <--Страница №1        Страница №3 -->>

  5. В Англии умеренный морской климат.  Погода в стране очень переменчива с частыми дождями, особенно в Лэйк Дистрикт.

    Реки

    Самые важные реки Англии – это Темза, Мерси и Тайн с портами соответственно в Лондоне, Ливерпуле и Ньюкасле.

    Экономика

    Экономика Англии – одна из крупнейших в мире. Страна является лидером в химической и фармацевтической промышленностях, равно как в аэрокосмической и военной. Туризм также стал важной частью экономики Англии. Страну ежегодно посещают миллионы туристов.

    Культура

    В Англии много театров, музеев, библиотек и галерей. Среди наиболее значимых Лондонский Британский музей, хранящий коллекцию из более 7 миллионов экспонатов, Британская библиотека и Национальная галерея.

    Образование

    В Англии большое количество университетов. Самые известные – Оксфорд и Кембридж, привлекают студентов со всего мира. Общие похожие черты дали им название Оксбридж.

    Спорт

    Стоит отметить еще один интересный факт: Англия – родина многих видов спорта, но самый распространенный из них футбол.

    Заключение

    Англия – очень интересная и красивая страна.

    Скачать Топик по английскому языку: Англия

    England

    Country

    England is a country that is part of the United Kingdom. It comprises the central and southern two-thirds of the island of Great Britain, including over 100 smaller islands. The country borders on Scotland and Wales. It is washed by the Irish Sea, the Celtic Sea and the North Sea. The English Channel separates England from continental Europe. The population of the country is about 51 million people.

    Acts of union

    Originally settled by Celtic peoples, England was conquered by Romans, Angles, Saxons, Jutes, Danes, and Normans. Acts of union joined England with Wales in 1536, with Scotland in 1707 and with Ireland in 1801 to form the United Kingdom. The capital and the largest city of both England and the United Kingdom is London.

    Climate

    England has a temperate maritime climate. The weather in the country is very changeable and it rains a lot, especially in the Lake District.

    Rivers

    The most important rivers in England are Thames, Mersey and Tyne with the ports respectively in London, Liverpool and Newcastle.

    England’s economy

    England’s economy is one of the largest in the world. The country is a leader in chemical and pharmaceutical industries as well as in aerospace and the arms industries. Tourism has also become an important part of England’s economy. The country is visited by millions of people every year.

    Culture

    There are lots of theatres, museums, libraries and galleries in England. Among the most notable are London’s British Museum, housing a collection of more than 7 million objects, The British Library and the National Gallery.

    Education

    There are a great number of universities in England. The most famous are Cambridge and Oxford attracting students from all over the world. They have many common features and known as Oxbridge.

    Sports

    One more interesting fact to mention is that England is home to lots of different sports but the most played one is football.

    Conclusion

    England is a very interesting nice country.

  6. Climate

    Текст рассказывает про климатические особенности Великобритании:
    Текст на английском
    Перевод
    The climate of Great Britain is humid and mild, with rainy winters and cool summers.
    Английский климат мягкий и влажный, с дождливой зимой и прохладным летом.
    The average maximum summer temperature is 21°C, while the mean minimum winter temperature is 1°C.
    Средняя максимальная температура летом составляет 21°C, тогда как средняя минимальная температура зимой – 1°C.
    May and June are the sunniest months in Great Britain, while November and December are the cloudiest.
    Май и июнь – самые солнечные дни, в то время как ноябрь и декабря – самые облачные.
    Almost all the territory of Great Britain is subject to an essentially oceanic climate, uniformly mild and rainy; this is the result of the vast maritime opening of the country, devoid of internal mountain barriers and in a marginal position compared to the block of continental lands, and its shape, which expands in the more temperate southern section; fundamental is the influence of the warm Gulf stream, thanks to which, at the same latitude, winter temperatures are much higher than in central and eastern Europe.
    Почти вся территория Великобритании подвержена, по существу, океаническому климату, равномерно мягкому и дождливому; это результат обширного морского окружения страны, лишенной внутренних горных барьеров и находящейся в краевом положении по сравнению с блоком континентальных земель, и её формой, которая расширяется в более умеренной южной части; фундаментальным является влияние теплого течения Гольфстрима, благодаря которому зимние температуры намного выше, чем в центральной и восточной Европе на той же широте.
    Constant humidity, warm winters, cool summers in Britain is important factors also for the population of the islands.
    Постоянная влажность, теплые зимы, прохладное лето являются важными факторами и для населения островов.
    However, the influences of the sea air masses on the western side of Great Britain are more sensitive, while at East, especially in winter, the continental anticyclone ones become more marked.
    Однако влияние морских воздушных масс на западной стороне Великобритании более чувствительно, тогда как на Востоке, особенно зимой, континентальные антициклоны становятся более заметными.
    Temperatures vary so much from West to East, especially for winter thermal values: in the coldest month, January, it goes from 3.5°C in the London area to 6.5°C in Cornwall, the warmest region of Great Britain (enough to allow even the presence of palm trees and other subtropical plants).
    Температуры варьируются от Запада до Востока, особенно для зимних температурных значений: в самый холодный месяц, январь, от 3,5°C в районе Лондона до 6,5°C в Корнуолле, самом теплом регионе Великобритании (достаточно для того, чтобы расти пальмам и другим субтропическим растениям).
    On the other hand, it is fairly regular to increase the summer thermal values from North to South: in July southern Britain is crossed by the isotherm of 16.5°C and northern Scotland by that of 13°C.
    С другой стороны, довольно регулярно повышаются летние тепловые значения с севера на юг: в июле южная Британия пересекает изотерму 16,5°C, а северная Шотландия – равную 13°C.
    The rains frequently fall in every season; however much less humid is the eastern side of Great Britain, more “continental” (London and generally England receive less than 700 mm per year of rainfall), while on the slopes of the Highlands more exposed to the sea air masses are reached even 5000 mm per year.
    Дожди часто выпадают в каждом сезоне; однако гораздо менее влажная восточная сторона Великобритании, более «континентальная» (Лондон и вообще Англия получают менее 700 мм в год осадков), тогда как склоны Высокогорья, подверженные воздействию морских воздушных масс, получают даже до 5000 мм в год.
    Frequent are the mists, for the meeting of warm and humid air carried by the Gulf Stream with the cold from within.
    Частые туманы, из-за встречи теплого и влажного воздуха, переносимого потоком Гольфстрима с холодом изнутри.

    National Economy

    Текст подробно рассказывает про экономику в Великобритании:
    Текст на английском
    Перевод
    Since the early nineties, Britain has experienced uninterrupted economic growth, in contrast with a much more precarious international economic picture. A healthy financial situation has allowed Great Britain not to suffer too much from the global economic crisis, while also delaying any decision by the government regarding the adoption of the single European currency.
    С начала девяностых Британия переживала непрерывный экономический рост, в отличие от гораздо более неустойчивой международной экономической картины. Здоровая финансовая ситуация позволила Великобритании не слишком сильно пострадать от глобального экономического кризиса, а также отложить какое-либо решение правительства относительно принятия единой европейской валюты.
    The heart of the “industrial revolution” and, therefore, the true engine of the modern economy, Great Britain laid the foundations for its decisive affirmation at the end of the eighteenth century.
    Сердце «промышленной революции» и, следовательно, истинный двигатель современной экономики, Великобритания заложила основы для своего решительного утверждения в конце восемнадцатого века.
    The presence of very conspicuous mineral resources (charcoal species) in Great Britain and a dynamic entrepreneurial class enriched by the capital accumulated over the centuries by a skilled mercantile policy were the extraordinary starting point for economic expansion. A wise organization of work and a technology of the era of absolute avant-garde helped to achieve incomparable summits of prosperity.
    Наличие заметных полезных ископаемых (древесный уголь) и динамичный предпринимательский класс, обогащенный капиталом, накопленным на протяжении веков квалифицированной меркантильной политикой, стали исключительной отправной точкой для экономической экспансии. Мудрая организация труда и технология эпохи абсолютного авангарда способствовали достижению несравнимых вершин процветания.
    The Bank of England in Great Britain, created by concession in 1694 and nationalized in 1946, is the only bank authorized to issue money in England and Wales. Some banks in Scotland and Northern Ireland can issue money in limited quantities.
    Банк Англии, созданный концессией в 1694 году и национализированный в 1946 году, является единственным банком, правомочным выдавать деньги в Англии и Уэльсе. Некоторые банки в Шотландии и Северной Ирландии могут выпускать деньги в ограниченных количествах.
    In recent years the British have stood out as the largest foreign investors in the world after the United States: about 50% of exchanges take place with European Union countries, especially with Germany, the Netherlands, France, and Italy, 13% around with the United States and Canada.
    В последние годы британцы выделяются как крупнейшие иностранные инвесторы в мире после Соединенных Штатов. Около 50% обменов происходит со странами ЕС, особенно с Германией, Нидерландами, Францией и Италией, 13% – с США и Канадой.
    The financial market in Great Britain is very important: the London Stock Exchange, by far the most important in Europe, follows Wall Street as a global market.
    Финансовый рынок очень важен: Лондонская фондовая биржа, безусловно, самая значительная в Европе, следуя за Уолл-стрит, как глобальный рынок.
    Square Mile (the “square mile”) of the City of London, where the City’s banking, insurance, and consulting services are located, continues to be one of the leading financial centers in the world and the main one in Europe.
    Квадратная миля Лондонского Сити, где расположены банковские, страховые и консалтинговые услуги города, продолжает оставаться одним из ведущих финансовых центров в мире и главным в Европе.
    Trade has been of vital importance to the United Kingdom for hundreds of years. The dominant position of Great Britain in world trade during the eighteenth and nineteenth centuries was largely due to the geographical isolation of the British Isles in relation to the conflicts and political problems that the continent was facing.
    Торговля имеет жизненное значение для Соединенного Королевства в течение сотен лет. Доминирующее положение страны в мировой торговле в течение восемнадцатого и девятнадцатого веков было во многом обусловлено географической изоляцией Британских островов в связи с конфликтами и политическими проблемами, с которыми сталкивался континент.
    The development of large merchant companies (East India Company, Hudson Bay Company), colonial expansion and naval control of the seas in Britain were consequential factors.
    Основными факторами было развитие крупных торговых компаний (Ост-Индская компания, компания Гудзонова залива), колониальная экспансия и контроль над морями.
    With mercantilism, the prevailing economic doctrine in Britain in the seventeenth and eighteenth centuries, Great Britain promoted foreign trade, the development of the fleet and merchant companies.
    С меркантилизмом, господствующей экономической доктриной в Англии в 17 и 18 веках, государство способствовало развитию внешней торговли, флота и торговых компаний.
    With the increase of British colonial possessions in the eighteenth and nineteenth centuries, sheep breeding for the production of wool and meat became an important activity in the colonies, while cotton, iron, steel, and coal became the main export products.
    С ростом британских колониальных владений в восемнадцатом и девятнадцатом веках овцеводство для производства шерсти и мяса стало важной деятельностью в колониях, а хлопок, железо, сталь и уголь стали основными экспортными продуктами.
    Today, Great Britain is the fifth country in the world by volume of trade, with a per capita value of exports higher than that of the United States and Japan.
    Сегодня Соединенное Королевство является пятой страной в мире по объему торговли, причем стоимость экспорта на душу населения выше, чем у Соединенных Штатов и Японии.
    British exports include machinery, transportation, basic products, petroleum, chemicals, and precision instruments, aerospace and electronic equipment.
    Британский экспорт включает в себя машины, транспорт, основные продукты, нефть, химикаты и высокоточные инструменты, аэрокосмическое и электронное оборудование.
    The main import goods in Great Britain are foodstuffs, wood and paper products, machinery, chemical products and means of transport.
    Основными импортными товарами в Великобритании являются пищевые продукты, древесная и бумажная продукция, машинное оборудование, химические продукты и транспортные средства.
    Services continue to be a leading sector of the British economy. In fact, they contribute about 2/3 to the formation of GDP, employing almost 20 million people, over 75% of the country’s workforce.
    Услуги по-прежнему являются ведущим сектором экономики Великобритании. Фактически, они вносят около 2/3 в формирование ВВП, в котором занято почти 20 миллионов человек, более 75% рабочей силы страны.
    The morphological characteristics of Great Britain, the lack of real natural barriers, the dense hydrographic network and the remarkable coastal development, have contributed to the development of the communication routes. In particular, the best-served areas are England and southern Scotland, while some shortcomings are found in sparsely inhabited or economically less developed areas.
    Морфологические характеристики Великобритании, отсутствие реальных природных барьеров, плотная гидрографическая сеть и замечательное прибрежное развитие способствовали развитию коммуникационных маршрутов. В частности, наиболее обеспеченными районами являются Англия и южная Шотландия, в то время как некоторые недостатки встречаются в малонаселенных или экономически менее развитых районах.

    Political System

    Устройство политической системы Великобритании отличается от других стран, рассказать об этом поможет текст ниже:
    Текст на английском
    Перевод
    The political system of Great Britain forms a very complex whole: the monarchy, democracy and parliament.
    Английская политическая система формирует очень сложное целое: монархию, демократию и парламент.
    At the head of the government of Great Britain is the Prime Minister, who concentrates several powers in its hands and presides over the parliament.
    Во главе правительства находится премьер-министр, который концентрирует в своих руках несколько полномочий и председательствует в парламенте.
    The bicameral parliament is formed by the House of Lords and the House of Commons.
    Двухпалатный парламент образован Палатой Лордов и Палатой общин.
    Finally, there is a monarchy now represented by Queen Elizabeth II whose authority is limited since 1689, when the Bill of Rights was approved, that is, the declaration of rights establishing parliamentary sovereignty.
    Наконец, монархия, в настоящее время представленная королевой Елизаветой II, чья власть ограничена с 1689 года, когда был утвержден Билль о правах, то есть декларация прав, устанавливающая парламентский суверенитет.
    In the British political system, however, the Queen can exercise three rights: to be consulted, to advise and to warn.
    Однако в британской политической системе королева может реализовать три права: консультироваться, советовать и предупреждать.
    The Prime Minister of Great Britain meets with the queen constantly and if for example there is no separation of powers in parliament and this in itself threatens the freedom or security of British citizens, the strength of the Crown can be significant, not least because the monarch is also the commander-in-chief of the armed forces to whom they swore allegiance.
    Премьер-министр проводит встречи с королевой постоянно и если, например, отсутствует разделение полномочий в парламенте и это само по себе угрожает свободе или безопасности британских граждан, сила Короны может иметь значительный вес, не в последнюю очередь потому, что монарх также является главнокомандующим вооруженными силами, которому они поклялись в верности.
    In any case, executive power in Britain is generally exercised by the Government and the Prime Minister. This is usually the leader of the House of Commons (which is part of the majority party). The other ministers forming the Government in Great Britain are then chosen by the Prime Minister and the Monarch who consult before the decision.
    В любом случае исполнительная власть обычно осуществляется правительством и премьер-министром. Обычно это лидер Палаты общин (которая является частью партии большинства). Затем другие министры, формирующие правительство выбираются премьер-министром и монархом которые консультируются перед решением.
    Legislative power is the power exercised by parliament which is also the center of the British political system.
    Законодательная власть – это власть, осуществляемая парламентом, который также является центром британской политической системы.
    English Parliament is the supreme body and has the power to vote in distrust of the Government.
    Английский Парламент является высшим органом и имеет право голосовать о недоверии правительству.
    The formation of the House of Commons in Great Britain is carried out through universal equal direct elections. The House of Lord, on the other hand, is made up of members by inheritance, bishops of the Church Anglican and members appointed for life; has reduced power, compared to the House of Commons but can propose amendments and draft laws.
    Формирование палаты общин осуществляется посредством всеобщих равных прямых выборов. С другой стороны, Палата общин состоит из членов по наследству, епископов Церкви англиканцев и членов, назначенных на всю жизнь; имеет меньшую власть по сравнению с Палатой общин, но может предлагать поправки и проекты законов.

  7. Высокоразвитая промышленная империя

    Великобритания изначально была аграрной страной, где было широко развито овцеводство. Сейчас это высокоразвитая промышленная империя. Великобритания экспортирует машины, корабли, двигатели и прочие товары. Основными направлениями промышленности являются кораблестроение и текстильная промышленность.

    Культура и образование

    Великобритания также является страной долгих традиций, обычаев и богатой культуры. Образование, полученное в таких университетах как Оксфорд или Кембридж, считается одним из лучших в мире.

    Управление

    Великобритания – это конституционная монархия, где главой государства является Королева. Однако, ее власть ограничена парламентом, который состоит из Палаты Лордов и Палаты Общин.
    Скачать Топик по английскому языку: Великобритания

    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    The United Kingdom

    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is a part of a group of islands lying off the north-western coast of Europe. The Country is washed by the Atlantic Ocean, the North Sea and the Irish Sea which is between Great Britain and Ireland. The North Sea and the English Channel separate the British Isles from the European continent. Great Britain consists of three countries: England, Scotland and Wales. Their capitals are London, Edinburgh and Cardiff.

    Variety of landscapes

    In spite of being a small island, Great Britain has a great variety of landscapes. The highest mountains are in the central and northern parts of Scotland, in Wales and in the north-west of England but they aren’t really high. The rest of the territory consists of flat plains in the east and of lowlands in the south. Moving southwest one can view bleak moors of Devon and Cornwall. There are many rivers in Britain with the Severn being the longest one. The Thames on which London is situated runs into the North Sea. Many of the rivers are joined with each other by means of canals, so that it’s quite possible to travel in England by water.

    Climate

    One more thing which is worth mentioning is the British climate. The warm current of the Gulf Stream keeps Britain warm in winter and cool in summer. So, the climate is basically mild. Snow never lies for long, however, there is much rain and fog instead. Therefore Britain is called a damp country.

    Highly-developed industrial country

    Great Britain was originally an agricultural and sheep-farming country. Now it’s a highly-developed industrial country. It exports machinery, vessels, motors and other goods. The chief industries are shipbuilding and textile.

    Culture and education

    Great Britain is also a country of long-lasting traditions, customs and rich culture. The education received in such universities as Oxford or Cambridge is recognized as one of the best in the world.

    System

    The UK is a constitutional monarchy with the Queen being the head of State. However, her powers are limited by the Parliament which consists of the House of Lords and the House of Commons.

  8. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the UK) occupies the British Isles and consists of 4 parts: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. The country has the population of 60 million people within the land area of 244 thousand square kilometers. The isles are washed by the Atlantic Ocean in the north and in the west and by the English Channel in the south. The UK is separated from continental Europe by the North Sea. Great Britain is separated from Northern Ireland by the Irish Sea and the North Channel.
    There are many beautiful lakes and mountains in Scotland and England. The highest point in the Highlands is Ben Nevis (1 340 metres). The longest river flows in England, it is the Severn. The main attraction in the north of England is the Lake District. Thanks to the warm waters of Gulf Stream the island is very green and the British climate is mild. Local summers are rather hot and winters are not cold. As the weather is very changeable in Britain, it is the favourite topic for discussion with the British.
    The capital of Great Britain is London. It stands on the Thames river. The country is a constitutional monarchy and officially the Queen is the Head of state. But it is ruled by the Prime Minister and the government. The legislative body is the Parliament which consists of the House of Lords and the House of Commons.
    The UK is a highly developed industrial state. The chief industries are shipbuilding, fishing and mining, production of aircraft equipment, electronics, textile and chemicals. The country is the world’s largest exporter of iron and steel goods. The most important industrial cities of Great Britain are London, Birmingham, Manchester, Glasgow, Liverpool, Leeds, Edinburgh.
    A lot of famous people were born and lived in Great Britain. Among them are Shakespeare, Newton, Churchill, Paul McCartney, Joanne Rowling, Sting, David Beckham and many others.

    Перевод

    Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (СК) занимает Британские острова и состоит из 4 частей: Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии. Страна имеет население в 60 млн. человек на территории 244 тыс. кв. км. Острова омываются Атлантическим океаном с севера и запада и  проливом Ла-Манш с юга. СК и континентальную Европу разделяет Северное море. Великобританию и Северную Ирландию разделяют Ирландское море и Северный пролив.
    В Шотландии и Англии находится много красивых озер и гор. Самой высокой точкой в горной местности является Бен Невис (1340 м). Самая длинная река протекает в Англии, это Северн. Главной достопримечательностью севера Англии является Озерный край. Благодаря теплым водам Гольфстрима, остров очень зеленый, а британский климат мягкий. Лето здесь довольно жаркое, а зима нехолодная. Поскольку погода в Британии очень изменчива, это любимая тема для обсуждения среди британцев.
    Столица Великобритании – Лондон. Он находится на реке Темза. Страна является конституционной монархией, и официально королева считается главой государства. Однако им управляют премьер-министр и правительство. Законодательным органом является парламент, состоящий из палаты Лордов и палаты Общин.
    СК – высокоразвитая промышленная страна. Основными отраслями промышленности являются судостроение, рыбная и горнодобывающая промышленности, производство авиационной техники, электроники, текстиля и химикатов. Страна стала крупнейшим мировым экспортером товаров из железа и стали. Наиболее важные промышленные города Великобритании – это Лондон, Бирмингэм, Манчестер, Глазго, Ливерпуль, Лидз, Эдинбург.
    Много знаменитых людей родилось и проживало в Великобритании. Среди них Шекспир, Ньютон, Черчилль, Пол Маккартни, Джоан Роулинг, Стинг, Дэвид Бэкхэм и многие другие.

  9. Great Britain
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is situated on the British Isles. The British Isles consist of two large islands, Great Britain and Ireland, and above five thousand small islands. Their total area is over 315 000 square kilometers. The United Kingdom is made up of four countries: England, Scotland, Wales and Northern Ireland. Their capitals are London, Edinburgh, Cardiff and Belfast respectively.
    The British isles are separated from the European continent by the North Sea and the English Channel. The western coast of Great Britain is washed by the Atlantic Ocean and the Irish Sea. The surface of the British Isles varies very much. The north of Scotland is mountainous and is called Highlands, while the south, which has beautiful valleys and plains, is called Lowlands. The north and west of England are mountainous, but all the rest – east, center and southeast – is a vast plain. Mountains are not very high. Ben Nevis is the highest mountain. (1343 m.)
    There are a lot of rivers in GB, but they are not very long. The Severn is the longest river, while the Thames is the deepest and the most important one.
    The UK is one of the world’s smallest countries. The population of the country is over 87 million and about 80% of it is urban. The UK is highly developed industrial country. It’s known as one of world’s largest producers and exporters of machinery, electronics, textile, aircraft and navigation equipment. The UK is constitutional monarchy. In law, the Head of State is the Queen, but in practice, the Queen reigns, but does not rule. The country is ruled by the elected government with the Prime Minister at the head. The British Parliament consists of two chambers: the House of Lords and the House of Commons.
    There are three main political parties in Great Britain: the Labour, the Conservative and the Liberal parties. The Liberal party is the ruling party nowadays.
    [ перевод ]
    Великобритания
    Соединенное королевство Великобритании и Северной Ирландии расположено на Британских островах. Британские острова состоят из двух больших островов, Великобритании и Ирландии, и более пяти тысяч маленьких островов. Их общая площадь – более 315 000 квадратных километров. Великобритания состоит из четырех стран: Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. Их столицы – Лондон, Эдинбург, Кардифф и Белфаст соответственно.
    Британские острова отделены от Европейского континента Северным морем и проливом Ла-Манш. Западное побережье Великобритании омывается Атлантическим океаном и Ирландским морем. Поверхность Британских островов очень разнообразна. Север Шотландии горист и называется Высокогорьем, в то время как юг, на котором находятся красивые долины и равнины, называется Среднешотландской низменностью. Север и запад Англии горист, но все остальное – восток, центр и юго-восток – является обширной равниной. Горы – не очень высоки. Бен-Невис – самая высокая гора. (1343 м)
    В Великобритании есть много рек, но они не очень длинные. Северн – самая длинная река, в то время как Темза самая глубокая и наиболее важная.
    Великобритания – одна из самых маленьких стран в мире. Население страны – более 87 миллионов человек и приблизительно 80% из них живут в городах. Великобритания высоко индустриально развитая страна. Она известна как один из самых крупных в мире производителей и экспортеров машин, электроники, ткани, самолетов и навигационного оборудования. Великобритания – конституционная монархия. По закону, глава государства – Королева, но практически, Королева правит, но не управляет. Страна управляется избранным правительством с премьер-министром во главе. Британский Парламент состоит из двух палат: Палаты лордов и Палаты общин.
    В Великобритании есть три главных политических партии: лейбористская, консервативная и либеральная. Либеральная партия – правящая партия в настоящее время.

  10. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is situated on the British Isles. The British Isles consist of two large islands, Great Britain and Ireland, and above five thousand small islands. Their total area is over 244 000 square kilometers. The United Kingdom is made up of four countries: England, Scotland, Wales and Northern Ireland. Their capitals are London, Edinburgh, Cardiff and Belfast respectively.
    The British isles are separated from the European continent by the North Sea and the English Channel. The western coast of Great Britain is washed by the Atlantic Ocean and the Irish Sea. The surface of the British Isles varies very much. The north of Scotland is mountainous and is called Highlands, while the south, which has beautiful valleys and plains, is called Lowlands. The north and west of England are mountainous, but all the rest – east, center and southeast – is a vast plain. Mountains are not very high. Ben Nevis is the highest mountain. (1343)
    There are a lot of rivers in GB, but they are not very long. The Severn is the longest river, while the Thames is the deepest and the most important one.
    The UK is one of the world’s smallest countries. The population of the country is over 87 million and about 80% of it is urban. The UK is highly developed industrial country. It’s known as one of world’s largest producers and exporters of machinery, electronics, textile, aircraft and navigation equipment. The UK is constitutional monarchy. In law, the Head of State is the Queen, but in practice, the Queen reigns, but does not rule. The country is ruled by the elected government with the Prime Minister at the head. The British Parliament consists of two chambers: the House of Lords and the House of Commons.
    There are three main political parties in Great Britain: the Labour, the Conservative and the Liberal parties. The Liberal party is the ruling party nowadays.
    Перевод:
    Соединенное королевство Великобритании и Северной Ирландии расположено на Британских островах. Британские острова состоят из двух больших островов, Великобритании и Ирландии, и более пяти тысяч маленьких островов. Их общая площадь – более 244 000 квадратных километров. Великобритания состоит из четырех стран: Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. Их столицы – Лондон, Эдинбург, Кардиф и Белфаст соответственно.
    Британские острова отделены от Европейского континента Северным морем и Ла-Маншем. Западное побережье Великобритании омывается Атлантическим океаном и Ирландским морем. Поверхность Британских островов очень разнообразна. Север Шотландии горист и называется Высокогорьем, в то время как юг, на котором находятся красивые долины и равнины, называется Среднешотландской низменностью. Север и запад Англии горист, но все остальное – восток, центр и юго-восток – является обширной равниной. Горы – не очень высоки. Бен-Невис – самая высокая гора. (1343)
    В Великобритании есть много рек, но они не очень длинные. Северн – самая длинная река, в то время как Темза самая глубокая и наиболее важная.
    Великобритания – одна из самых маленьких стран в мире. Население страны – более 87 миллионов и приблизительно 80 % из них живут в городах. Великобритания высоко индустриально развитая страна. Она известна как один из самых крупных в мире производителей и экспортеров машин, электроники, ткани, самолетов и навигационного оборудования. Великобритания – конституционная монархия. По закону, глава государства – Королева, но практически, Королева правит, но не управляет. Страна управляется избранным правительством с премьер-министром во главе. Британский Парламент состоит из двух палат: Палаты лордов и Палаты общин.
    В Великобритании есть три главных политических партии: лейбористская, консервативная и либеральная. Либеральная партия – правящая партия в настоящее время.

  11. Great Britain is a highly developed industrial country, and most of the people live in large cities.
    Naturally, the capital comes first among the biggest industrial cities of the country. Lots of things such as clothes, food, planes and cars are made in London.
    Birmingham is the biggest town in the centre of England. Machines, cars and lorries are made here. TV- and radio-sets are also produced in Birmingham.
    Manchester is an industrial capital of the North of England. It is a very old city. It is the centre of cotton industry. Manchester was the first city in Great Britain to build an airport in 1929. Manchester has many libraries, museums, art galleries and theatres.
    Edinburgh is the capital of Scotland. It is one of the most beautiful cities in Europe. Its main attractions are the Floral clock made of growing flowers, and the Edinburgh Art Festivals, the annual summer performances of operas, dancing, music and drama.
    Glasgow is another great Scottish city. It is famous for its shipyards. Glasgow is a great industrial city and also the centre of Scottish culture.
    Cardiff is the capital of Wales.It is a big port and ships come here from all over the world.
    Cambridge and Oxford are the oldest university towns in Great Britain. Many great men studied in these universities: Cromwell, Newton, Byron, Darwin and others.

    Перевод:

    Великобритания является высокоразвитой индустриальной страной, и большинство людей живут в крупных городах.
    Естественно, что столица стоит на первом месте среди крупнейших промышленных городов страны. Много таких вещей, как одежда, продукты питания, самолеты и автомобили производятся в Лондоне.
    Бирмингем – это самый большой город в центре Англии. Оборудование, легковые и грузовые автомобили делаются здесь. Теле- и радиоприёмники производятся также в Бирмингеме.
    Манчестер – промышленная столица на севере Англии. Это очень старый город. Он является центром хлопчатобумажной промышленности. Манчестер стал первым городом в Великобритании, в котором был построен аэропорт в 1929 году. В Манчестере много библиотек, музеев, художественных галерей и театров.
    Эдинбург является столицей Шотландии. Это один из самых красивых городов Европы. Главные достопримечательности города- цветочные часы из живых цветов, и Эдинбургский фестиваль искусств, на котором проходят ежегодные летние показы оперы, танцев, музыки и драмы.
    Глазго – другой великий шотландский город. Он славится своими верфями. Глазго является большим промышленным городом, а также центром шотландской культуры.
    Кардифф является столицей Уэльса. Это крупный порт и сюда приходят корабли со всего мира.
    Кембридж и Оксфорд- старейшие университетские города Великобритании. Многие великие люди учились в этих университетах: Кромвель, Ньютон, Байрон, Дарвин и другие.

  12. The United Kingdom is very small compared with many other countries in the world. However there are only nine other countries with more people, and London is the world’s seventh biggest city. When you travel about the country you can see how the scenery changes right in front of your eyes. Highlands turn into lowlands; forests and hills turn into meadows and plains very quickly. It’s hard to believe, but in Great Britain one you can find practically any type of scenery. Britain is unusually beautiful country! England can be divided for four parts: the Southeast, the Southwest, East Anglia, the Midlands and the North of England.
    The Southeast is a highly populated region of England. London, the capital of the UK, and such historical cities as Windsor, Dover and Brighton are situated here. When people travel to Britain by sea or by air they usually arrive in the Southeast, for this is where the main passenger ports and airports are. Heathrow airport, one of the world’s busiest airports is about 33 km west of central London.
    The Southwest is the region where the main activity is farming. The Southwest used to be known for its pirates. The two principal cities of the region are Bristol and Bath. If you want to see the famous Stonehenge you should also come here. The most westerly point of Great Britain “Land’s End” is also in the Southwest.
    East Anglia is very flat and it is another farming region. It has beautiful cities with fine historic buildings such as Cambridge. It is more that half surrounded by the sea.
    The Midlands, known as the heart of England, is the largest industrial part in the country. The most important industrial cities are Manchester, Sheffield, Liverpool which is one of Britain’s big ports, and Birmingham. The two famous.
    Midlands cities are Stratford-upon-Avon and Oxford. Stratford is the birthplace of William Shakespeare and Oxford is famous for its university.
    The North of England has some of the wildest and loneliest parts in the country. Here you can find deep valleys, rivers and waterfalls, hills and mountains. This part of the country is rich in coal. The main attractions of the North of England are certainly the Lake District, the cities of York and Newcastle-upon-Tyne.

  13. ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
    A Brief History of
    Cambridge – Краткая
    история Кембриджа
    (443 слова, 2.059 знаков.)
    A Brief History of
    Oxford city – Краткая
    история Оксфорда
    (469 сл., 2.235 зн.)
    A View on
    Entertainment in Britain
    – Взгляд на развлечения в Англии
    (592 сл., 2.960 зн.)

    A View on
    Entertainment in Britain
    – Взгляд на развлечения в Британии (2)

    (546 сл., 2.665 зн.)
    Agriculture
    – Сельское хозяйство
    (334 сл., 1.880 зн.)
    Animal Life
    – Животный мир
    (215 сл., 1.105 зн.)
    Britain’s
    Ecological Activity –
    Экологическая деятельность Британии
    (369 сл., 1.965 зн.)
    British Art,
    Theatre, Music –
    Британское искусство, театр, музыка
    (253 сл., 1.333 зн.)
    British Cuisine –
    Английская кухня
    (182 сл., 932 зн.)

    British Holidays and Traditions

    (451 сл., 2.097 зн.)
    British Homes
    – Жилища англичан
    (198 сл., 954 зн.)
    British Literature
    – Британская литература
    (220 сл., 1.202 зн.)
    British Museums –
    Британские музеи
    (168 сл., 874 зн.)
    British Pubs
    – Британские пабы
    (808 сл., 3.620 зн.)
    British scientists
    and inventors –
    Британские ученые и изобретатели
    (360
    сл., 1.892 зн.)

    British Sports

    (297 сл., 1.411 зн.)
    British Traditions
    and Customs – Британские
    традиции и обычаи
    (633 сл., 3.055 зн.)

    British Traditions
    and Customs – Британские
    традиции и обычаи (2)

    (636
    сл., 3.158 зн.)
    British Youth
    – Британская молодежь (1)
    (201 сл., 1.040 зн.)
    British Youth
    – Британская молодежь (2)
    (393 сл., 1.983 зн.)
    British Youth
    – Британская молодежь (3)
    (314 сл.,
    1.740 зн.)
    Cambridge
    – Кембридж
    (227 сл., 1.097 зн.)

    Ceremonies in
    London – Церемонии в
    Лондоне

    (233
    сл., 1.139 зн.)
    Climate in Great
    Britain – Климат в
    Великобритании
    (309 сл., 1.409 зн.)
    Culture
    – Учреждения культуры
    (184 сл., 1.074 зн.)
    Democracy in Great
    Britain – Демократия в
    Великобритании (1)
    (360 сл., 2.028 зн.)
    Democracy in Great
    Britain – Демократия в
    Великобритании (2)
    (284 сл., 1.575 зн.)
    Education
    – Образование
    (361 сл., 2.175 зн.)

    Education in Britain

    (367 сл., 1.979 зн.)
    Education in
    Britain – Образование в
    Британии
    (235 сл., 1.226 зн.)
    Education in Great
    Britain: Higher Education
    – Образование в Великобритании: Высшее образование (1)
    (239 сл., 1.327 зн.)
    Education in Great
    Britain: Higher Education –
    Образование в Великобритании: Высшее
    образование (2)
    (760 сл., 3.886 зн.)
    Education in Great
    Britain: Schools –
    Образование в Великобритании: Школы (3)
    (272 сл., 1.455 зн.)
    Education in Great Britain
    (4)
    (428 сл., 2.164 зн.)
    Education in Great
    Britain – Образование в
    Великобритании (5)
    (759 сл., 3.806 зн.)
    Education in
    Britain – Образование в
    Британии (6)
    (444 сл., 2.347 зн.)
    England –
    Англия
    (264 сл., 1.270 зн.)
    English Meals
    – Английская еда (1)
    (538 сл., 2.464 зн.)
    English Meals –
    Английская еда (2)
    (303 сл., 1.344 зн.)
    English Traditions
    – Английские традиции
    (1)
    (231 сл., 1.038 зн.)
    English Traditions
    – Английские традиции
    (2)
    (375 сл., 1.833 зн.)
    Family Life in
    Britain – Семейная жизнь
    в Британии
    (308 сл., 1.498 зн.)

    Famous Big and Small Cities of Britain

    (1.016 сл., 5.208 зн.)

    Geographical
    position of the United Kingdom
    – Географическое положение Соединенного королевства
    Великобритании

    (416 сл., 2.055 зн.)

    Geographical profile of the United
    Kingdom

    (357 сл.,
    1.771 зн.)

    Great Britain

    (573 сл., 2.720 зн.)
    Great Britain
    – Великобритания (1)
    (379 сл., 1.861 зн.)
    Great Britain
    – Великобритания (2)
    (368 сл., 1.781 зн.)
    Great Britain
    – Великобритания (3)
    (370 сл., 1.804 зн.)
    Great Britain
    – Великобритания (4)
    (572 сл., 2.784 зн.)
    Great Britain
    – Великобритания (5)
    (492 сл., 2.335 зн.)
    Health and Welfare
    – Здоровье и социальное обеспечение
    (176 сл., 1.042 зн.)

    Industry –
    Промышленность

    (137 сл., 838 зн.)
    Leisure –
    Досуг
    (141 сл., 801 зн.)
    Life of Youth in
    Britain – Жизнь молодежи
    в Великобритании (1)
    (320 сл., 1.760 зн.)
    Life of Youth in
    Britain – Жизнь молодежи
    в Великобритании (2)
    (364 сл., 1.624 зн.)
    London
    (502 сл., 2.602 зн.)

    London

    (618 сл., 2.867 зн.)

    London

    (1.132 сл., 5.497 зн.)
    London
    – Лондон (1)
    (431 сл., 1.988 зн.)
    London
    – Лондон (2)
    (234 сл., 1.138 зн.)
    London
    – Лондон (3)
    (538 сл., 2.487 зн.)

    London
    – Лондон (4)

    (571 сл., 2.799 зн.)
    London
    – Лондон (5)
    (514 сл., 2.539 зн.)
    London, Capital of
    Great Britain – Лондон –
    столица Великобритании
    (375 сл., 1.834 зн.)
    London Traffic
    – Движение в Лондоне
    (276 сл., 1.247 зн.)
    London’s Attractions
    (446 сл., 2.311 зн.)
    Manchester
    – Манчестер
    (576 сл., 2.753 зн.)
    Meals in Britain
    – Еда в Британии (1)
    (311 сл., 1.456 зн.)
    Meals in Britain
    – Еда в Британии (2)
    (179 сл., 819 зн.)

    Museums and Art Galleries in London
    (374
    сл., 1.882 зн.)



    Music in Great
    Britain – Музыка в
    Великобритании (1)

    (415 сл., 2.140 зн.)

    Music in Great
    Britain – Музыка в
    Великобритании (2)
    (321 сл., 1.616 зн.)

    National Emblems of
    the United Kingdom –
    Национальные символы Соединенного Королевства

    (504 сл., 2.349 зн.)

    Newspapers in Britain –
    Газеты в Британии

    (229 сл., 1.164 зн.)
    Outstanding Events
    in the History of Great Britain –
    Выдающиеся события в жизни
    Великобритании
    (179 сл., 897 зн.)

    Oxford – the
    University Town –
    Оксфорд – университетский город

    (222 сл., 1.115 зн.)
    Parliament. The
    Palace of Westminster. –
    Парламент. Вестминстерский дворец.
    (249 сл., 1.169 зн.)

    Places of Interest
    in Great Britain –
    Достопримечательности Великобритании
    (1)
    (298 сл., 1.521 зн.)
    Places of Interest
    in Great Britain –
    Достопримечательности Великобритании (2)
    (268 сл., 1.404 зн.)
    Places of Interest
    in Great Britain –
    Достопримечательности Великобритании (3)
    (651 сл., 3.216 зн.)
    Places of Interest
    in Great Britain –
    Достопримечательности Великобритании (4)
    (317 сл., 1.481 зн.)

    Places of Interest
    in London –
    Достопримечательности Лондона

    (308 сл., 1.449 зн.)

    Plant Life
    – Растительный мир

    (183 сл., 935 зн.)

    Political System of
    Great Britain –
    Политическая система Великобритании (1)

    (207 сл., 1.058 зн.)

    Political System of
    Great Britain –
    Политическая система Великобритании (2)

    (444 сл., 2.144 зн.)

    Preparatory Schools
    of Great Britain –
    Подготовительные школы Великобритании

    (167 сл., 830 зн.)

    Press in Britain
    – Британская пресса
    (256 сл.,
    1.326 зн.)

    Press in the United Kingdom

    (388 сл., 2.204 зн.)

    Pubs in Great
    Britain – Пабы в
    Британии

    (279 сл., 1.190 зн.)

    Religion in Great
    Britain – Религия в
    Великобритании

    (295 сл., 1.450 зн.)

    Restaurants in
    London – Рестораны
    Лондона
    (222 сл., 1.015 зн.)

    Secondary Schools
    of Great Britain –
    Средние школы Великобритании

    (309 сл., 1.587 зн.)

    Sightseeing in
    London –
    Достопримечательности Лондона

    (578
    сл., 2.814 зн.)

    System of Education in the United
    Kingdom

    (491 сл., 2.689 зн.)
    Tea is the Most
    Popular Drink in Britain
    – Чай – самый популярный напиток в Британии
    (198 сл., 913 зн.)

    Television in Great
    Britain – Телевидение в
    Великобритании

    (174 сл., 950 зн.)

    The British
    Education System. State Education in Britain.
    – Система образования в Великобритании. Государственное
    образование.

    (273 сл., 1.396 зн.)

    The British
    Education System. Private Education.
    – Система образования в Великобритании. Частное образование.

    (210
    сл., 1.072 зн.)

    The British Media
    – Средства массовой информации Великобритании

    (227 сл., 1.205 зн.)
    The Cambridge
    University –
    Кембриджский университет
    (171 сл., 943 зн.)
    The Climate of
    Great Britain – Климат
    Великобритании (1)
    (367 сл., 1.590 зн.)
    The Climate of
    Great Britain – Климат
    Великобритании (2)
    (325 сл., 1.609 зн.)

    The Climate of
    Great Britain – Климат
    Великобритании (3)

    (192 сл., 926 зн.)

    The Economy –
    Экономика

    (159 сл., 929 зн.)

    The Education
    System in Great Britain –
    Система образования в Великобритании

    (154 сл., 821 зн.)


    The Geographical Position of Great Britain –
    Географическое положение Великобритании
    (1)

    (277 сл., 1.304 зн.)

    The Geographical
    Position of Great Britain –
    Географическое положение
    Великобритании (2)
    (175 сл., 803 зн.)

    The Geographical
    Position of Great Britain –
    Географическое положение
    Великобритании (3)

    (490 сл.,
    2.276 зн.)

    The Oxford
    University – Оксфордский
    университет

    (233сл., 1.234 зн.)

    The Population of
    the British Isles –
    Население Британских островов

    (157 сл., 821 зн.)
    The Problem of
    Environmental Protection in Great Britain
    – Проблема защиты окружающей среды в Великобритании
    (197 сл., 1.058 зн.)

    The Royal Family –
    Королевская семья

    (587 сл., 2.804 зн.)

    The Sherlock
    Holmes’ Museum – Музей
    Шерлока Холмса

    (408 сл., 1.908 зн.)

    The Tower of London
    – Лондонский Тауэр

    (315 сл., 1.472 зн.)

    The Towns of Great
    Britain – Города
    Великобритании

    (304 сл., 1.650 зн.)
    The United Kingdom,
    the British Isles and England
    – Соединенное Королевство Великобритании, Британские острова
    и Англия
    (377 сл., 1.830 зн.)

    The United Kingdom of Great Britain
    and Northern Ireland
    (743
    сл., 3.829 зн.)

    The Weather in
    England – Погода в
    Англии (1)

    (383 сл., 1.798 зн.)

    The Weather in
    England – Погода в
    Англии (2)

    (290 сл., 1.318 зн.)

    Theatre in Great
    Britain – Театр в
    Великобритании
    (144 сл., 797 зн.)

    Transportation –
    Транспорт

    (186 сл., 1.059 зн.)

    Transport in
    Britain – Транспорт в
    Британии

    (232 сл., 1.095 зн.)
    Universities,
    Colleges and Institutes –
    Университеты, колледжи и институты
    (Великобритания)
    (269 сл., 1.477 зн.)

    United Kingdom –
    Объединенное
    Королевство
    (470 сл., 2.346 зн.)

    “Unwritten Rules”
    of Great Britain –
    Неписаные правила Великобритании

    (329 сл., 1.543 зн.)

  14. 14
    Текст добавил: ##@! № vvot :( Bila bi фmillei Бil bi TvoЙ ##@!)

    Foreigners have many ideas about what the English like. For example, some people say the English are always cold and reserved, this means that they don’t talk much to strangers, and don’t show much emotion. A reserved person never tells you anything about himself. But the people of the North and West of Britain are much less reserved than those of the South and East. Some believe the English eat porridge for breakfast and read The Times every day. Many Australians believe that the English always whine and call them “whining poms”. The Welsh, Scottish and Irish also have a thing or two to say about what they think the English are like with reference to the British Empire. And, of course, the English themselves have plenty of ideas about what they are, such as being proud of having one of the oldest parliament in the world.
    English people are famous for their habit of politeness. It is considered polite to give up one’s seat to a woman who is standing, to open a door for her, carry things for her, and so on. Most British people expect the person in front of them to hold the door open for them. People think you are rude, if you don’t do this. Most British people queue when they are waiting for a bus or waiting to be served in a shop. But during the rush hour, when a bus or train arrives, people often push forward to make sure they get on. This is called jumping the queue. British people keep their old traditions and are very proud of them. They are famous for their sense of humour. English people show great love for animals. And, of course, English people are fond of sports. Many continentals think life is a game; the English think cricket is a game. To many Englishmen cricket is both a game and a standard of behaviour. When they consider something unfair, they say “That isn’t cricket”.
    The traditional love of English people for tea is well known. They like to drink tea with milk. They have their five-o’clock tea not only at home or in offices, but also in tea-rooms and tea-shops, which can be found in every town.
    A nation is born from its land, its history, its art, its traditions and its institutions. These things work together to make people what they are. But above all, a nation is made up of people, and although there are things they all share, all of those people are different. We can say there is still a “British nation,” and one of the most characteristic features of Englishmen is their traditions, which they respect, and which they have kept for centuries. The traditions don’t only accumulate the experience and wisdom of many generations, but they bring some stability into the rapidly changing world.

  15. The climate in Great Britain is generally mild and temperate, due to the influence of the Gulf Stream. The southwestern winds carry the warmth and moisture into Britain. The climate in Britain is usually described as cool, temperate and humid. British people say: “Other countries have a climate, in England we have weather.”
    The weather in Britain changes very quickly. One day may be fine and the next day may be wet. The morning may be warm and the evening may be cool. Therefore it is natural for the people to use the comparison “as changeable as the weather” for a person who often changes his or her mood or opinion about something.
    The weather is the favourite topic of conversation in Britain. When two Brits are introduced to each other, if they can’t think of anything else to talk about, they will talk about weather. When two people meet in the street, they will often say something weather-related as they pass, just to show their friendliness.
    Every daily paper publishes a weather forecast. Both the radio and television give the weather forecast several times each day. The English also say that they have three variants of weather: when it rains in the morning, when it rains in the afternoon or when in rains all day long. Sometimes it rains so heavily that they say “It’s raining cats and dogs”. Rainfall is more or less even throughout the year.
    In the mountains there is heavier rainfall then in the plains of the south and east. The driest period is from March to June and the wettest months are from October to January. The average range of temperature (from winter to summer) is from 15 to 23 Celsius degrees above zero. During a normal summer the temperature sometimes rises above 30 degrees in the south. Winter temperatures below 10 degrees are rare. It seldom snows heavily in winter, and frost is rare. January and February are usually the coldest months, and July and August the warmest. Still the wind may bring winter cold in spring, or on summer days. Sometimes it brings whirlwinds or hurricanes. Droughts are rare.
    So, we can say that British climate has three main features: it is mild, humid and changeable. That means that it is never too hot nor too cold. Winters are extremely mild. Snow may come but it melts quickly. In winter the cold is a humid cold, not of the dry variety. This humid and mild climate pattern is good for plants. Trees and flowers begin to blossom early in spring.
    In British homes there has been no central heating up till recently. The fireplaces are often fired-up, but coal is not used as it’s very expensive, so people use wood instead for fireplaces. Britain doesn’t have any high-grade coal, and has to import it into the country. Many schools and universities don’t have any central heating either, and the floors there are made of stone. The typical British bedroom is especially cold, and sometimes electric blankets or hotwater bottles are used.
    Britain was originally a land of vast forests, mainly oak and beech in the Lowlands and pine and birch in the Highlands, with broad stretches of marshland and smaller areas of moors. Over the course of time, much of the forest land was cleared and almost all Lowlands outside the industrial areas were cultivated. Today only about 6 per cent of the total land area remains wooded. Extensive forests remain in eastern and northern Scotland and in southeastern and western England. Oak, elm, ash, and beech are the commonest trees in England, while Scotland has a lot of pine and birch. The Highlands are largely moorland with heather, grasses and shallow soil.
    In the cultivated areas that make up most of Britain, there are many wild flowers, flowering plants and grasses. The fauna or animal life of Britain is much like that of northwestern Europe, which the UK used to be a part of. Many larger mammals such as bear and wolf have been hunted to extinction, while others are now protected by law. In addition, there are many foxes. Otters are common along rivers and streams, and seals live along much of the coast. Hedgehogs, hares, rabbits, rats and mice are numerous. Deer live in some of the forests in the Highlands of Scotland and England. Some 230 species of birds live in Britain, and another 200 varieties are regular visitors, many are songbirds. The most numerous are blackbirds, sparrow and starling. Robin Redbreast is the national bird of Britain. The number of ducks, geese and other water fowl has diminished during recent years. There are many threats to both the wildlife and ecological balance around the coast. The biggest threat to the coastline is pollution. Even much-loved Blackpool is not officially safe. More than 3.500 million tons of industrial waste is pumped into the North Sea every year. “We cannot continue to use our seas as a dustbin and expect our coastline to survive,” says Greenpeace. Many other ecological problems may be caused by privatization of the coast. Many of the rivers are “biologically dead”, and therefore unable to support fish and wildlife.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *