Сочинение рассуждение на тему школьный жаргон

2 варианта

  1. МОУ средняя школа № 1
    Жаргон в школьной речи.
    (Исследовательская работа)
    Выполнила:
    Ученица 5 «В» класса
    Мясникова Дарья
    Проверила:
    Ахтырская Л. В.
    Ялуторовск – 2009
    Содержание.
    Введение.
    Основная часть.
    Заключение.
    Список литературы.
    Приложение.
    Введение.
    Я очень рано начала замечать, что люди общаются  между собой каком-то своем языке, используют слова, которые понятны не всем, а только определенной группе. Например, в школе я часто слышу, что одноклассниками, товарищами, сверстниками используются слова которые, и ясны только им, но не всегда понятны окружающим. Это такие слова, как клева, супер, зашибись и тд. Я решила разобраться и выяснить, что это за слова, к какой лексике они относятся. Выяснилось, что данные слова составляют школьный жаргон. Мне стало интересно разобраться в истоках такой разновидности языка, как школьный жаргон. И я выбрала тему своей исследовательской работы: “Жаргон в школьной речи”.
    Цель работы я определила так: рассмотреть понятие жаргона, выяснить для чего он нужен в школьной речи,  в молодежной среде, провести исследование: и составить классификацию тех жаргонов, которые используют в своей речи младшие и старшие школьники.
    Отсюда вытекают следующие задачи:
    – более точно познакомиться с понятием жаргона;
    – изучить дополнительную литературу по теме;
    – провести исследование,: какие жаргоны используют школьники, и на какие группы они делятся.
    Работа состоит из 3-х частей: 1. Введение, 2. Основная часть, 3. Заключение.
    Методы исследования: исследовательский, частично-поисковый.
    Глава 2.
    Жаргон. Молодежный жаргон.
    Когда я начала работать над темой исследовательской работы: “Жаргон в школьной речи”, то я решила начать с определения термина жаргон. Я обратилась к толковым словарям русского литературного языка. И так, толковый словарь русского литературного языка в 4-х томах под редакцией С. Т. Бурхударова (М.,1988)  слово жаргон трактует так: условный язык какой-либо небольшой социальной группы, отличающихся от общенародного языка лексикой, но не обладающей собственной фонетической и грамматической системой; арго. Как видим, в этом словаре слова жаргон и арго считаются синонимами. Д. Э. Розенталь и М. А. Теленкова в “Словаре-справочнике лингвистических терминов” указывают на небольшое различие.
    Арго-это язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового  обособления,  отличающийся главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным. Жаргон – то же, что и арго, но с оттенком уничижения. Отсюда следует, что вполне приемлемым будет употребление слов жаргон и арго как синонимов. В словаре С. И. Ожегова дано следующее определение жаргона – это речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных.
    Итак, термины арго и жаргон употребляются в лингвистике для особых “языков”, на которых говорят люди одной профессии (профессиональные арго, или жаргоны) или некой социальной группы (социальные арго, или жаргоны). Это не языки в буквальном смысле слова; грамматика в них в целом та же, что и в общенациональном языке. Вся  их “особость” – в лексике: многие слова в жаргонах имеют специальный смысл: так, например, в жаргоне    моряков дед – старший механик, капитан – кеп, повар – кок. Есть подобные особенности в речевом обиходе медиков, железнодорожников, горняков и представителей других профессий. Это профессиональные жаргоны (арго). Они используются людьми, которых сближает общее дело, одна специальность. За пределами профессиональной среды такой жаргон не понятен. Где истоки жаргона? Были в дореволюционной России бродячие торговцы разными мелочами коробейник, или офени. Офени составляли профессионально и социально обособленную группу. Случалось, что на коробейников нападали, отбирали у них товар и деньги. Помогал им в этом специальный язык – арго, понятный только им. Дом офени называли рым, молоко – мелех, деньги – сары, товар – имвар и т. д.
    В России в 19 веке был еще бурсацкий жаргон: его употребляли  учащиеся особой школы – бурсы, которая отличалась жестокой дисциплиной и аскетическим бытом. Бурсаки часто бывали голодными и подкреплялись тем, что удавалось достать незаконным путем. Слово украли на бурсацком жаргоне звучит так: сбондили, сляпсили.
    Общее свойство жаргонной лексики – переосмысление общеупотребляющих слов и создание  выразительных , ярких метафор.
    Современные носители русского языка активно пользуются как литературным (нормативным) языком, так и различными его подсистемами: диалектами, профессиональными жаргонами, т. е. они как бы “двуязычны”, умеют владеть разными языковыми средствами в зависимости от речевой обстановки. Из всех современных разновидностей языка молодежный жаргон наиболее значим социально: им пользуются достаточно многочисленные группы носителей языка, элементы его во множестве проникает в литературную речь. Активно используют жаргон студенты, школьники. Поэтому существуют  разновидности молодежного жаргона: студенческий, рабочий, школьный.
    Одной из характерных черт молодежного жаргона является постоянное обновление лексических средств, быстрая их сменяемость. Речь современного школьника пестрит такими словечками: тарканит, колбаситься, тормоз, косячки и др.
    От обычного языка жаргон отличается специфической фразеологией, употреблением слов, а также использованием словообразовательных средств. Иногда употребление жаргона вызывается стремлением скрыть от окружающих смысл высказывания.
    Носителями школьного жаргона являются исключительно представители молодого поколения – соответственно, школьники. Несмотря на отсутствие какой бы то ни было криптолаличности у данного жаргона и очевидную понятность большинства его единиц представителям прочих социальных и возрастных групп, реализуется лексика этой жаргонной подсистемы лишь только в речи указанного контингента носителей ввиду своей неактуальности для остальной части говорящих на русском языке. Таким образом, школьный жаргон можно квалифицировать как корпоративный молодежный жаргон.
    Студенческий жаргон является образованием более общего порядка и ”вбирает” в себя жаргон школьников. Школьный жаргон  включает в себя наименования учебных предметов (матеша – математика, пеша – пение, музыка, физра – физкультура и пр.), школьных оценок (параша, твикс – оценка ”2”, трендель – оценка ”3” и пр.), некоторых школьных помещений (столовка – столовая, тубзик, тубаркас – туалет и пр.), отдельных работников школы (училка – учительница, дерюга / дерюжка – директор школы), видов учебной деятельности (домашка – домашняя  работа, контроша – контрольная работа) и т. д.
    Наверное во всех школах всегда были и будут такие слова, которые понятны любому человеку. До тех пор, пока существуют ученики и учителя, будут домашка, сменка, училка, физ-ра, лит-ра, матика и т.п.
    Заключение.
    Итак, жаргон был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плохо? Жаргон нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, когда
    жаргон полностью заменяет человеку нормальную речь. Но современного школьника совсем без жаргона представить невозможно. Главное достоинство тут – выразительность и краткость.
    Я хочу сказать, что: жаргонизмы всегда были и будут в языке. В их создании проявляется речетворческое начало народа. Однако они находятся за пределами литературного языка, их употребление говорит о невысокой культуре человека, который ими пользуется. «Употребление жаргонной лексики, – пишет языковед Л. И. Скворцов, – засоряет и огрубляет разговорную речь».
    В заключение хотелось бы сказать, что под молодежным сленгом мы понимаем совокупность постоянно трансформирующихся языковых средств высокой экспрессивной силы, которые используются в общении молодыми людьми, состоящими в дружеских отношениях.
    Итак, целью работы было: рассмотреть понятие жаргона, выяснить для чего он нужен в школьной речи,  в молодежной среде, провести исследование: и составить классификацию тех жаргонов, которые используют в своей речи младшие и старшие школьники.
    Изучив литературу по теме, проведения собственного исследования, я пришла к выводам:
    По данным опросам, проведенное среди учеников разного возраста, пользуются жаргоном все.
    Почти все школьники отмечают легкость перехода от пользования жаргоном к нормализованной литературной речи, но некоторые жаргонные слова и выражения настолько укоренились в их речи, что при переходе к нормативному языку заменить они их не могут.
    Исследование показало, что в жаргоне современного школьника много однокоренных новообразований: хавать, хавчик, хавка, прикол, прикольный, прикольно.
    Большая часть молодого поколения не осознает истоков возникновения некоторых слов, употребляемым ими в речи.
    Жаргонизмы в школьной речи.
    Опыт словарика.
    имена существительные:
    а) слова, называющие людей:
    карем, братан-друг, приятель
    чувак-крутой человек, парень.
    Училка-учительница.
    Мареха-девочка.
    Батаник-очень умный человек.
    б) Оскорбительные наименования человека:
    Лох-человек, которого легко обмануть.
    Жимот-жадина.
    Ротан-обжора.
    Стукач, стукачка-доносчик, доносчица.
    Тормоз-плохо понимающий человек или человек с замедленной реакцией.
    Стрелочник-тот, на кого сливают свою вину другие.
    в) Пренебрежительные именования младших:
    Салага, мелюзга.
    г) Слова, называющие части тела:
    Ласты-ноги.
    Локаторы-уши.
    Зенки-глаза.
    Пасть, хавка-рот.
    д) Существительные, которые трудно объединить в какую-либо группу:
    Прикол-шутка.
    Угар, коры-веселье.
    Рамс-ссора, конфликт.
    Фигня-ерунда.
    Гон-вранье.
    Погоняло, кликуха-кличка.
    Хавчик-еда.
    Облом-неожиданно плохой результат.
    Чирик-днсять рублей.
    Капуста-деньги.
    Глаголы и глагольные формы.
    Балдеть-веселиться.
    Вали-уходи.
    Двигай, дергай-иди отсюда.
    Лохануться-опростоволоситься.
    Не катит-не подойдет.
    Оьломится-получить неудачный, неожиданный результат.
    Оборзеть-обнаглеть.
    Отвянь-отстань.
    Прикинь-представь себе.
    Приколоться-подшутить, посмеяться.
    Смойся-уйди.
    Стучать-доносить.
    Уткнись-замолчи.
    Хипповать-модничать.
    Слова, близкие к наречию.
    Прикольно, классно, класс, клево, потрясно, ништяк, круто-выражения высокой степени качества, высокой оценки чего-либо.
    Зашибись-лучше не куда.
    По-любому-точно, обязательно.
    имена прилагательные.
    Стремный-плохой, нехороший, некрасивый.
    Крутой, классный, клевый-высокая степень качества чего-либо.
    Беспонтовый-нехороший.
    Фразеологизмы, бытующие в школьном сленге.
    Фильтруй базар-следи за речью.
    Шевели помидорами (костылями, колготками) иди быстрее.
    Флаг в руки, барабан на шею- одобрение действия.
    Без базара- не подлежит срмнению.
    Туши свет-полный кошмар.
    Лыбу давить-ухмыляться.
    (У каждого) в голове свой тараканы-собственное мнение.

  2. Жаргонизм используется в нашей разговорной речи довольно часто,но мы должны осозновать,что жаргонизм не показывает нашу образованность.Те же выражения как:”лит-ра”,”мат-ка”,”физ-ра”-всё это также является неким “школьным”жаргоном.Жаргон не расширяет наш лексикон,не провоцирует восприятия полного описания предмета,действия,а всего лижь сокращает его или прячет полный смысл за кратким выражением,которое мы всё же воспринемаем.
    Очень часто,в современном обществе,используются жаргонизмы и в бытовой технике:”телик”,”комп”,”видик”и т.д.
    Жаргонизм должен употребляться в меру,а по возможности вообще не употребляться,так как это поворачивает наше общество в сторону необразованности.
    В наше время,люди не задумываются о словах,которыми они могут ранить другого человека,изковеркав название его школьного предмета,который он ведет пол-жизни…
    Мы уже не можем жить без жаргона,так как он стал распорядком наших прожитых дней.
    (1)К сленгу и всяким жаргонам я отношусь неплохо.(2)В них происходит активное словотворчество, которое литературный язык не всегда может себе позволить.(3)По существу, они являются полигонами для возможных языковых экспериментов.(4)Использование сленга в обычном разговоре создаёт особый эффект и делает речь довольно выразительной.(5)И я даже завидую всем этим «колбасить не по- детски», «стопудово» и «атомно» (сам-то их использую не очень), потому что как не крути говорить по русский значит не только «говорить правильно», как время от времени требует канал «Культура», но и с удовольствием, а стало быть, эмоционально и творчески. (6)Ведь сленг звучит обычно эмоциональнее литературного языка. (7)Иногда жаргонные слова заполняют некоторую лакуну в литературном языке, то есть выражают важную идею, для которой не было отдельного слова.(8) Такими словами стали, например, «достать» и «наезд». (9) Они очень популярны и часто встречаются в устном общении, хотя бы потому, что точнее одним словом не скажешь. (10) Не только в разговорной речи, но и в письменных текстах теперь вообще используется очень много жаргонных словечек. (11) Но всё таки я удивился, прочтя в заявлении МИД фразу «акт террористического беспредела».(12)Меня поразило, как легко тусклое слово «беспредел», ещё недавно «криминальный жаргонизм», описывающий прежде всего ситуацию в лагере, преодолело границы зоны и вошло в официальный язык. (13)Пожалуй, этих примеров достаточно. (14)Думается, почти у каждого, кто обращает внимание на родной язык, найдутся претензии к сегодняшнему его состоянию – похожие или, может быть, какие-то другие (вкусы ведь у нас у всех разные, в том числе и языковые).
    Меня интересует один вопрос.
    Вот автор начинает вроде положительно отзываться о сленге и жаргоне, а в чём заключается собственно претензии?
    В том что жаргон и сленг начинают всё больше использоваться и начинают везде использоваться (В том числе и в официальных языках) ? Или что то другое?
    Или

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *