Сочинение на тему жизнь слово о полку игореве в искусстве

9 вариантов

  1. Цель урока:
    Раскрыть живую связь “Слова” с литературой XIX-XX веков и другими видами
    искусства, интегрируя материалы истории, литературы, изобразительного
    искусства, музыки.
    Формировать умения ориентироваться в разных источниках, давать
    монологические ответы, наблюдать по содержанию текста, сравнивать,
    оценивать, делать выводы, обобщать, соединять словесные и зрительные образы.
    Воспитывать патриотизм, приобщать к произведениям искусства.
    Ход урока
    I. Слово учителя.
    1) Выразительное чтение учителем наизусть на древнерусском языке начала
    “Слова о полку Игореве”
    2) Вновь и вновь услышанные строки “Слова” всегда рождают в человеке глубокие
    мысли, сильные переживания, будят душу и воображение. И это понятно. “Слово” –
    юность русской литературы, юность мечтаний, благородных порывов, страстного
    стремления помочь отчизне, стремления к героическим поступкам. Вот почему оно
    необыкновенно свежее, как дикий полевой цветок. Диким полевым цветком,
    “благоухающим, свежим, ярким”, называл “Слово” В.Г. Белинский. И таковым оно
    остается до сих пор. И поэтому неудивительно, что уже более двух веков “Слово”
    находится в поле зрения переводчиков, поэтов, художников, композиторов,
    исследователей и просто читателей.
    II. “Слово” в искусстве… работа в группах. Класс делится на три
    группы, каждая из которых работает над одной из тем:
    1-я группа. “Слово…” и живопись;
    2-я группа. “Слово…” и музыка;
    3-я группа. “Слово…” и литература;
    1-я группа. “Слово…” в живописи.
    1.1. Сообщение учащегося об авторе ксилографии и его гравюрах.
    Владимир Андреевич Фаворский – российский художник-график, монументалист,
    театральный художник, теоретик искусства, иллюстратор, создатель школы
    отечественной ксилографии, то есть гравюры на дереве. Он стал виртуозом в этой
    технике, нарезал более 500 больших гравюр.
    Богатый арсенал приёмов, которым владел мастер, способствовал содержательной
    простоте, ясности, лиризму его произведений. В. Фаворский четырежды
    иллюстрировал “Слово о полку Игореве”.
    Впервые он делает гравюры к этому произведению в 1937 году, продолжил работу
    после войны, когда “Слово…” зазвучало с новой силой как поэтическое
    свидетельство славы русского народа. За эти иллюстрации в 1962 году ему была
    присуждена Ленинская премия.
    “Главное достоинство гравюр Фаворского в том, что они органично слиты с
    книгой, с текстом. Точность и глубина мысли – вот первейшее качество книжной
    гравюры. Когда человек берёт в руки книгу, он приуготовлен к активной работе
    мысли. Гравюры Фаворского к “Слову” не отвлекают, а помогают читать.
    Люди, живущие на гравюрах, полны человеческих страстей и в лучшем смысле
    психологичны.
    Герои поэмы живут, действуют среди природы, их жизнь находит отклик и в ней.
    Как чудесно выражены близость человека к природе, поклонение её силам в сцене
    “ Природа в иллюстрациях Фаворского небезучастна к судьбе русских людей!
    Светлая песнь радости звучит в лугах, полях и лесах родной земли, по которым
    спешит из плена Игорь.
    О гравюрах В.А.Фаворского хочется сказать словами Пушкина: “Какая глубина!
    Какая смелость и какая стройность.
    Сегодня мы можем увидеть несколько из этих гравюр. И сцена за сценой, образ
    за образом, эпизод за эпизодом представляются перед нами. То это образ Бояна,
    представленный даже на двух гравюрах, то образ русских воинов и князя Игоря, то
    образ широкой русской земли, и даже гравюра, на которой изображено затмение
    солнца и конечно же образ Ярославны.
    1.2. Работа с гравюрами Фаворского. Задание: подобрать названия к
    гравюрам, используя строки из “Слова”.
    А) О Баян, о вещий песнотворец,
    Соловей времен давно минувших!
    Песнь слагал, он, бывало, вещий,
    Быстрой векшей по лесу носился,
    Серым волком в чистом поле рыскал!
    Что орел ширял над облаками!”
    Б) Ярославнин слышен голос.
    Как безвестная кукушка,
    Кличет рано:
    “Полечу, мол я кукушкою по Дунаю,
    Омочу рукав бобровый я в реке Каяле
    быстрой.
    Раны я утру на князе, кровь утру на теле
    сильном”
    1.2. “Слово” в живописи:
    Известны иллюстрации к “Слову”, выполненные палехским художником Голиковым.
    Палехская миниатюра – народный промысел, развившийся в поселке
    Палех

    Ивановской области.
    Лаковая миниатюра исполняется
    темперой на
    папье-маше. Обычно расписываются шкатулки,
    ларцы, кубышки, брошки, панно, пепельницы, заколки для галстука, игольницы и т. д.
    Типичные сюжеты палехской миниатюры
    позаимствованы из повседневной жизни, литературных произведений
    классиков,
    >
    сказок,
    былин и
    песен.
    Работы обычно выполняются на черном фоне и расписываются
    золотом.
    Отличительными чертами палехской школы являются:
    миниатюрное (мелочное) многоклеймное письмо;
    общий мягкий тон письма;
    многообразие элементов
    композиции
    и их живописность;
    узорчатость письма;
    разнообразие радужных сияний;
    вписание гор остроконечными лещадками;
    деревья с натуральной листвой;
    удлинённость фигур подобно строгановским;
    тонкость
    плави голов и обнажённых частей фигур;
    пробела? краской, широкие и светлые, с резкой и очень тонкой белой
    оживкой, а иногда золотом “в полуперо”;
    фоны разных тонов (вплоть до золотых).
    Палех еще с допетровских времен славился своими
    иконописцами.
    Наибольшего расцвета палехское
    иконописание
    достигло в XVIII – начале XIX века. Местный стиль сложился под влиянием
    московской,
    новгородской,
    строгановской и
    ярославской школ. Кроме иконописи, палешане занимались монументальной
    живописью, участвуя в росписи и реставрации
    церквей и
    соборов, в том числе
    Грановитой палаты
    Московского Кремля, храмов
    Троице-Сергиевой лавры,
    Новодевичьего монастыря.
    5
    декабря
    1924года семь
    палехских художников
    И. И. Голиков,
    И. В. Маркичев,
    И. М. Баканов,
    И. И. Зубков,
    А. И. Зубков,
    А. В. Котухин, В. В. Котухин объединились в “Артель древней живописи”.
    Позднее к ним присоединились художники И. П. Вакуров,
    Д. Н Буторин, Н. М. Зиновьев. Уже в
    1925 палехские миниатюры с
    успехом экспонировались на Всемирной выставке в
    Париже, среди которых
    нашло свое воплощение и произведение “Слово…”
    Котухин А.А. “Слово о полку
    Игореве”.
    1.3. Благодаря талантливой музыке, её оригинальности, опера “Князь
    Игорь” занимает одно из первых мест в русской классической музыке. Но опера –
    это необыкновенный музыкальный жанр. Это жанр, в котором сочетаются театральное
    действо, музыка и живопись. Известный художник Н. К. Рерих одну из семи тысяч
    картин назвал “Поход князя Игоря”. Она как нельзя лучше передает смятение,
    порожденное солнечным затмением.

    Н. К. Рерих
    “Поход князя Игоря”

    Зловещая, переходящая в синеву желтизна неба. Темный круг с золотым ореолом
    – затмение. Силуэты ратников с хоругвями, в полном боевом облачении. Справа на
    коне князь Игорь. Смотрит он на полки, на померкнувшее Солнце, на далекую линию
    горизонта. Там где-то впереди – вражеские орды. Там ждут его войско грозные
    испытания. (Н.К.Рерих. Зажигайте сердца, с.126)
    На фоне золотисто-жёлтого неба чётко выделяются темные силуэты ратников
    Игоря. Огненно пламенеют их плащи и щиты. Вся нижняя часть полотна занята
    сплошной цепью пеших и конных воинов, которые появляются из ворот крепостной
    стены и исчезают за горизонтом. Над ратью реют хоругви и колышутся длинные пики.
    Жёлтое небо столь неожиданно и смело выбрано художником для изображения
    солнечного затмения, переходит выше в густую синеву, на которой ярко горит
    золотая корона затемненного диска солнца. Чрезвычайно эмоциональный цветовой
    аккорд из жёлтых, тёмно-синих и красных тонов звучит торжественно, в нем и траур
    по предрешенным потерям, и утверждение конечной победы. (П.Беликов, В.Князева.
    Н.Рерих, с.242)
    Первое столкновение войск Игоря было удачным. Но радость храбрых русичей
    преждевременна. Зловещей тучей надвигаются на Игореву дружину силы половцев.
    1.4. Второе сражение оказалось кровопролитным. Стойко сражаются воины.
    Но под натиском многочисленного половецкого войска гибнет дружина, а князь Игорь
    попадает в плен к кочевникам. Обратим внимание на картину В.М. Васнецова “После
    битвы Игоря с половцами”.

    В.М. Васнецов
    “После битвы Игоря с половцами”



    Что на ней изображено? Мы видим, как, раскинувшись в смертной истоме, рядом
    лежат и старый, опытный воин, и юноша, впервые изведавший “упоение в бою”. Прямо
    в сердце угодила ему половецкая стрела, но не успел еще сойти со щеки румянец.
    И.Е Репин по поводу этой картины писал В.М. Васнецову: “Для меня это [картина
    В.М. Васнецова] необыкновенно замечательная, новая и глубоко поэтическая вещь…”
    1.5. Перед нами – князь Святослав Киевский, умудренный опытом
    полководец и государственный деятель.
    – Как он узнал о поражении Игоря и Всеволода?
    – Как он относится к случившемуся?
    – “И тогда великий Святослав // Изронил свое златое слово…”. В чем суть его?

    Семенов В.И.
    “Золотое слово Святослава”

    Четырежды “Слово о полку Игореве” иллюстрировал народный художник, лауреат
    Ленинской премии академик Владимир Андреевич Фаворский. Его гравюра “Золотое
    слово Святослава” – средоточие идейного смысла всей поэмы. К “золотому слову”
    Святослава – к его размышлениям о судьбах Руси – присоединяет свой голос
    создатель поэмы. К кому он обращается? К чему призывает? В чем обвиняет князей?
    Тема княжеских несогласий закончена. Автор возвращается к повествованию об
    Игоре. Как бы высоко не поднималась мысль автора – до осмысления судьбы родины,
    он не может расстаться с читателем, не сообщив ему о судьбе героя своего
    повествования – Игоря Святославича. Широкая тема сменяется частной, личной.

  2. Однако последствия похода плачевны для земли русской, которая была раздроблена на множество княжеств. Постоянные междоусобицы ослабляли Русь изнутри. Князья стремились к укреплению и расширению своих территорий, забывая о главной угрозе, которая исходила извне.
    Осознание этой простой истины и рождает в душе великого Святослава мысли, выраженные в его «золотом слове». С болью вопрошает он о том, где же доблестные русские князья и их слуги. Он вспоминает времена, когда они с ножами, без щитов шли защищать русскую землю. Со слезами призывает Святослав русских князей к единению. Только вместе можно защитить родную сторону от участившихся вражеских набегов.
    И неслучайно «золотое слово» Святослава переходит в монолог автора. Такой приём свидетельствует о том, что мысли князя разделяет и автор «Слова о полку Игореве».
    Произведение актуально и по сей день. Оно призвано уберечь русский народ от неверного исторического шага. Сегодня, когда Россию пытаются взорвать изнутри, необходимо помнить печальные уроки истории.

    Сочинение рассуждение Слово о полку Игореве

    Произведение «Слово о полку Игореве», представляет собой достаточно ценное и уникальное произведение, которое не только отображает, какие-либо важные исторические моменты, но также детализирует быт, духовность и культуру того времени. Временным промежутком данного повествования, можно считать конец двенадцатого века, а местоположением, Киевская Русь. Также можно подчеркнуть, что произведение «Слово о полку Игореве», представляет собой не только ценность для народа проживающего в местах повествования, но и для всего мира.
    Вся история написана исключительно старославянским языком, который в дальнейшим был переведён на современный. Основными моментами произведения «Слово о полку Игореве», является противоборство русских людей с врагами, которые то и дело пытавшимися заполучить власть и преимущество нам ними.  Сюжет затрагивает причины и детали военного похода северного князя, Игоря Святославича, который совершался с целью освобождения Донского водного пути, от захвативших его половцев. И этим самым защитить русский народ от постоянных, разгромных похождений кочевых племён.

  3. Идея «Слова…» заключается в том, чтобы прекратились распри между князьями. Автор «Слова о полку Игореве» желает привлечь общественное внимание того времени к недопустимости походов, подобных Игореву, направленных только на получение личной выгоды. Идея произведения в том, что раздробленность русской земли приводит к ужасным, тяжёлым последствиям.
    Автор «Слова…» ведёт повествование в форме беседы, адресованной современникам. Слово в тесте произведения «братья» подчёркивает, что автор является современником тех печальных событий на русской земле. «Слово о полку Игореве» – это прежде всего обращение, своеобразный манифест к князьям о том, что раздробленность и кровавые походы к добру не приведут.
    Художественными особенностями «Слова…» является наличие сюжетной линии с вкраплёнными в повествование многочисленных лирических отступлений.
    Композиция древнерусского произведения «Слово о полку Игореве» не имеет чётко выстроенной временной последовательности. Отрезок времени, заключённый в повествовании, составляет сто пятьдесят лет. Целое столетие и ещё полвека русской истории.
    Замечательно «Слово…» для исследования русской речи тех времён. В тексте «Слова…» часто используются слова двенадцатого века. Среди них старославянские слова: «чага» – рабыня, «стяг» – флаг, «паполома» – погребальное покрывало, «ногата» и «рязана» – мелкие деньги той поры, «кожух» – верхняя одежда, «спанчина» – плащ, «кощей» – раб.
    В тексте «Слова…» есть постоянные русские эпитеты: злато стремя, серый волк, сизый орёл, светлое солнце, красный князь. Много в тесте произведения и аллегорий: «уложить богатство на дне Каялы» – о гибели войска, «рыща по тропе Трояна» – (пускаясь по божественным путям, «чёрные тучи от моря идут» – подразумеваются кочевники, «земля Трояна» – русская земля. Присутствует в тексте «Слова…» и гипербола. Например, «притоптал холмы и овраги», «иссушил потоки и реки», «возмутил реки и озёра». Автор «Слова…» использует в тексте и сравнения: князь сравнивается с солнцем, Боян с соловьём.
    Пейзаж и русская природа, представленная в «Слове…» поражает масштабами. Русская природа огромна и величественна. В тексте древнерусского произведения природа то старается предупредить об опасности, то становится участником сражения.
    Огромна и география произведения. Упомянуты Донецк, Черниговская и Галицкая земли, Венгрия, Путивль, Киев, Тмутаракань, Полоцкая земля.
    Автор переживает о мирных людях: о жёнах воина (плач Ярославны), о простых пахарях, которым княжеская борьба ничего хорошего не приносит, а приносит только сильные разочарования и горе.
    Автор «Слова о полку Игореве» не обозначил точный жанр произведения. В тексте «Слово…» обозначается то былиной, то повестью, то словом. Сейчас «Слово о полку Игореве» считается эпопеей, эпосом, эпическим сочинением устного народного творчества.
    Сюжет и художественные особенности «Слова…» подчёркивают красоту, величие, богатство русской земли, призывают к сплочённости «братьев», к отсутствию резни, междоусобиц и к упразднению раздробленности.

  4. В конце XVIII века в Спасском монастыре был найден оригинал произведения «Слово о полку Игореве». Мусин-Пушкин прочитав поэму в Ярославле, мечтал, чтобы мир смог увидеть этот шедевр искусства. В 1800 году все почитатели древнерусской литературы имели возможность насладиться его первым изданием. Мысли автора, который жил много веков назад, перевели на современный язык. Написанный же от руки оригинал сгорел через 12 лет. Поэтому текст, напечатанный в 1800 году, с тех пор считается первоисточником, неудивительно, что и в наши дни идут споры о подлинности поэмы.
    Созданное в 1185 году «Слово о полку Игореве» даёт возможность не только узнать о тяжёлом положении, в котором находилась Киевская Русь, но и понять отношение к тем событиям автора текста.
    Эта поэма интересна для современного читателя как художественным, так и историческим аспектом. Период, описанный в произведении, характеризуется развитием культуры: литературы, архитектуры и живописи. В это же время начался распад государства на мелкие княжества, что привело к междоусобным войнам. Всё это стало началом ослабления Киевской Руси. Поэтому главная идея произведения – это единство братьев, которые на момент создания «Слова» не мирились между собой. Автор призывает князьям быть вместе перед нашествием татар, ведь только сообща они смогут победить врага.
    Поэма возникла сразу же после поражения князя Игоря. Поскольку автор предполагал, что читатель знает все детали неудачного похода, то само произведение не имеет последовательности, оно состоит из разных фрагментов.
    «Слово» разделено на две части. В первой описывается поход Игоря и Всеволода на половцев. А также печаль земли русской, на которую снова накинулись соседи, собирая дань со всех деревень и городов, после неудачной битвы и плена князя Новгород-Северского.
    Вторая часть произведения посвящена восхвалению Святослава Великого, который представляется читателям как умный и рассудительный правитель. Главная идея текста выражена во сне, который пытался растолковать этот полководец со своими боярами. Его трактовка такова – сыновья Святослава с их небольшим войском будут разгромлены. Князь приходит к выводу, что половцев можно осилить только при условии объединения всех русских князей и земель.
    Этот прекрасный памятник древнерусской культуры долгое время был в безвестности. И только через много веков получил большую славу, заняв своё место в мировой литературе.

  5. < <Написать новую работу о <> очень трудно. Трудно потому, что в десятках книг и многих сотнях научных статей рассмотрены и изучены едва ли не каждое слово, каждый образ, каждый термин знаменитого памятника древнерусской литературы>> – писал О. Творогов. И все же никаким изучением даже каждого слова, образа и термина нельзя достичь подлинного понимания поэмы – за пределами таких исследований останется неимоверно многое, быть может, самое сокровенное. Слова О. Творогова, несомненно, справедливы, но свою творческую работу, не претендуя на звание научного изыскания, я тоже посвящаю этому загадочному произведению.
    Почему <> на протяжении столетий волнует сердца писателей, музыкантов, художников? Волнует, завораживает и вдохновляет на создание подлинных шедевров по мотивам древнерусского памятника.
    Цель моей работы: проследить мотивы <> в литературе, музыке и живописи.
    <> не имеет жанровых, стилистических, художественных аналогов в мировой письменной культуре, сотворено по оригинальнейшим и неповторимым законам литературного творчества. К концу 20 века книга будет переведена уже на десятки языков и войдет в золотой фонд мировой литературы. В настоящее время существует по несколько переводов <> на английском и японском языках. Только одних стихотворных переводов больше 20. В мире выпущено почти 2000 научных работ посвященных <>.
    Мотивы <> можно найти у русских поэтов от Пушкина и Рылеева до ныне здравствующих. БУНИН Иван Алексеевич русский писатель; прозаик, поэт, переводчик.
    По мотивам <> И. А. Бунин написал стихотворение
    <>, оно созвучно со <>.
    < < А путь бежит. Не тот ли этот шлях, Где Игоря обозы проходили На синий Дон? Не в этих ли местах , В глухую ночь, в яругах волки выли, А днем орлы на медленных крыльях Его в степи безбрежной провожали И клектом псов на кости созывали Грозя ему великою бедой?>>
    БРЮСОВ Валерий Яковлевич русский поэт, прозаик, драматург, теоретик символизма, критик, переводчик, литературовед.
    Родился в купеческой семье. Я. Бакулин. Окончив московскую гимназию Л. И. Поливанова, Брюсов в 1893-99 учился на историко-филологическом факультете Московского университета, сначала на отделении классической филологии, затем – на историческом (окончил с дипломом 1 степени). Уже в ранней юности в личности Брюсова парадоксально проявились два антиномичных начала – самоотдача стихиям жизни) и волевая организующая активность, склонность к <> себя и управлению окружающими людьми и ситуациями. В 1894-95 Брюсов выпустил три сборника <>, В. Я Брюсов написал по мотивам < < Слова << стихотворение <> в нем есть места схожие с самим <>:
    < <Стародавней Ярославне тихий ропот струн ; Лик твой скорбный, лик твой бледный, как и прежде юн. Ты заклятье шепчешь солнцу, ветру и волне Полететь зегзицей хочешь в даль к реке Каяле Где без сил в траве кровавой, милый задремал. Ах о муже-господине вся твоя тоска Стародавней Ярославне тихий ропот струн Лик твой древний, лик твой светлый как и прежде юн>>.
    <> в живописи
    <> оставило глубокий след не только в русской литературе. Среди тех, кто иллюстрировал его, наибольшую известность имеют гравюры В. Фаворского и Д. Бисти. Фаворский трижды выполнял иллюстрации к этому произведению древнерусской литературы : один раз в 1937 году , затем в 1948 и 1950 годах. Известный писатель Константин Федин, высоко оценивая работы Фаворского , писал ему : Благодаря чуткому вживанию в текст <> вам удалось создать поразительный синтез поэтической легенды и исторического документа>>.
    Центральным в иллюстрациях В. Фаворского стали <> картины <>. Особого внимания заслуживают мелкие картинки на полях и буквицы, соединяющие всю книгу в одну песню. В своей книге <> (М. 1976) В. Фаворский посвятил работе над <> главу – < <Как я иллюстрировал <>.
    Другой художник, иллюстрировавший <>, – Д. Бисти – считал это произведение первым и ярчайшим шедевром русской литературы, он выделял особенности этого произведения, которые много значили для него в работе: <>.
    Среди исторических полотен замечательного художника Виктора Михайловича Васнецова есть картина < <После побоища Игоря Святославича с половцами"(1880). Это первая картина, написанная художником на тему русского эпоса, на сюжет <>. Красная луна восходит над полем брани. Еще совсем недавно здесь бились не на жизнь, а на смерть дружина Игоря и половецкие полчища. Васнецов не пугает зрителя потоками крови. На картине мы видим поникнувшие от жалости полевые цветы, словно бы оплакивающие сраженного вражеской стрелой отрока-воина и павшего рядом с ним воина-богатыря. Вся земля вокруг этих фигур усеяна оружием: топорами, копьями, саблями, луками и стрелами. А над полем уже бьются за добычу орлы-стервятники.
    К теме этого произведения обращался и другой известный русский художник – <> И. Билибин. Более известный как книжный график, он добился большого успеха и в своих театральных работах, в том числе к оперному спектаклю Князь Игорь. Его эскизы к опере Бородина <> отличает яркая декоративность, образность, зрелищность, умение раскрыть национальный характер оперы.
    Картина другого известного русского художника Николая Рериха <> скорее похожа на сказку, хотя и написана на историческую тему – сражение русского князя с половцами. Выразительны силуэты воинов, неудержимо движущихся вперед, их красные, червленые< < щиты (по ним в Х11 веке узнавали русичей) озарены солнечным сиянием. Тревожная тень, падающая на войско с другой стороны, напоминает нам о солнечном затмении, предвещавшем войску неудачу. Широко известны также работы художников: В. Перова <>, , И. Глазунова <>, К. Васильева <>, палехских художников И. Голикова, Смирновой, Р. Белоусова и многих других.
    Внесли свою значительную лепту в изобразительное осмысление великого русского литературного памятника XII века и мичуринские художники
    С. Г. Архипов и С. С. Волостных.
    <> в музыке.
    В апреле 1869 года В. В. Стасов предложил Бородину в качестве оперного сюжета замечательный памятник древнерусской литературы <> (1185 – 1187). По словам композитора, сюжет пришелся ему <>. Чтобы глубже проникнуться духом старины, Бородин побывал в окрестностях Путивля (под Курском), изучал исторические источники: летописи, старинные повести (<>, <>), исследования о половцах, музыку их потомков, былины и эпические песни. Большую помощь композитору оказывал В. В. Стасов, крупнейший знаток русской истории и древней литературы.
    Текст и музыка <> сочинялись одновременно. Опера писалась в течение 18 лет, но не была завершена. После смерти Бородина А. К. Глазунов по памяти восстановил увертюру и на основе авторских эскизов дописал недостающие эпизоды оперы, а Н. А. Римский-Корсаков инструментовал большую ее часть. Премьера прошла с большим успехом 23 октября (4 ноября) 1890 года в Петербурге, на сцене Мариинского театра.
    <> повествует о походе князя Новгород-Северского Игоря Святославича на половцев. Из тщеславия он захотел добиться победы без помощи других князей и потерпел поражение. Осуждая междоусобные распри, неизвестный создатель поэмы страстно призывал русских князей к единению. Композитор подчеркнул в опере не столько политическую направленность <>, сколько его народно-эпические черты. Игорь в опере близок по духу к образам былинных богатырей.
    Чтобы оттенить облик Игоря, Бородин по совету Стасова противопоставил ему фигуру князя Галицкого, олицетворяющего собой стихию княжеских раздоров.
    <> – народно-эпическая опера. Сам композитор указывал на ее близость к глинкинскому <>. Эпический склад <> проявляется в богатырских музыкальных образах, в масштабности форм, в неторопливом, как в былинах, течении действия.
    В большой увертюре, основанной на мелодиях оперы, противопоставлены образы русских и половцев. Средний эпизод рисует картину ожесточенной битвы.
    Могучий хор пролога <> (на подлинный текст из <>) сродни суровым, величественно-строгим напевам древних эпических песен. Этим хором обрамлена зловещая оркестровая картина затмения и речитативная сцена, в которой обрисованы испуганные бояре, встревоженная, любящая Ярославна, грубоватый Галицкий и мужественно-непреклонный Игорь.
    Музыка первой картины (первый акт) своим бесшабашным, разгульным характером резко контрастирует настроениям пролога. Песня Галицкого <> напоминает размашистую залихватскую пляску. В хоре девушек <> тонко воспроизведены особенности жалобных народных причитаний. С напускной важностью звучит грубовато-комическая песня скоморохов <>.
    Во второй картине рельефно очерчен образ обаятельно женственной, но волевой Ярославны. В ариозо <> выражена ее тоска и тревожные предчувствия; целомудренно-сдержанная, строгая по характеру музыка постепенно приобретает страстно-взволнованный характер. Далее действие драматизируется, достигая наибольшей напряженности в сцене Ярославны с боярами. Хоры бояр <> и <> полны суровой, грозной силы.
    Второй акт посвящен картинам половецкого стана. В каватине Кончаковны <> слышатся любовные призывы, страстное томление, чувственная нега. Поэзией юношеской любви, очарованием роскошной южной ночи овеяна каватина Владимира <>. Ария Игоря <> – многогранный портрет главного героя; здесь запечатлены и горестные думы о судьбах родины, и страстная жажда свободы, и чувство любви к Ярославле. Властным, жестоким и великодушным предстает хан Кончак в своей арии <> Акт завершается ослепительно красочными сценами плясок, сопровождаемых хором. Контрастно чередуются плавная женская пляска, необузданная исполненная стихийной силы мужская и стремительная, легкая пляска мальчиков. Постепенно все группы вовлекаются в буйно-темпераментный вихревой танец.
    В третьем акте (в постановках этот акт обычно выпускается) в изображении половцев на первый план выступают воинственность и жестокость.
    В четвертом акте музыка развивается от скорби ко всеобщему ликованию. Глубокая, неизбывная печаль слышится в ариозо Ярославны <>, близком народным причитаниям. Ариозо выливается в народный плач – хор поселян <>, который звучит как подлинная русская протяжная песня. Празднично-торжествен финальный хор <>.
    Можно не сомневаться, что и впредь композиторы, графики, скульпторы, филологи, историки и поэты будут обращаться к <>.
    Великая значимость древнерусского памятника для развития русской культуры бесспорна и очевидна. Мотивы <>, очерченные в русской литературе, музыке, изобразительном искусстве – это дань благоговейной памяти о великом прошлом Руси и её народе.

  6. 6
    Текст добавил: Заманчивые строки

    Муниципальное общеобразовательное учреждение
    «Лихославльская средняя общеобразовательная школа №2»
    «Слово о полку Игореве»
    в изобразительном искусстве
    Выполнила Васильева Екатерина
    ученица 9 «в» класса
    МОУ «ЛСОШ № 2»
    г. Лихославля
    Руководитель Козлова Н.Н.
    учитель русского языка и литературы
    Лихославль, 2009
    “Слово о полку Игореве” – величайший и самый знаменитый памятник русской средневековой литературы, созданный в XII веке. Это произведение характерно для данного столетия, когда искусство слова достигло высокого развития, а сознание необходимости сохранить единство Руси было особенно большим.
    “Слово о полку Игореве” посвящено походу на половцев князя небольшого Новгород-Северского княжества Игоря Святославича в 1185 году. Войско Игоря было разбито половцами, а сам Игорь попал в плен. Такого жестокого потрясения еще не бывало в русской истории.
    ^ Князь Игорь. Худ. И Глазунов.
    Поход подробно и живо описан в летописях. Но “Слово о полку Игореве” написано в иной манере. Автор не столько последовательно излагает все события похода, сколько размышляет о причинах поражения и предается лирическим сетованиям по поводу разобщенности князей и их неспособности дать коллективный отпор врагу.
    ^ Сражение князя Игоря с половцами. Худ. И Глазунов.
    Сам автор “Слова о полку Игореве” называет свое произведение и “словом”, то есть речью, которая произносилась в присутствии князя и его приближенных, и ” песнью”. Может быть, “Слово” пелось или произносилось нараспев, о чем говорит ритмичность и мелодичность текста.
    Начинается все с зачина, вступления. Далее речь идет о том, как князь Игорь выступил в поход и описывается сам поход. И тут же, как указание на дальнейшую несчастливую битву, описывается тревожное состояние природы, которая на протяжении всего повествования дается в единении с человеком. Ощущение тревоги не ослабевает даже после описания первой удачной для войска Игоря битвы и последующего ночного отдыха. За тем следует описание решающего боя, плена, плача его любящей жены Ярославны и, наконец, побега Игоря из плена и возвращения на Русь. Такова основная линия сюжета. Однако основной сюжет обрастает многочисленными отступлениями, суть которых заключается в раздумьях об общих судьбах Русской земли. Таким образом, “Слово” не столько повествует, сколько поэтически воспевает доблесть, оплакивает поражение, сетует о княжеских распрях.
    “Слово о полку Игореве” можно назвать лирическим плачем. Оно привлекательно своей яркой образностью, деятельной любовью к страдающей родине, связью с народной поэзией. Оно переведено на многие языки, в том числе на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, датский.
    «Слово о полку Игореве» оставило глубокий след не только в русской литературе. Сюжеты “Слова” широко использовались в русской живописи. Напомним картины Шварца “Плач Ярославны” и “Боян”, картину Перова “Плач Ярославны”, “Вещее затмение” Максимова. Особенно знаменита картина В.М Васнецова “После побоища Игоря Святославича с половцами”.
    ^ Виктор Михайлович Васнецов (1848-1926)
    Знакомство Виктора Михайловича Васнецова с величайшим памятником древнерусской письменности произошло ещё в Вятке. В вятской семинарии Васнецов был знаком с рядом лиц, среди которых находился ссыльный епископ Адам Красинский, известный своим переводом на польский язык “Слова о полку Игореве”, опубликованном в1856 году. Приехав в Петербург в 1867 году, Васнецов вошёл в кружок учеников Академии художеств и студентов университета, в котором встречался со студентом И.Т.Савенковым, любителем древнерусской письменности, нередко с увлечением читавшим русские былины. Значительное влияние имело длительное знакомство Васнецова с М.В.Праховым, который, ещё будучи студентом университета, избрал темой научной работы “Слово о полку Игореве”. Всё это не прошло бесследно для Васнецова в ранний период его работы над эскизами картины “После побоища Игоря Святославича с половцами”. Мотивы и темы “Слова” встречаются в эти годы в произведениях художников, появляются иллюстрации М.А.Зичи к “Слову” в переводе Гербеля, картина “Плач Ярославны” В.Г.Перова, рисунки Н.Н.Каразина и другие.
    Васнецов воспринимал задачу исторической живописи, как её понимали его современники: “Только тот исторический сюжет годится для искусства, который затрагивает настоящее с прошедшим по сродству идей…” (Ф.И.Буслаев “О задачах эстетической критики”). И он откликнулся своей картиной на взволновавшие русское общество военные события 1877-1878 годов. Васнецов показал присущую русскому народу беззаветную готовность мужественно отдать свою жизнь за родину, за правое дело. Великий патриотизм пронизывает древнерусскую поэму, и он был созвучен настроениям русских людей в годы русско-турецкой войны.
    В тексте “Слова” есть высоко поэтические строки о битве русских с половцами: “Бились день, бились другой; на третий день к полудню пали знамена Игоря… тут не хватило кровавого вина; тут пир докончили храбрые русичи: сватов напоили, а сами полегли на землю Русскую. Никнет трава от жалости, а дерево печально к земле приклонилось”.
    “После побоища Игоря Святославича с половцами”. 1880 г.
    Эпиграфом к произведению Васнецова являются строки “Слова”:
    Пали полки Игоревы.
    Тут кровавого вина недостало,
    Тут пир окончили храбрые русские,
    Сватов напоили и сами полегли
    За землю Русскую.
    Будучи художником лирического склада и горячо любя родину, Васнецов нашёл в “Слове” поэтические мотивы для будущего своего произведения. Его картина – эпически величественное произведение, вызывающее глубокое преклонение перед героической гибелью павших за родину героев.
    Торжественное безмолвие царит на поле брани. Степь покрыта телами убитых воинов – русских и половцев. Величественно покоятся русские богатыри. Они пали смертью героев. Глубокое впечатление оставляет могучий богатырь, упавший с широко раскинутыми руками, и прекрасный юноша, пронзённый стрелой в сердце. Эти образы определяют идею картины – величие, благородство и красоту совершённого подвига.
    По всему полю рядом с русскими лежат поверженные половцы. Они гибли в судорогах и лежат ничком, на боку, на спине, мучительно изогнувшись. В воздухе бьются орлы. На переднем плане слева орёл чистит перья. Синими тучами закрыт горизонт, тёмная, красная как бы омытая в крови луна. На степь ложится сумрак.
    Большую роль в картине “После побоища” играет пейзаж. Он поэтичен и эпически глубок. Весь тон пейзажа с мрачными грозовыми тучами, тяжёлой синей пеленой, царящая мёртвая неподвижность, которую не нарушают сцепившиеся в схватке орлы, тревожно-сумрачный облик восходящей луны выражают вдохновенные образы “Слова”. Весь строй картины и её живописное решение поэтичны и выразительны. Оно идёт от образности и настроения “Слова”
    Не случайно Васнецов изобразил поле после битвы. В трагическом пафосе смерти Васнецов хотел выразить величие и беззаветность чувств, которые руководили воинами; размещением фигур павших художник показал, что русские сражались до последнего вздоха и падали последними на трупы своих врагов, другие, умирая, раскидывали широко свои могучие руки, как бы желая и мёртвым телом прикрыть, защитить родную землю.
    Васнецов сосредоточил внимание на той части “Слова”, в которой оно воспевает и возвеличивает князя Игоря и его воинов. Ему созвучно было в “Слове” полное мужества обращение князя Игоря к дружине, когда он “скрепил ум силою своею и поострил сердце своё мужеством; исполнившись ратного духа, навёл свои храбрые полки на землю Половецкую за землю Русскую… И сказал Игорь-князь дружине своей: “О дружина моя и братья! Лучше ведь убитым быть, чем пленённым”. Торжественное безмолвие царит на поле брани. Степь покрыта телами убитых воинов – русских и половцев. Величественно покоятся русские богатыри. Они пали смертью героев. Художник стремился выразить эпическую значительность события. Глубокое впечатление оставляет могучий богатырь, упавший с широко раскинутыми руками, и прекрасный юноша, пронзённый стрелой в сердце. В глубине поля, справа, торжественно и спокойно, как бы заснув, лежит убитый богатырь, в руке его остался зажатым лук. Эти образы определяют идею картины – величие, благородство и красоту совершенного патриотического подвига.
    В основу сюжета был положен эпизод из эпической поэмы «Слово о полку Игореве». На полотне предстает поле битвы после столкновения русских воинов с половцами, когда «пали стяги Игоревы и полегли русичи на поле незнаемом». Васнецов сумел позаимствовать не только сюжет, но и сам просветленный дух древней поэмы. «Тоска разлилась по земле русской и печаль потекла широко». Никнущие травы и цветы, подернутая мглистой пеленой кровавая луна, схватка орлов над мертвым полем создают лирический образ русской земли, политой кровью своих защитников.
    Как и фольклорной поэтике, персонажи картины четко разделены на положительных и отрицательных. Юный князь Ростислав застыл, как во сне, со стрелой в самом сердце. Зрелый муж, лежащий с раскинутыми руками, – князь Изяслав, он будто собирает свою богатырскую силу, черпает ее из родной земли. Васнецов подчеркивает нарядность их одежд, привлекательность лиц, красоту и свободу поз. Напротив, враги-половцы изображены в искривленных позах.
    Большое историческое полотно было закончено Васнецовым в 1880 году. В этом произведении, воскрешавшем далёкое прошлое, нашли своеобразное отражение мысли и чувства, волновавшие современников художника. Васнецов в прекрасной воинской повести, проникнутой печалью, – “Слово о полку Игореве” – нашёл мысли и образы, которые были созвучны его времени.
    Картина вызвала множество откликов, большинство из которых были отрицательные. Лишь немногие современники Васнецова, и особенно И.Е. Репин, поддержали новые устремления художника. Он писал критику В.В. Стасову: «Это необыкновенно замечательная, новая и глубоко поэтическая вещь, таких еще не бывало в русской школе».
    Увлечение Васнецова народным эпосом проявилось в картине “Витязь на распутье”.
    Тема возникла под впечатлением былины “Илья Муромец и разбойники”. Во время работы над картиной художник создал множество эскизов, добиваясь былинно-эпической выразительности и красоты образа могучего богатыря, полного напряжённой думы и внутренней сосредоченности, готовности вынести всё, что обещает выбираемый им путь. Не менее настойчиво искал Васнецов облик вещего, придорожного камня, имеющего в картине чрезвычайно большое значение, искал воплощения в пейзаже былинного настроения.
    Главное место в картине занимает образ витязя на великолепном белом коне. Он остановился перед древним, изъеденным временем камнем. Внутренне правдива поза витязя, выражающая сосредоточенное размышление, спокойную готовность его быть верным выбранному трудному пути. В картине найдено колористическое единство, нужная цветовая гармония несколько приглушенных тонов. Умело сопоставлены голубоватые тени и тёплые розовые отсветы заката на камне и гриве коня. Всюду разбросаны по необъятным пространствам поля валуны. На тёмной зелени светлеют кости и черепа погибших витязей. Чёрные вороны выражают напряжённую тревогу и вещают об опасности каждому, кто выбирает прямой путь, указанный на камне (“Как пряму ехати – живу не бывати, нет пути ни прохожему, ни проезжему, ни пролётному”). Пейзаж картины “Витязь на распутье” близок восприятию природы, присущему сказителям народных былин, он органично сливается с образом витязя. Этот пейзаж – первый из ряда тех, которые в дальнейшем Васнецов воплотил в своих историко-былинных произведениях, неразрывно связав их с образами героев.
    Тема выбора, стоящего перед героем картины Васнецова, созвучна “Слову о полку Игореве”. “И сказал Игорь-князь дружине своей: “О дружина моя и братья! Лучше ведь убитым быть, чем пленённым быть; так сядем же, братья, на борзых коней да посмотрим хоть на синий Дон”. Игорь сам определяет для себя проблему выбора. Он выбирает действие, риск, берёт ответственность на себя и вступает в поединок с судьбой. В князе Игоре мы видим начало линии положительного героя русской литературы, с его максимализмом, вечным борением, жаждой действия. Перед Игорем – вечный выбор, точно так же, как перед героями сказок и героем картины “Витязь на распутье”. Композиция картины такова, что зрители как бы разделяют раздумья витязя. Он стоит к нам, зрителям, вполоборота, так, что мы находимся вместе с ним лицом к камню, на котором выбиты слова зловещего пророчества. Художник ставит коня и всадника таким образом не случайно. Это принцип иконной живописи – закон обратной перспективы. Но это ещё и принцип русской литературы и философии – свобода выбора и право выбора. И зритель выбирает то же, что и герой, что и князь Игорь. Ясно, что витязь поедет прямо, несмотря на то, а, может быть, именно потому, что впереди – гибель.
    Среди тех, кто иллюстрировал его, наибольшую известность имеют гравюры В. Фаворского и Д. Бисти.
    Фаворский Владимир Андреевич (1886-1964)
    Фаворский трижды выполнял иллюстрации к этому произведению древнерусской литературы: один раз в 1937 году, затем в 1948 и 1950 годах. Известный писатель Константин Федин, высоко оценивая работы Фаворского, писал ему: Благодаря чуткому вживанию в текст «Слова …» вам удалось создать поразительный синтез поэтической легенды и исторического документа».
    Центральным в иллюстрациях В. Фаворского стали «ключевые» картины «Слова…». Особого внимания заслуживают мелкие картинки на полях и буквицы, соединяющие всю книгу в одну песню. В своей книге «Рассказы художника — гравера» (М.1976) В. Фаворский посвятил работе над «Словом…» главу — «Как я иллюстрировал «Слово о полку Игореве».
    На протяжении 15 лет, с 1937 по 1950—51гг., Владимир Андреевич Фаворский(1886-1964) работал над гравюрами на дереве к изданию “Слова о полку Игореве”. К этому времени он был зрелым и опытным мастером, оформлявшим целиком всю книгу, а не только иллюстрации к ней. При работе над макетом Фаворский старался «подчеркнуть возможности книги как пространственной формы, передающей литературное произведение». Старейший мастер графики сумел передать глубокое содержание, возвышенный строй “Слова” скупым, чёрно-белым языком гравюры. Он создал целостный, единый по стилю образ книги – от чеканно-строгих, будто овеянных эпическим духом былины, иллюстраций до мелких, тщательно проработанных гравюр в тексте, которые можно разглядывать, как произведения ювелирного искусства. В совершенстве владея старинной и сложной техникой гравюры на дереве, художник умело использовал её возможности для того, чтобы передать образы “Слова” во всей их жизненной правдивости и, в то же время, художественно ярко. Прекрасно зная культуру и искусство Древней Руси, Фаворский “прочитал” поэму по-своему, “как немногие историки и редкий поэт”, так отозвался о гравюрах художника писатель К.Федин.
    Фронтисиспис к «Слову о полку Игореве» . Ксилография
    “…Боян вещий, если кому хотел песнь воспеть, то растекался мыслию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками… То Боян же, братья, не десять соколов на стадо лебедей пускал, но свои вещие персты на живые струны воскладал; они же сами князем славу рокотали.”
    Когда художник берётся иллюстрировать совершенное художественное литературное произведение, то одной из самых трудных задач, стоящих перед художником книги, является передача стиля литературной вещи в оформлении. И с этой задачей художник справился.
    Фаворский замечательно прочитал “Слово”, и поэтому, благодаря чуткому вживанию в текст, ему удалось создать синтез поэтической легенды с историческим документом.
    “Ум склонился князя перед желанием, и охота отведать Дон великий заслонила ему затмение. “Хочу, – сказал, – копьё преломить в начале поля Половецкого; с вами, русичи, хочу либо голову свою сложить, а либо шлемом испить Дону”.
    Художник рисует эпическую картину выступления в поход войска князя Игоря. Напряженный ритм движения коней, прямые линии копий, повторное изображение едущих воинов в кольчугах и шлемах – все это создает картину боевой силы и мощи. Вместе с тем, в рядах дружинников чувствуется настороженность. «Солнце ему тьмою путь заграждало. Ночь стонущи ему грозою, птиц пробудила, свист звериный встал…»
    Художник выделяет на первом плане фигуру Игоря, обращающегося к воинам. Несмотря на все дурные предзнаменования, он ведет к Дону храброе войско
    “Вот ветры, Стрибожьи внуки, веют с моря стрелами на храбрые полки Игоревы. Земля гудит, реки мутно текут, пыль поля прикрывает, стяги говорят: половцы идут от Дона, и от моря, и со всех сторон русские войска обступили. Дети бесовы криком поля перегородили, а храбрые русичи перегородили червлёными щитами”.
    В.А Фаворский признавался: “Я очень люблю эпическую поэму “Слово о полку Игореве”. Я оформил и иллюстрировал “Слово”, потому что это эпическое произведение, когда к нему обращаешься, всегда меня восхищает. Трудно, по-моему, даже в мировой литературе найти что-либо эпическое, равное “Слову”. Его характерной чертой является то, что свойственно и древней русской живописи: в русском искусстве, живописи и поэзии, встречаешь монументальную живопись”.
    Люди, живущие на гравюрах, полны человеческих страстей и в лучшем смысле психологичны. Как писал Федин, “сказочная жизнь наших праотцов понятна, близка, трогательна нам, как будто она произошла на нашей памяти и вполне реальна”. Рассказ о трагедии Игоря воспринимается как нетленная сказка, исполненная песенной прелести и возвышенная.
    Сердцем и разумом приблизился мастер к тому былинному времени и услышал в самом себе чудный голос автора “Слова”, обогатил поэтическую сущность “Слова” в полные величавой красоты зримые образы.
    Герои поэмы живут, действуют среди природы, их жизнь находит отклик и в ней.
    О гравюрах В.А.Фаворского хочется сказать словами Пушкина: “Какая глубина! Какая смелость и какая стройность!..”
    Главное достоинство гравюр Фаворского в том, что они органично слиты с книгой, с текстом.
    Точность и глубина мысли – вот первейшее качество книжной гравюры. Когда человек берёт в руки книгу, он приуготовлен к активной работе мысли.
    Гравюры Фаворского к “Слову” не отвлекают, а помогают читать. Как заметил И.С.Ефимов, “слёзы капают на такие рисунки, живёт русская душа”.
    Д.С. Бисти (1984-1986)
    Д. Бисти – считал «Слово…» первым и ярчайшим шедевром русской литературы, он выделял особенности этого произведения, которые много значили для него в работе: Там точно выявлен взгляд древнерусского человека на события. А они – события – для него все время сосуществуют с явлениями природы. Солнце, небо, птицы, звери – это не просто фон. А одно из главных действующих лиц произведения, одна из составляющих в системе мировоззрения. И еще одно – панорамное зрение автора, который может охватить все пространство земли в целом, не расчленяя человека и окружающий мир. Ярославна плачет в Путивле, а голос ее слышен везде… Я хочу выделить, прежде всего, реальную историческую основу произведения. А также его философский смысл, образную систему, литературные приемы автора».
    Как иллюстратор Бисти придерживался позиции активного соавторства. Он не приветствовал вольную трактовку литературных произведений, хотя не был склонен и к слепому следованию за текстом. Достоверность событий, костюмов, обстановки не исключала в его гравюрах остроты ассоциативного мышления. Вот как сам художник высказывался об этом: “Книжная иллюстрация существует для меня только тогда, когда художник становится на равный уровень с писателем. Художник – активный толкователь литературного произведения, он может спорить с автором, предлагать свой, совсем неожиданный вариант истолкования, но он обязан иллюстрировать идеи произведения, переводить их на пластический язык изобразительного искусства. Только в этом случае иллюстрация имеет смысл”.
    В 1980-е Бисти начал работу над серией ксилографий к “Слову о полку Игореве” для издательства “Детская литература”. В канун 800-летия похода Игоря Бисти выступил с инициативой организации выставки “Золотое слово русской литературы – Слово о полку Игореве”, которая состоялась в Москве в1986. На ней были представлены и новые иллюстративные работы самого Бисти, выполненные в 1984-1986.
    В 1988 появилось два издания “Слова о полку Игореве” с гравюрами Бисти: полная серия опубликована в издательстве “Детская литература”, сокращенный вариант вышел в издательстве “Книга”.
    Обе книги большого формата. В обоих случаях иллюстрации Бисти сопровождают не древнерусский текст, а поэтический перевод И.И. Шкляревского. Иллюстрации Бисти подчинены идее автора “Слова”, призывавшего к единству русских княжеств в борьбе с внешними врагами, раскрывают эпизоды мужественной борьбы восточных славян с половцами, их патриотизм и стремление к миру.
    Полностью отвечающим авторскому замыслу оказалось только оформление детгизовского издания. В его полной редакции, включающей более 30 ксилографий, Бисти, следуя заветам классика иллюстрации В.А. Фаворского (1886 – 1964), выстроил книгу как единое гармоничное целое: создал ее макет, определил ее формат, вытянутый по вертикали, выбрал шрифты, наметил расположение наборного текста.
    Художник размещает гравюры то у колонок текста, в виде полуполос, то на развороте листов. В случае разворотной иллюстрации ее композиция объединяет две развернутые страницы книги. На первом развороте в правой его половине возникает могучий образ князя Игоря – воплощение мужественности, героичности и силы. Левой половине разворота отводится роль своеобразного “зачина”. У его левого края помещены летящие птицы с распластанными крыльями и кинжалоподобными перьями.
    Они, словно возникая из туч, задают направление общего движения и его стремительный ритм. У правого края той же половины разворота помещен фрагмент развевающегося плаща Игоря, фигура которого, как уже говорилось, находится в правой части разворота. Мотив грозового неба, ощетинившегося копьями войска предваряет то главное, что возникает в правой части разворота. Таким образом, левая половина разворота задает ту эмоциональную атмосферу, которая до конца раскрывается в могучем образе князя Игоря.
    В оформлении Бисти многократно варьируется мотив затмения солнца, летящих птиц, однокупольного храма, воющих волков, зигзагов молний, пересекающихся на лету копий и древков стягов, зловеще нависающих черных туч.
    Преобладает взгляд сверху, как бы с птичьего полета, поэтому всюду много неба. Гравюры Бисти пронизаны драматизмом и героичностью эпохи, в ней своеобразно раскрыт богатый мир поэтической природы “Слова о полку Игореве”.
    Гравюры Бисти к “Слову о полку Игореве” неизбежно опираются на опыт классика отечественной иллюстрации XX века В.А. Фаворского, создавшего четыре серии ксилографий к этому произведению. Вместе с тем Бисти нашел свою меру графической выразительности. Его иллюстрации отличаются новизной художественной техники и интерпретации образов древнего памятника литературы.
    ^ Николай Константинович Рерих
    К образам “Слова о полку Игореве” Н.К.Рерих обращался на протяжении всей жизни. В 1893 году он исполнил ученический эскиз “Плач Ярославны”. При создании в 1909-10 г. “Богатырского фриза” для столовой петербургского домовладельца Баженова представил на двух панно “Бояна” и “Витязя”…
    Но и в других картинах, повествующих о прошлом Руси, незримо присутствует “Слово…”.
    На картине “Заморские гости” – варяги IX века, плывущие на огромных ладьях с миссией мира к враждующим славянским племенам. Заморские гости – это иностранные купцы, варяги, торговый путь пролегал “из варяг в греки”. Северный пейзаж, острова, поросшие лишайником. Преобладает гамма холодных цветов (синий, все оттенки зелёного). И внимание зрителя обращено на “заморских гостей”: изящно изогнутые линии, крупные мазки сияющих красок, декоративное убранство предметов (червлёные щиты, древний парус викингов, называемый “бараньей лопаткой”, необычайно белые чайки на фоне тёмной воды). Посланцы мира и враждующие славянские племена. И главная мысль картины созвучна “Слову”, его призыву к единению, единству Русской земли.
    На картине “Гонец. Восстал род на род” – раннее городище славян. Цветовая гамма картины создаёт тягостное, мрачное впечатление. Настороженный покой городища, поблёскивающие черепа животных на ограде, тёмно-коричневая с зелёным гамма реки, тёмное небо со зловещим силуэтом месяца – всё это подчёркивается центральными фигурами картины. Старик изображён сидящим лицом к зрителю, лицо его – самая освещённая часть картины. Его поза говорит о горьких раздумьях. Вот сейчас, после их прибытия в городище, разрушится покой, нарушится сон, заплачут дети, начнут собираться на битву мужчины… Старик уже много видел на своём веку войн, и он горюет оттого, что люди никак не научатся жить в мире. Этот образ напоминает нам автора “Слова о полку Игореве”, его горькие размышления о княжеских междоусобицах, о беде, которую приносят Руси эти раздоры.
    Из истории создания картины “Гонец”
    “Архипа Ивановича Куинджи называли певцом лунных ночей, волшебником пейзажа. Его “Березовая роща” создала художнику подлинную славу. “Гениальный дикарь”, – говорили о нем, кривя губы, академики старой школы.
    Архип Иванович учил в своей мастерской:
    – Забудь все виденное на картинах художников. Посмотри на эту тумбу. Как она блестит на солнце, мокрая от дождя. Пойми ее блеск, разгадай, как и от чего она блестит. Передай в этюде. Когда же будешь писать картину, не смотри на этюд, в котором еще много мелочей, забудь про них – и передавай в картине сущность блеска, впечатление блеска.
    У Николая ощущение, будто ему открыли глаза. Он понял возможности, которые давала ему школа Куинджи. И со страстью – а иначе Рерих ничего делать не умел – начал писать бесчисленные этюды с натуры. Пейзажи. Кусочки пейзажа: рассветный час зимы, солнечный блик на снежном сугробе. Прозрачность оттепели, мокрый блеск крыш.
    Рерих-отец заметил в сыне новое: собранность, целеустремленность. Был доволен. Приписывал все это юридическим наукам: они дисциплинируют, воспитывают характер. Но живописи не одобрял и не понимал. Николай писал в дневнике: “Написал пейзаж; дома не понимают. Говорят, разве снег бывает синий? Он белый. Ожесточился, ушел в мастерскую. Там находят, что много настроения и сильно взято”.
    Видно, во все времена незрячие утверждали свою ограниченность словами: “Так не бывает”. Правоту Николая поддерживали люди зоркие. Отец Константин Федорович меж тем не подозревал, что Николай находит время глубоко изучать русскую историю (особенно занимает его образование государства Российского), что воображение молодого художника неустанно работает над будущей живописной сюитой “Славяне”. Николай переживал ту счастливую пору начала зрелости, которая всегда знаменует собой рождение большого замысла. И ощущал в себе силу осуществить его. Первой картиной будет “Гонец”. Видел перед собой Гонца днем и ночью. Особенно ярко – ночью. Даже во сне клал мазки на холст. Просыпаясь на рассвете, спешил к этюднику, чтоб не пропали драгоценные утренние минуты. Картина возникала с магической силой. Словно не он ее создавал, она сама существовала всегда, оставалось лишь ее запечатлеть.
    Подзаголовок: “Восстал род на род”.
    …Глубокой ночью по извилинам темной реки скользит выдолбленная из бревна лодчонка. Гребец старается держать к берегу поближе: никто не должен учуять, что он везет с собой Гонца. Не слышен бег ладьи. Насторожен гребец.
    А Гонец, седой и мудрый, погружен в глубокую думу. Недобрые вести везет он людям. Тревожные вести. Род восстал на род. На другом берегу реки, выше по течению, купаясь в лунном свете, спит укрепленный славянский город. Ни одна душа там не знает, что враг близок. До рассвета должен успеть Гонец, предупредить, вооружить, подготовить.
    Братья, будьте бдительны! На пороге – война, истребление. Цветовое решение “Гонца” – темно-зеленые и коричневые тона. Они настраивают зрителя, наполняют таинственностью, тревогой, создают ощущение опасности…
    Маленькое полотно “Гонец” было выставлено в Академии художеств. Успех его превзошел все ожидания, несказанно смутив молодого автора. Более всех радовался Архип Иванович: перед маленьким холстом Рериха всегда толпился народ, тогда как великолепные, со всеми старательно выписанными аксессуарами исторические полотна лучших учеников академии зрители обходили скучая. “Там – ремесло, – рокотал приглушенный бас Куинджи, – а здесь – икусство”. Все петербургские газеты отметили “первый шаг” молодого воспитанника Академии художеств”.
    Шумный, заслуженный успех выпал на долю Рериха в 1909 году, когда в парижском театре “Шатле” открылся первый “русский сезон”. На суд требовательной французской публики Дягилев вынес достижения отечественного искусства. В зале звучала музыка Мусоргского, Глинки, Чайковского, Бородина. Пели Шаляпин, Смирнов. Танцевали Павлова, Карсавина, Фокин, Нижинский. Декорации и костюмы были выполнены по эскизам Бенуа, Коровина, Рериха.
    “Вот это краски! Вот это декорации! Я только что вернулся из России, и у них везде так!” – говорил художник Морис Дени.
    Его дружно поддержали другие известные мастера. Жак Бланш восторгался: “Я желал бы бывать в “Шатле” каждый вечер именно ради этих красок, чтобы насыщать ими своё зрение”.
    В оформлении Рериха шли “Половецкие пляски” из оперы “Князь Игорь” Бородина.
    Н.Рерих. Костюм Овлура для одноактного балета «Половецкие пляски» на музыку из оперы А.Бородина «Князь Игорь» в парижском театре «Шатле»
    (хореография М.Фокина). 1909. Бумага, гуашь, акварель, серебряная краска
    Тот же Жак Бланш писал газете “Фигаро”: “Я не имею чести лично знать Рериха. Я сужу о нём только по декорациям в “Шатле” и нахожу их чудесными…Что касается декораций “Игоря” то уже с самого начала это сплошное очарование для взора.”
    Успех Рериха приветствовали и соотечественники. В.Серов писал Николаю Константиновичу: “Поздравляю Вас с успехом Ваших декораций в Париже – они мне очень понравились”.
    В 1908 – 1909 им написаны эскизы “Путивль”, “Двор Галицкого”, “Терем Ярославны”.
    Картина Николая Рериха «Поход князя Игоря» скорее похожа на сказку, хотя и написана на историческую тему — сражение русского князя с половцами. Выразительны силуэты воинов, неудержимо движущихся вперед, их красные, червленые« щиты (по ним в Х11 веке узнавали русичей) озарены солнечным сиянием. Тревожная тень, падающая на войско с другой стороны, напоминает нам о солнечном затмении, предвещавшем войску неудачу…
    Благодаря талантливой музыке, её оригинальности, опера “Князь Игорь” занимает одно из первых мест в русской классической музыке. Но опера – это необыкновенный музыкальный жанр. Это жанр, в котором сочетаются театральное действо, музыка и живопись.
    К теме этого произведения обращался и другой известный русский художник — «сказочник» ^ Иван Билибин. Более известный как книжный график; он добился большого успеха и в своих театральных работах, в том числе к оперному спектаклю «Князь Игорь». Его эскизы к опере Бородина «Князь Игорь» отличает яркая декоративность, образность, зрелищность, умение раскрыть национальный характер оперы.
    Эскиз декорации ко второму действию оперы А. П. Бородина «Князь Игорь»
    ^ И.И.Голиков (1886-1937)
    Едва мы начинаем читать первые строки “Слова”, как попадаем в очаровывающий, глубоко поэтический мир книги, такой знакомой с детства и всё-таки всегда остающейся образцом неисчерпаемых мыслей и чувств. С удивительной проникновенностью обращается безвестный автор к нашим чувствам и к лучшему из них – любви к Родине. Сильная и нежная любовь к Отечеству согревает каждый образ “Слова”. Поэтому оно всегда привлекало и будет привлекать к себе внимание историков, поэтов, художников. Образный строй “Слова о полку Игореве” даёт огромный простор для творческой фантазии художника-иллюстратора.
    Героические образы “Слова” ожили перед нами в иллюстрациях разных, таких не похожих друг на друга художников. Одним из них был Иван Иванович Голиков – прославленный мастер палехской живописи. Он был создателем нового вида искусства – художественных росписей прозрачными яичными красками на папье-маше. Мечтой художника было создать живое, насыщенное движением искусство. Голикова для иллюстрирования “Слова” рекомендовал А.М.Горький, который называл его “гениальным художником из народа”. Больше года работал художник над рисунками к “Слову”. Он выполнил всё оформление великолепно изданной книги – от переплёта до концовки – и от руки переписал весь текст книги. Тонкий художественный вкус и трогательная сердечность отличают иллюстрации Голикова. В них, как и в “Слове”, сочетается мужественная героика с трепетной лирикой. В гармонически-гибких, неожиданных по сочетанию цветов образах есть особенная, присущая “Слову” музыкальность. Недаром художник говорил, что любил “слушать, как играет природа”. Сказочная условность изображения – это тот язык, которым художник выражает поэтическую сущность образов “Слова”.
    Вот гиперболически-огромная, могучая фигура Игоря на богатырском коне, резко выделяющаяся среди “поганых”. “Мне хотелось передать силу русского человека”, – вот смысл, который художник вкладывал в эту сцену пленения Игоря. Подробно ведёт художник повествование, выбирая для иллюстраций наиболее значительные события “Слова”. В изображении слитных рядов русичей, выступающих в поход, или в сцене ожесточённой битвы – удивительное разнообразие образов, никогда не повторяющих друг друга. Горделиво выступают “борзые” кони, снежно-белые и причудливо-алые, изумрудные и розовые… В чёрном небе летят стрелы калёные, трещат копья булатные… “Быть грому великому! Пойти дождю стрелами с Дона великого!”
    Можно не сомневаться, что и впредь композиторы, графики, скульпторы, филологи, историки и поэты будут обращаться к «Слову о полку Игореве».
    Использованная литература
    Лихачёв Д. “Слово о полку Игоре

  7. 7
    Текст добавил: CIIATb_HUKOGDA_HE_PO3HO

    Урок литературы. 9 класс. Внеклассное чтение.
    «Слово о полку Игореве» в литературе, музыке и живописи.
    Цель: раскрыть живую связь “Слова” с литературой XIX-XX веков и другими видами искусства.
    Материал к уроку
    Оргмомент.
    Вступительное слово учителя.
    Звучит «Вступление» к «Слову…» на древнерусском языке.
    Вслушаемся в ликующую музыку этих строк… Сколько гармонии звучит в них! Общение со “Словом…” всегда рождает в человеке глубокие мысли, сильные переживания, будит душу и воображение. И это понятно. “Слово…” – юность русской литературы, юность мечтаний, благородных порывов, страстного стремления помочь отчизне, стремления к героическим поступкам. Вот почему оно необыкновенно свежее, как дикий полевой цветок. Диким полевым цветком, “благоухающим, свежим, ярким”, называл, как вы помните, “Слово…” В.Г. Белинский. И таковым оно остается до сих пор. И поэтому неудивительно, что уже более двух веков “Слово…” находится в поле зрения переводчиков, поэтов, художников, композиторов.
    Назовите тему произведения.
    Назовите идею.
    В чьи уста вложен в «Слове…» призыв к единению?
    Этот призыв нелишне бы повторить и сегодня. Ведь это дошедшее до нас
    из глубины веков обращение древнего писателя сегодня – нравственный ориентир для человеческой цивилизации. Диалектика общественного развития такова, что без прошлого не может быть настоящего и будущего.
    Увертюра русской литературы «Слово о полку Игореве» дает нам ответы на вечные вопросы:
    В чем смысл бытия?
    Что такое крепость духа, готовность к подвигу?
    Что такое справедливость, добро, человечность?
    И не случайно это произведение послужило основой для создания
    произведений смежных видов искусств. О некоторых из них мы сегодня и поговорим.
    «Слово…» в литературе.
    «Слово о полку Игореве” стало живым явлением не только литературы древней, но и новой – XIX-XX веков. Сколько поэтов переводили это замечательное произведение!
    Но не только переводили, а и использовали его образы в своих произведениях. Поэтические инкрустации из “Слова…” вносили в свою поэзию Радищев (в “Песнях, петых на состязаниях в честь древним славянским божествам”), В. Жуковский (в “Певце во стане русских воинов”), А.С. Пушкин (в поэме “Руслан и Людмила”), К. Рылеев (в стихах “Боян”, “Владимир Святой”, “Рогнеда”), А. Островский (в драме-сказке “Снегурочка”). С удивительным искусством использованы образы “Слова…” в стихах о России А. Блока и в произведениях И. Бунина. Образами “Слова…” населяет свою повесть “Кровавый узел”. Б. Лавренёв, “Слово…” звучит в стихах Прокофьева, Тычины, Рыльского, Бажана и многих других.
    Обратимся к некоторым из них.
    1. Индивидуальное задание. Выразительное чтение стихотворения И. Бунина «Ковыль».
    Что ми шумить, что ми звенить
    давеча рано предъ зорями?
    Слово о полку Игореве.
    I
    Что шумит-звенит перед зарею?
    Что колышет ветер в темном поле?
    Холодеет ночь перед зарею,
    Смутно травы шепчутся сухие, –
    Сладкий сон их нарушает ветер.
    Опускаясь низко над полями,
    По курганам, по могилам сонным.
    Нависает в темных балках сумрак.
    Бледный день над сумраком забрезжил,
    И рассвет ненастный задымился…
    Что шумит-звенит перед зарею?
    Что колышет ветер в темном поле?
    Холодеет ночь перед зарею,
    Серой мглой подернулися балки…
    Или это ратный стан белеет?
    Или снова веет вольный ветер
    Над глубоко спящими полками?
    Не ковыль ли, старый и сонливый,
    Он качает, клонит и качает,
    Вежи половецкие колышет
    И бежит-звенит старинной былью?
    II
    Ненастный день. Дорога прихотливо
    Уходит вдаль. Кругом все степь да степь.
    Шумит трава дремотно и лениво.
    Немых могил сторожевая цепь
    Среди хлебов загадочно синеет,
    Кричат орлы, пустынный ветер веет
    В задумчивых, тоскующих полях.
    Да день от туч кочующих темнеет.
    А путь бежит… не тот ли это шлях,
    Где Игоря обозы проходили
    На синий Дон? Не в этих ли местах
    В глухую ночь в яругах волки выли,
    А днем орлы на медленных крылах
    Его в степи безбрежной провожали
    И клектом псов на кости созывали,
    Грозя ему великою бедой?
    – Гей, отзовись, степной орел седой!
    Ответь мне, ветер буйный и тоскливый!
    …Безмолвна степь. Один ковыль сонливый
    Шуршит, склоняясь ровной чередой…
    Анализ стихотворения.
    Природа для И.А.Бунина – волшебная сила, наделяющая человека мудростью, красотой, радостью бытия, ощущением единства с великими силами природы. Ведь счастье – по Бунину – это полное слияние с природой. А достичь этого может лишь тот, кто прикоснулся к её тайнам, кто «видит» и «слышит» малейшие изменения в природе.
    Да, перед нами разворачивается потрясающая картина русского поля, степи. Описание этого пейзажа мастерски связано с фрагментами истории Древней Руси. Не случайно автор берёт эпиграфом к своему стихотворению строки из «Слова о полку Игореве».
    В словах: «шумит», «колышет», «ночь», «шепчутся», «нарушает». Мы слышим шелест, шёпот ковыля. Сочетание шипящих согласных рождает совершенно определённый звукообраз, передаёт ощущение шороха, шелеста. Слова «шуршит, склоняясь ровной чередой» служат своеобразным «звукообразным» замком при обрамлении «основной» части стихотворения. Таким образом, использование приёма аллитерации способствует созданию необходимого автору звукового образа.
    Имеются эпитеты как художественные «тёмные балки», «степь безбрежная», так и постоянные «сладкий сон», «вольный ветер», «ветер буйный», «степной орёл седой». Наличие постоянных эпитетов прямо указывает на связь этого стихотворения с древнерусской литературой и устным народным творчеством.
    «Травы шепчутся», «шумит трава дремотно и лениво», «в задумчивых, тоскующих полях», «немых могил» – всё это является примерами олицетворения. Олицетворение как вид метафоры создаёт «зримость», осязаемость образов природы у Бунина. Использование Буниным этого приёма имеет и особенное значение. Вспомним, что всё стихотворение перекликается с древнерусской поэмой «Слово о полку Игореве». А в «Слове…» олицетворение является одним из ведущих приёмов…
    Что шумит-звенит перед зарёю?
    Что колышет ветер в тёмном поле?
    Холодеет ночь перед зарёю…
    В данном случае повтор служит для усиления художественной выразительности, а также для того, чтобы подчеркнуть значимость образа степи, словно перекочевавшего из древнерусской поэмы.
    Кроме повторов в стихотворении присутствует инверсия: «нависает в тёмных балках сумрак», «холодеет ночь перед зарёю», «что колышет ветер»… Постановка глагола перед существительным (сказуемого перед подлежащим) усиливает, акцентирует наше внимание именно на предметах, а не на глаголах; их важности, значимости для создания образа предрассветного часа в степи.
    Наличие риторических вопросов в тексте:
    Не тот ли это шлях,
    Где Игоря обозы проходили
    На синий Дон?..
    …Что шумит-звенит перед зарёю?..
    Риторические вопросы активизируют наше внимание, усиливают нашу эмоциональную реакцию.
    В стихотворении «Ковыль» мы видим явное преобладание глагольных конструкций, при употреблении которых происходит одушевление предмета-носителя признака, но более тонкое и глубокое, чем олицетворение, выполненное лексическими средствами:
    Смутно травы шепчутся сухие…
    Используя глагольный тип предложений, Бунин наделяет природу способностью к самовыражению, какой обладает лишь человек.
    Так знать и любить природу, как умеет Бунин, – мало кто умеет. Мир его – по преимуществу – мир зрительных и слуховых впечатлений и связанных с ними переживаний.
    2. Индивидуальное задание. Выразительное чтение стихотворения А.Блока «Новая Америка»
    Иль опять это — стан половецкий
    И татарская буйная крепь?
    Не пожаром ли фески турецкой
    Забуянила дикая степь?
    Нет, не видно там княжьего стяга,
    Не шеломами черпают Дон,
    И прекрасная внучка варяга
    Не клянет половецкий полон…
    Нет, не вьются там по ветру чубы,
    Не пестреют в степях бунчуки…
    Там чернеют фабричные трубы,
    Там заводские стонут гудки.
    Путь степной — без конца, без исхода,
    Степь, да ветер, да ветер,— и вдруг
    Многоярусный корпус завода,
    Города из рабочих лачуг…
    На пустынном просторе,
    на диком Ты всё та, что была, и не та,
    Новым ты обернулась мне ликом,
    И другая волнует мечта.
    3. Учитель.
    В грозные сороковые написаны стихи С.Наровчатова:
    В своей печали, древним песням равной,
    Я сёла, словно летопись, листал,
    И в каждой бабе видел Ярославну,
    Во всех ручьях Непрядву узнавал.
    Крови своей, своим святыням верный,
    Слова старинные я повторял, скорбя:
    Россия, мати! Свете мой безмерный!
    Какою местью мстить мне за тебя?
    1941
    Образы “Слова..” несут в себе удивительную поэтическую силу, они использовались поэтами наряду с образами народной поэзии. Внесённые в современную поэзию, они помогают ощутить связь времен, извечность патриотических чувств, вечность пейзажей нашей Родины – особенно степных.
    «Слово…» в музыке.
    Учитель.
    Музыкальную жизнь «Слову…» дал А.П.Бородин.
    Индивидуальное задание: сообщение об А. П. Бородине.
    “Первоклассный химик, которому многим обязана химия…”
    “Равно могуч и талантлив как в симфонии, так и в опере, и в романсе”.
    “Основатель, охранитель, поборник женских врачебных курсов, опора и друг учащихся”
    Так говорили современники, Д.И. Менделеев, В.В. Стасов и первые русские женщины-врачи об одном и том же человеке – об Александре Порфирьевиче Бородине, который был и гениальным композитором, и одним из создателей органической химии, и выдающимся педагогом. Две страсти владели Бородиным: страсть к химии и страсть к музыке. Химики жаловались, что музыка отвлекает Бородина от науки, а товарищи по искусству сетовали на то, что наука не дает ему заниматься музыкой
    “К несчастью, академическая служба, комитеты и лаборатория… страшно отвлекали Бородина от его великого дела” (критик Стасов)
    “Бородин стоял бы еще выше по химии, принес бы еще более пользы науке, если бы музыка не отвлекала его слишком много от химии” (Менделеев)
    И все-таки, как много он сделал!
    42 научные работы, ряд впервые полученных химических соединений, могучие симфонии, большое число камерно-инструментальных и фортепианных произведений, романсы и песни, нередко на слова самого Бородина (он был и поэтом!), блестящие статьи о музыке и музыкантах – это неполный список того, что создал Бородин.
    Бородин совмещал в себе то, что обычно считается несовместимым. Невольно возникает вопрос: как он мог быть одновременно химиком и композитором? Ведь это такие разные, далекие одна от другой области. Но так ли они далеки, как кажется? Солнце творческого разума освещает дорогу науке и искусству, когда они ищут правду жизни.
    Учитель.
    Много и научных открытий принадлежит Бородину, и много написано им музыкальных произведений, но самой заветной мечтой Бородина, по его признанию, было написание эпической русской оперы.
    Индивидуальное задание: рассказ о работе над оперой “Князь Игорь”.
    Этой мечте суждено было осуществиться. Сочинение оперы Бородин начал в конце 60-х годов XIX века. Музыкальный критик Стасов предложил ему в качестве сюжета “Слово о полку Игореве”. Это увлекло композитора. Так началась вдохновенная и кропотливая работа композитора над оперой “Князь Игорь”.
    Обстоятельность Бородина как ученого сказалась и в подходе к композиторскому творчеству. Перечень исторических источников – научных и литературных, которые он проработал, прежде чем приступить к созданию оперы, говорит о многом. Здесь и различные переводы “Слова…”, и все фундаментальные исследования по истории России. Мало этого – Бородин изучал русские летописи, исследования о половцах, русские народные песни и сказания, песни тюркских народов и многое другое.
    Но верность исторической правде не заслонила от Бородина высокую поэзию основного источника, по которому он сам создавал либретто. Литературный памятник и лег в основу оперы “Князь Игорь”.
    Индивидуальное задание: идейное содержание оперы
    Как и автор “Слова…”, Бородин хотел подчеркнуть, что неудавшийся поход северского князя – только один эпизод многовекового столкновения народов. В этом столкновении на одной стороне землевладельческая Русь, на другой – кочевой Восток. Печенеги, половцы, татары сменяли друг друга, как кочующие волны моря, стремящиеся затопить землю.
    Это была борьба двух эпох, культуры и варварства, передового и отсталого – та борьба, в которой выковывались и судьбы народов и судьбы людей.
    Бородин увидел в “Слове” не просто поход одного из русских князей против половецких ханов, а мощное движение целого народа против варварского нашествия.
    Опера называется “Князь Игорь”. Но Игорь представлен в ней не как отдельный человек, а как выразитель воли многих тысяч русских людей.
    У Бородина образ народа предстает обобщенным, сильным, спокойно-величавым. И в музыке его – не только решимость, сила, но и пленительная красота, которые говорят о физической и духовной мощи, о высокой нравственности русского человека.
    Индивидуальное задание: образы оперы.
    Обращают на себя внимание и лирические образы оперы “Князь Игорь”. Эти образы дополняют героическое начало и являются воплощением высокой духовности, дополняющей физическую красоту и силу русского человека.
    Центральным образом оперы является образ князя Игоря. Для Игоря быть князем – значит служить русской земле, охранять ее, бороться с ее врагами. Игорь – это воплощение идеи патриотического долга, воплощение чести.
    С честью пасть иль врагов победить
    И с честью вернуться.
    (Прослушивание отрывка из арии Игоря.)
    Особенно дорогим композитору был образ Ярославна. Когда он только приступил к работе над оперой, то начал с того, что написал “Плач Ярославны”.
    …Ярославна рано плачет на стене, причитая…
    В мировой поэзии немного найдется произведений, где так прекрасно была бы выражена сила любви, более могущественная, чем все силы природы.
    Бородину удалось создать в музыке то, что автор “Слова” создал в поэзии. В “Плаче Ярославны” до нас доходит живой голос женщины, которой давно уже нет на свете. В нем звучит вековечное горе многих матерей и жён. Это стон, который не умолкнет до тех пор, пока на всей земле не затихнет навсегда грохот битв.
    (Прослушивание отрывка из плача Ярославны)
    Учитель.
    В музыкальных звуках русской эпической оперы отразилось и зловещее затмение, и прощание Игоря с народом, и плач Ярославны, и половецкие пляски, и народное торжество по поводу возвращении я Игоря из плена.
    В опере звучат две стихии: стихия русской народной жизни и стихия Востока. Их объединяют звуки набата, которые как бы напоминают о том, что все люди – дети человечества, дети одной матери – Земли.
    Благодаря талантливой музыке, её оригинальности, опера “Князь Игорь” занимает одно из первых мест в русской классической музыке. Но опера – это необыкновенный музыкальный жанр. Это жанр, в котором сочетаются театральное действо, музыка и живопись.
    «Слово…» в живописи.
    Н. РЕРИХ.
    Индивидуальное задание: декорации к опере «Князь Игорь».
    Шумный, заслуженный успех выпал на долю Рериха в 1909 году, когда в парижском театре “Шатле” открылся первый “русский сезон”. На суд требовательной французской публики Дягилев вынес достижения отечественного искусства. В зале звучала музыка Мусоргского, Глинки, Чайковского, Бородина. Пели Шаляпин, Смирнов. Танцевали Павлова, Карсавина, Фокин, Нижинский. Декорации и костюмы были выполнены по эскизам Бенуа, Коровина, Рериха.
    “Вот это краски! Вот это декорации! Я только что вернулся из России, и у них везде так!” – говорил художник Морис Дени.
    Его дружно поддержали другие известные мастера. Жак Бланш восторгался: “Я желал бы бывать в “Шатле” каждый вечер именно ради этих красок, чтобы насыщать ими своё зрение”.
    В оформлении Рериха шли “Половецкие пляски” из оперы “Князь Игорь” Бородина
    Тот же Жак Бланш писал газете “Фигаро”: “Я не имею чести лично знать Рериха. Я сужу о нём только по декорациям в “Шатле” и нахожу их чудесными…Что касается декораций “Игоря” то уже с самого начала это сплошное очарование для взора.”
    Успех Рериха приветствовали и соотечественники. В.Серов писал Николаю Константиновичу: “Поздравляю Вас с успехом Ваших декораций в Париже – они мне очень понравились”.
    В 1908 – 1909 им написаны эскизы “Путивль”, “Двор Галицкого”, “Терем Ярославны”.
    Учитель.
    Одну из семи тысяч картин Н. К. Рерих назвал “Поход князя Игоря”. Она как нельзя лучше передает смятение, порожденное солнечным затмением.
    Индивидуальное задание: о картине Н. Рериха
    Зловещая, переходящая в синеву желтизна неба. Темный круг с золотым ореолом – затмение. Силуэты ратников с хоругвями, в полном боевом облачении. Справа на коне князь Игорь. Смотрит он на полки, на померкнувшее Солнце, на далекую линию горизонта. Там где-то впереди – вражеские орды. Там ждут его войско грозные испытания.
    На фоне золотисто-жёлтого неба чётко выделяются темные силуэты ратников Игоря. Огненно пламенеют их плащи и щиты. Вся нижняя часть полотна занята сплошной цепью пеших и конных воинов, которые появляются из ворот крепостной стены и исчезают за горизонтом. Над ратью реют хоругви и колышутся длинные пики. Жёлтое небо столь неожиданно и смело выбрано художником для изображения солнечного затмения, переходит выше в густую синеву, на которой ярко горит золотая корона затемненного диска солнца. Чрезвычайно эмоциональный цветовой аккорд из жёлтых, тёмно-синих и красных тонов звучит торжественно, в нем и траур по предрешенным потерям, и утверждение конечной победы.
    Учитель.
    “Слово о полку Игореве” – литературное произведение. А литературное произведение живёт в книге. Всякую книгу делают богаче, украшают иллюстрации. Особенно известны иллюстрации к “Слову”, выполненные палехским художником Голиковым, а также гравюры Фаворского. Обратимся к ним.
    В.А. ФАВОРСКИЙ.
    Учитель.
    В 1950 году В. А. Фаворский закончил цикл иллюстраций к “Слову о полку Игореве”. Чтобы лучше передать дух эпического произведения, художник гравировал иллюстрации на деревянных досках. Сам Фаворский говорил ,что стремился выразить внутреннюю жизнь персонажей памятника древнерусской литературы через взаимоотношение с природой.
    Индивидуальное задание: о гравюрах Фаворского
    Владимир Андреевич Фаворский признавался: “Я очень люблю эпическую поэму “Слово о полку Игореве”. Я оформил и иллюстрировал “Слово…”, потому что это эпическое произведение, когда к нему обращаешься, всегда меня восхищает. Трудно, по-моему, даже в мировой литературе найти что-либо эпическое, равное “Слову”. Его характерной чертой является то, что свойственно и древней русской живописи: в русском искусстве, живописи и поэзии, встречаешь монументальную живопись”.
    Когда художник берётся иллюстрировать совершенное художественное литературное произведение, то одной из самых трудных задач, стоящих перед художником книги, является передача стиля литературной вещи в оформлении. И с этой задачей художник справился.
    Фаворский замечательно прочитал “Слово…”, и поэтому, благодаря чуткому вживанию в текст, ему удалось создать синтез поэтической легенды с историческим документом.
    юди, живущие на гравюрах, полны человеческих страстей и в лучшем смысле психологичны. Как писал Федин, “сказочная жизнь наших праотцов понятна, близка, трогательна нам, как будто она произошла на нашей памяти и вполне реальна”. Рассказ о трагедии Игоря воспринимается как нетленная сказка, исполненная песенной прелести и возвышенная.
    Сердцем и разумом приблизился мастер к тому былинному времени и услышал в самом себе чудный голос автора “Слова”, обогатил поэтическую сущность “Слова” в полные величавой красоты зримые образы.
    Герои поэмы живут, действуют среди природы, их жизнь находит отклик и в ней.
    Как чудесно выражены близость человека к природе, поклонение её силам в сцене “Плач Ярославны”! Покоряет затихшее безбрежье далей – к ним обращено слово человека. Поэтичный речитатив Ярославны находит полнозвучный отклик и в заречных кущах, и в водах Днепра, и в сиянии солнца:
    Полечу кукушкою по Дунаю,
    омочу бобровый рукав в Каяле-реке,
    утру князю кровавые его раны
    на могучем его теле.
    Природа в иллюстрациях Фаворского небезучастна к судьбе русских людей! Светлая песнь радости звучит в лугах, полях и лесах родной земли, по которым спешит из плена Игорь.
    Радуются люди, праздничным светом залита земля. И как убедительно эта мысль выражена! Нам дороги бородатые предки, с достоинством посылающие привет князю. А чудные ребятишки, взапуски бегущие встретить недавних пленников!
    О гравюрах В.А.Фаворского хочется сказать словами Пушкина: “Какая глубина! Какая смелость и какая стройность!..”
    Главное достоинство гравюр Фаворского в том, что они органично слиты с книгой, с текстом.
    Точность и глубина мысли – вот первейшее качество книжной гравюры. Когда человек берёт в руки книгу, он приуготовлен к активной работе мысли.
    Гравюры Фаворского к “Слову” не отвлекают, а помогают читать. Как заметил И.С.Ефимов, “слёзы капают на такие рисунки, живёт русская душа”.
    Работа с гравюрами Фаворского.
    Задание: подобрать названия к гравюрам, используя строки из “Слова”.
    Учитель.
    Сюжеты “Слова” широко использовались в русской живописи. Напомним картины Шварца “Плач Ярославны” и “Боян”, картину Перова “Плач Ярославны”, “Вещее затмение” Максимова. Особенно знаменита картина В.М Васнецова “После побоища Игоря Святославича с половцами”.
    В.М. ВАСНЕЦОВ.
    Индивидуальное задание: о В.М.Васнецове.
    Сын священника из Вятской губернии, Виктор Михайлович Васнецов с малых лет пристрастился к рисованию. Родители считали это блажью и, чтобы искоренить ее, стали готовить сына к поступлению в духовную семинарию. Ему прочили спокойную жизнь священника. Но Васнецов, поступив в семинарию, вскоре бросает ее и едет в Петербург – учиться живописи.
    Он отказался от служения Богу, его влечет другой бог – искусство. В Петербурге он неистово борется с нуждой. Служит в картографической фирме Ильина, где по заказам рисует виньетки, заставки, концовки для книг.
    Худой, длинноногий, бородатый, он мерит многоверстные улицы Петербурга, бегая по урокам, обучая детей чиновников рисованию. Он охвачен одной страстью, одним стремлением – овладеть искусством живописи.
    Учитель.
    Мы знаем Васнецова как известнейшего художника, оставившего нам множество своих картин. Среди них историческое полотно «После побоища Игоря Святославича с половцами», исполненное по мотивам «Слова о полку Игореве». Для картины художник выбрал самые драматичные строки поэмы:
    «Бились день, бились другой, на третий день к полудню пали стяги Игоревы!
    Тут разлучились братья на берегу быстрой Каялы; тут кровавого вина не достали; тут пир закончили храбрые русичи: сватов напоили, а сами полегли за землю Русскую…»

    Индивидуальное задание: о картине В.М.Васнецова.
    Большое историческое полотно было закончено Васнецовым в 1880 году. В этом произведении, воскрешающем далёкое прошлое, нашли своеобразное отражение мысли и чувства, волновавшие современников художника. Васнецов в прекрасной воинской повести, проникнутой печалью, – “Слово о полку Игореве” – нашёл мысли и образы, которые были созвучны его времени.
    Эпиграфом к произведению Васнецова можно считать строки “Слова”:
    Пали полки Игоревы.
    Тут кровавого вина недостало,
    Тут пир окончили храбрые русские,|
    Сватов напоили и сами полегли
    За землю Русскую.
    Будучи художником лирического склада и горячо любя родину, Васнецов нашёл в “Слове” поэтические мотивы для будущего своего произведения. Его картина – эпически величественное произведение, вызывающее глубокое преклонение перед героической гибелью павших за родину героев.
    Торжественное безмолвие царит на поле брани. Степь покрыта телами убитых воинов – русских и половцев. Величественно покоятся русские богатыри. Они пали смертью героев. Глубокое впечатление оставляет могучий богатырь, упавший с широко раскинутыми руками, и прекрасный юноша, пронзённый стрелой в сердце. Эти образы определяют идею картины – величие, благородство и красоту совершённого подвига.
    По всему полю рядом с русскими лежат поверженные половцы. Они гибли в судорогах и лежат ничком, на боку, на спине, мучительно изогнувшись. В воздухе бьются орлы. На переднем плане слева орёл чистит перья. Синими тучами закрыт горизонт, тёмная, красная как бы омытая в крови луна. На степь ложится сумрак.
    Большую роль в картине “После побоища” играет пейзаж. Он поэтичен и эпически глубок. Весь тон пейзажа с мрачными грозовыми тучами, тяжёлой синей пеленой, царящая мёртвая неподвижность, которую не нарушают сцепившиеся в схватке орлы, тревожно-сумрачный облик восходящей луны выражают вдохновенные образы “Слова”. Весь строй картины и её живописное решение поэтичны и выразительны. Оно идёт от образности и настроения “Слова”
    Заключительное слово учителя.
    На одном греческом надгробии написаны следующие слова: “Я не был, – был, – никогда не буду”.
    С этими словами можно поспорить. Умирая, человек продолжает жить, – он живёт в своих делах. И важно отметить, что в человеке жило, живёт и будет жить только лучшее. Лучшее в человеке бессмертно. Ещё более это относится к памятникам искусства. Лучшие произведения искусства и, в частности, лучшие произведения литературы продолжают участвовать в жизни народа и его литературы.
    Вот почему “Слово”, продолжающее жить в произведениях XIX–XX веков, мы вправе считать произведением не только древней, но, и в известной мере, современной литературы. Оно живо и действенно, заражает поэтической энергией, учит литературному мастерству и любви к родине.
    Более восьми веков живёт “Слово” полнокровной жизнью, и сила его воздействия не только не ослабевает, но всё возрастает и расширяется. Такова власть над временем “Слова о полку Игореве”, его живой связи с мировоззрением и творчеством всего народа.

  8. Созданное восемь веков назад гением русского народа, «Слово» сохраняет значение немеркнущего образца для современности, для будущего – и своим мощным патриотическим звучанием, и неисчерпаемым богатством содержания, и неповторимой поэтичностью всех своих элементов.
    Для Древней Руси очень характерен динамический стиль. Он оказывается в архитектуре, в живописи и литературе. Это стиль, в пределах которого всё наиболее значимое и красивое представляется величественным. Летописцы, авторы житий, церковных слов смотрят на мир как бы с большой высоты или с большого удаления. В этот период развито стремление подчёркивать огромность расстояний, показывать удалённые друг от друга географические пункты, придавать большое значение различиям общественного положения действующих лиц, создавать произведения, рассчитанные на вечность. Произведения должны были символизировать что-то большое, значительное, «вечное» , напоминать о нём.
    Вот почему в летописях действие перебрасывается из одного географического пункта в другой, находящийся в другом конце Русской земли. Рассказ о событии в Новгороде сменяется рассказом о событии во Владимире или в Киеве, далее упоминается событие в Смоленске или Галиче. Особенность эта соответствовала самому духу исторического повествования. Она захватывала читателя, увлекала за собой в даль истории. Каждое действие воспринимается как бы с огромной высоты. Благодаря этому битва Игоря с половцами приобретает всесветные размеры; чёрные тучи, символизирующие врагов Руси, идут от самого моря, хотят прикрыть четыре солнца. Дождь идёт стрелами с Дона великого. Ветры веют стрелами с моря. Море присутствует в «Слове» , хотя и было далеко от места битвы. Битва как бы наполняет собою всю степь до самого моря, до далёкой Тмуторокани.
    «Слово о полку Игореве» постоянно говорит о славе, и именно в этих широчайших географических размерах. От войска Романа и Мстислава дрогнула земля и многие страны-хинова, литва, ятвяги, деремела, и половцы копья свои повергли и головы свои склонили под те мечи булатные. Князю Святославу Киевскому поют славу немцы и венецианцы, греки и моравы. Пространственные формы приобретают в «Слове» и такие понятия, как «тоска» , «печаль» , «гроза» : они текут по Русской земле, воспринимаются в крупных географических переделах почти как нечто материальное.
    Характерная черта в мироощущении людей этого времени – восприятие малого как некое уменьшенной схемы большого. Человек-это «малый мир» . Жизнь человека – это «малая жизнь» , «малая» по сравнению с большой и «настоящей» – вечной, которая предстоит за гробом.
    Человеческая мысль не имеет определённого местопребывания в человеческом теле (в голове или сердце) , а способна возвышаться до парения в небе, под облаками и оттуда созерцать мир. В сердце сосредотачивались только страсти и воля: гнев, любовь, желание чего-либо, храбрость, но самоотречение требовало молитвенного возвышения, так же как и всякая возвышенная мысль. Мысль человека парит, летит с огромной скоростью, достигает неба: «летая умомъ подъ облакы» .
    На фоне таких представлений о человеческом уме, о мысли образы ума и мысли, которые летают, мысли, способные уносить ум «на дело» или мерить поля в «Слове о полку Игореве» , характерны для XII века.
    «Большой мир» и «малый мир» , «вечность» и «малое время» (т. е. человеческая жизнь) – как в этих противопоставлениях определяются различия? Только ли здесь различие в величине, в протяжённости, в длительности? Нет! Различие здесь еще в том, что «большой мир» , «большое время» – вечность – принадлежат к абсолютным ценностям. К большому стремится малое. Малое ценно только постольку, поскольку оно имеет отношение к большому, заключает в себе элементы большого, является его символом.
    Художественные особенности “Слова о полку Игореве”,скачать полностью: [ссылка заблокирована по решению администрации проекта]. ru/work.php?id=581897 Пробел уберите.

  9. Сюжет этой бессмертной книги загадочен. В центре внимания автора не победа, как, казалось бы, должно быть, а поражение. Поражение князя Игоря и его брата Всеволода в 1185 году. В истории Руси нет такого периода, когда на ее богатые и обширные земли не посягали бы захватчики. Так и в 1184 году, объединенными усилиями русских князей под предводительством киевского князя Святослава, половцы были разбиты и опасность, казалось бы, надолго отступила от русской земли. Однако, князь Игорь не смог участвовать в этом победоносном походе. Ему не удалось доказать свою преданность союзу русских князей и разделить батальную славу союзников. Игорь Новгород- Северский — могущественный, гордый и бесстрашный, любящий родину, но безрассудный и недальновидный князь, когда дело идет о честолюбивых помыслах его. Смелость, чувство чести столкнулись в характере Игоря с его недальновидностью, любовь к родине – с отсутствием ясного представления о необходимости единения, совместной борьбы против врагов своей земли.
    В «Слове о полку Игореве» Игорь с братом Всеволодом показаны автором как отважные и мужественные воины. Они молоды, красивы, сильны и полны решимости «добыть себе славы». Князь Игорь так упорен в этом стремлении, что не может увидеть ненужности своего похода, его не страшат «знамения», случившиеся в пути и предвещавшие поражение. Князь Игорь бесстрашен и неудержим в своем порыве защитить Отечество, он стремится скорее достичь Дона:
    «Хочу копье переломить на границе поля Половецкого;
    с вами, русичи, хочу либо голову сложить, либо шлемом испить из Дона».
    Эти слова князя обращены к любимой дружине.
    Братья по-отцовски любят свои дружины и дорожат дружескими узами, связывающими их с воинами. Ничем не выдавая себя, князья наравне с простыми ратниками, несут все походные тяготы. На такую любовь доблестные витязи отвечают князьям преданностью и стойкостью на поле брани. Князь Всеволод — двоюродный брат князя Игоря, так говорит о своей дружине:
    «А мои куряне — опытные воины:
    под трубами пеленаны,
    под шлемами взлеяеянны, с
    конца копья вскормлены,
    дороги им известны, овраги знакомы,
    сабли заострены, сами скачут, словно серые волки в поле,
    ища себе чести, а князю — славы».
    Сердцем чувствуя боевой дух и настрой своего войска, окрыленного победой в первой битве, Игорь говорит:
    «О, дружина моя и братья!
    Лучше ведь убитым быть, чем плененным быть;
    сядем же, братья, на борзых коней,
    да посмотрим хоть на синий Дон».
    Мужеству и стойкости в битвах дружина учится у своих князей. Восхищаясь отвагой Игоря и Всеволода, автор рисует их образы, как сильных и умелых полководцев. Храбро сражаясь с половцами, в тяжелом бою погибает князь Всеволод. Слова автора полны гордости за смелого русича:
    «Яр Тур Всеволод!
    Бьешься ты в первых радах,
    прыщешь на воинов стрелами,
    гремишь по шлемам мечами харалужными,
    … куда, ярый тур поскачешь,
    своим златым шлемом посвечивая,
    там лежат поганые головы половецкие».
    Благороден князь Игорь. Братская дружба и воинская честь зовут его на помощь милому Всеволоду. Но ничто не спасает их от бесславного поражения. Велико несчастье Игоря, но страшнее оно для Земли Русской. Утрачено значение блестящей победы над половцами Святослава Киевского. Вновь «поганые» ринулись разорять землю русскую, некому было защитить ее, потому что князья заняты были распрями своими да междоусобными войнами.
    https:// sochinenie-rus. ru/sochinenie-na-temu-slovo-o-polku-igoreve-geroicheskaya-poema-o-rusi/ (уберите пробелы)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *